Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)
1927-01-07 / 6. szám
6. cídai. 1Q27. január 7. bAcsmegtđ naplö HRPRŰL NOPRR —— ■*—~ Az angol rendőrség baklövése Londonban sokat beszélnek a rendőrség egy sajátságos baklövéséről. Letartóztattak egy tnagasrangu tisztet, akit egy hölgy a Bond-Streeten állítólag fölismert s átadott egy rendőrnek azzal, hogy évekkel ezelőtt ez az ember rabolta ki. A tiszt őrnagy, Steward-nek hívják, előkelő helyet foglal el az angol társadalomban. Miután ellene a hölgy szabályszerű feljelentést tett, letartóztatták, kihallgatták, vallatni kezdék. A vádlott sokáig hiába védekezett a szörnyű vád ellen. Hosszú idő után ügyvédje közbenjárására sikerült szabadulnia a börtönből, mikor is kétségtelen bizonyítékokkal beigazolta, hogy tévedésről van szó, nem ö a tettes, az alibije megtámadhatatlan. Ennek ellenére megannyi jóhiszemű tanú vonult föl ellene, aki az őrnagyban határozottan fölismerte a rablót. Azt hiszik, hogy az őrnagynak van egy hasonmása s most ezt keresik. A londoni rendőrség íölsülése nagy fölháborodást keltett a közönség körében. Ha Stepard őrnagy véletlenül nem képes fölhajszolni az írásos bizonyítékokat, akkor a bíróság könyörtelenül elitéli őt s most börtönben vezekel egy más valakinek, talán a rejtélyes hasonmásának a bűnéért. Házasság, kártérítés, válás Korunk krónikáját, erkölcsünk sajátságos válságát leginkább lehet tanulmányozni a tárgyalótermekben. Bécsben utóbb ezt a pört tárgyalták: Férj és feleség elvált egymástól, a férj szabályszerűen fizette feleségének a tartásdijat. Közben, mikor az elvált feleség a magányában vigasztalóra akadt, a férj megszüntette a tartásdijat. Ebből pör keletkezett. A férj ügyvédje szerint az olyan nő, aki szeretőt tart, nem számíthat tartásdijra. A törvényszék a férj mellett döntött, de a felebbviteli fórum kimondotta, hogy a volt férj tartozik ezután is fizetni a tartásdijat, pusztán akkor nem tartoznék fizetni, ha az elválás pillanatában a felek kifejezetten megállapodtak volna abban, hogy a tartásdij fizetése a föntnevezett esetre nem érvénye,s. Gmundenben hasonló cifra ügyet tárgyaltak: egy kereskedő ezerötszáz shilling kártérítést követelt a kereskedelmi utazótól, aki a feleségét elcsábította, azzal az indokolással, hogy czál.y! háztartása fölborult, gyermekeit intézetben kell neveltetnie. Az aki bűnös, fizessen is. A kereskedelmi utazó tagadta, mintha anyagi kárt okozott volna a kereskedőnek, ő különben is azonnal otthagyta a nőt, mihelyt elvált a kereskedőtől, ennélfogva ha a kereskedő akarja, ismét elveheti. A gmundeni törvényszék ítélete igy hangzik: — A kereskedő teljes joggal kért kártérítést azokért a károkért, melyeket feleségének elcsábítása által szenvedett, Hűtlen feleségét — nem tartozik visszafogadni. Hiába, vannak még bírák Gmundenben... Foglalkozás jóme^je enésü fiatalemberek számára Ha egy facér fiatalember, aki csinos is, vakmerő is, jó tornász is, azt kérdezné, mivel érvényesülhet ma leginkább Berlinben, ezt kellene neki felelni: legyen Fasadcnkletterer.« A »Fasadenklettcrer« éjszaka évadján a tetőre mászik, onnan az ablakokba ereszkedik s összeszedi a lakásokban található ékszereket és gyöngyöket. Ez — mi tűrés-tagadás — betörés, de annyi kockázattal jár. hogy csak kevesen vállalkozhatnak rá. Wald Henriket — a betörők ifjú, harminc felé járó királyát — nemrég fülelte le a rendőrség. Bálákba, estélyekre járt, pompásan ropta a charlestont, megismerkedett urileányokkal s miután kitauulmányozta a lakás terepét, munkához látott. Egyizben egy igen gazdag hajógyáros felesége ruhástól feküdt »gyón, mái: szundikált, mikor valami nesz ébresztette föl. Villanyt gyújtott, előtte állt az elegáns Wald. — Ne tessék félni — biztatta nyájasan a hölgyet — nem bántom. De legyen kegyes, adja át azokat a gyűrűket, melyeket ujjain látok s mondja meg, hol tartja a pénzét. A hölgy fölkelt az ágyról, hogy kinyissa a páncélszekrényét, de Wald azt mondta, sohase fáradjon, majd ő végzi el. Erre a hajógyáros felesége arra kérte, mondjon le szándékáról, mert a szomszédos szobában szívbajos férje alszik s szegény nagyon megijedne a zajtól. Wald erre udvariasan eltávozott, tnég előbb bocsánatot is kért, hogy megza-Szóflából jelentik: A bolgár rendőrség az elmúlt napokban uj nagy kommunista szervezkedés nyomára jutott, melynek középpontja Philippopoiben és Pasarcsikban volt. A szervezetet akkor leplezték le, amikor Szófiát és a többi nagyobb vidéki várost is el akarta árasztani az Oroszországból pénzelt kommunista agitátorokkal. Az uj kommunista szervezetnek állítólag az volt főcélja, hogy a börtönökből kiszabadítsa az elfogott kommunistákat, megerősítse a hegységekben még mindig grasszáló brlgantivilágot és ajabb gyilkosságokkal meg bombamerényletekkel megrendítse a lelenlegi bolgár kormány tekintélyét. Néhány szófiai kommunistán kívül a szervezetnek csaknem minden tagját letartóztatták. Ljubljanából jelentik: A ljubljanai főposta, a fiókposták és a pályaudvar közt közlekedő egyik elektromobilról csütörtökön titokzatos körülmények között eltűnt egy nyolcvanezer dinárt tartalmazó pénzesláda. A rendőrség eddig öl személyt vett őrizetbe, ezzel kapcsolatban, de a tettes kilétét nem sikerült még kétségtelenül megállapítani. Egyik külvárosi postán az elektromobil szállítmányokat vett fei és ezek között volt a nyolcvanezer dináros pénzesláda. a fiókposta előzőnapi egész bevétele. Az átvétel szabályszerűen aláirt jegyzőkönyv mellett történt s ezután az elektromnbi! a pályaudvarra ment, ahol leadta a postacsomagokat, majd a főpostához robogott. A föpostán nagy megvarta a család nyugalmát. — Nem értem magát — szólt hozzá a nő a küszöbön — hogy Ilyen értelmes, müveit fiatalember létére hogy foglalkozhat betöréssel? — Nagyságos asszonyom — szólt a betörő —• én ezt a társadalmi igazságtalanság ellensúlyozására vállaltam. A gazdagoknak nagyon sok holmijuk van, melyet egyáltalán nem használnak. A hölgy elienvetette, hogy az ő ura is szegény volt, de dolgozott és meggazdagodott. — Furcsa — mondta Wald — én is folyton dolgozom s még mindig szegény vagyok. Köszönt és eltűnt. Eddig nyolcvan egyént szállítottak a börtönökbe! s azonfelül nagymennyiségű bombát, fegyvert és revolvert fogi laltak le. A rendőrség több titkos alagút nyomára látott, amelyekkel a bolgár kommunisták a határőrség kijátszásával bolgár területről összeköttetést tarthattak fönn a jugoszláv határterületekre meneküli agrárkommunista emigránsokkal. Görögország és Törökország határán is számos földalatti folyosóra bukkantak. A rendőrség jelentése szerint az uj szervezetet a kommunisták legutóbbi bécsi titkos kongresszusán alapították. Ezen a konferencián állítólag azt is elhatározták, hogy forradalmasítják a Balkánt. A bolgár rendőrség csirájában elfojtotta a veszedelmes mozgalmat döbbenéssel állapították meg, hogy a pénzesláda nincs sehol. A kocsin külső erőszak nyomai nem voltak láthatók és a kocsi személyzete, a soft őr, és az altiszt semmiféle felvilágosítást nem tudlak adni a hatalmas összeg eltűnéséről. Lázas nyomozás indult meg és a rendőrség a soffőr és az altiszt mellett niég három embert őrizetbe .vett Arravonatkozólag, hogy a pénzesládát bűnös utón eltuiajdonitották-e és hogy ki volt a tettes, eddig tnég semmi biztos adatot nem produkált a nyomozás. Feltűnő, hogy ez már a második ilyen eset Szlovéniában, mert két héttel ezelőtt Mariborban is hasonló körűimégyűrd volt. A károsult leány csütörtökön feljelentést tett a rendőrségen és pontos személyleirást adott a tettesekről, akiknek már nyomában van a rendőrség. A támadó csizmában volt, középmagas, huszonnyolc-huszonkilenc év körüli telt hossziukásarcu, kissé hajlott orrú volt. Társáról, aki távolabb állt, nem tudott egyikük sem személyleirást adni. Szerda este kilenc óra tájban a város egy másik pontján, de szintén a belvárosban, a Harambasicseva ulicában is történt egy rablótámadás. Raskó Lajos szuboticai kereskedő este kilenc órakor hazafelé igyekezett a rosszul világított Harambasic$eva-uücában és közvetlen a lakása előtt az egyik kapumélyedésböl egy alak ugrott elő, aki szó nélkül rávetette magát Raskóra, leteperte a földre és aktatáskáját kitép ve kezéből, a Pravni Fakultét irányában elmenekült. Raskó azonnal a rendőrségre sietett, ahol feljelentést tett a támadó ellen. Csütörtökön reggel a szuboticai Rottmann-féle vasbutorgyár inasa Szabó Menyhért iratokat mutogatott társainak, melyeket mint később a rendőrségen elmondó' a, kora reggel a Mileticseva-ulica 13. számú háza előtt talált A rendőrség megállapította, hogy az iratok a Raskó Lajostól elrabolt aktatáskából származnak, amelyben az iratokon kivül más nem volt. A rendőrség mindkét rablótámadás ügyében erélyes nyomozást indított A mindgyakrabban megismétlődő rablótámadások oka legfőképen abban rejlik, hogy az uccúk még a belvárosban is sötétek. Másrészt a rendőrposzt kevés és csak a legforgalmasabb uccakereszteződésekníl áll őrszem. Az imperátor — papucshös Egy angol újságíró szerint Vilmos i oxcsúszár úgy táncol, ahogy a felesege fütyül : Egy angol újságíró akinek módjában j volt betekinteni a d,oorni kastély életé- I be, a következőket jegyzi fel Vilmos I császár életéről: Hermina, az excsászár felesége szürkehaju, szürkeszemü kedves kis aszszonyka, harmincnyolc éves és inkább dél-belgiumi, vagy francia, mint német típust képvisel. Őt egészséges gyermek anyja, ö a lelke és igazi kormányzója az »Imperial court*-nak. Az excsászár szereti menedékhelyét (fti szivesen tartózkodik Doornban. Hermina inkább lát: szik jó anyának és olyan szerető feleségnek, aki csillapítja, megnyugtatja férjét és elfelejteti vele, hogy valamikor II. Wilheim volt. És erre a megnyugtatásra a volt császárnak igen nagy szüksége is van. Mert hiszen eléggé ideges volt már császár korában és idegessége ma elfajultabb, amikor a múltra gondol. Amikor Hermina Doornba érkezett, i tisztán látta maga előtt azt a feladatot. I amely reá vár. Akkor már tudta, hogy j munkája lényegesen fog különbözni at! tói. ami egy jó anya és jó feleség kötelessége volna, mint amilyen volt Vilí mos első felesége egész életén keresz! tűi. Hermina mindig nagy érdeklődéssel Iviseltetett diplomáciai ügyek iránt, nem 'hagyta hidegen a politika és a sajtó j sem. Tudta, hogy a német excsászár magányos elvonultságában szerelmet és engedelmességet vár tőle. éppen úgy, a hogy ezt más germán asszonyoktól kívánják. De ő mindig tudta, hogyan bánjon Wilhelm bonyolult temperamentumával és rövidesen igen fontos szerepet játszott és aktív szereplőiévé vált a doorni kastélynak. Hermina hamarosan rájött arra, hogy Vilmos még mindig abban hisz, hogy ő a, világ kiválasztott uralkodója. 1922-ben, amikor Hermina mint boldog menyasszony átlépte Vilmos doorni kastélyának küszöbét, tudatában volt annak. bogy mi a szándéka. Nemcsak feleség, hanem szellemi társ akart lenni - 1 és ezt a célját el is érte. Ma ő a lelke a nyék közt eltűnt egy postai pénzesláda. Rablótámadások éjszakája Szerdán éjjel két rabi s történ! S uboiic in a beh irosban Két rablótámadás történt szerdán éjjel Szuboticán. mindakettő a belvárosban, annak a vaksötétségnek leple alatt, amelyet a közvilágítás intézői terítenek esténként a városra, veszélyeztetve a közbiztonságot. A város közepén, alig száz lépésre a legközelebbi rendőrőrszemtől, a Faja Dobanovacska ulica 5. számú ház előtt szerdán éjjel tizenegyóra tájban kél ismeretlen suhanc megtámadta és kirabolta Mák Piroska tizennyolcéves leányt, a Pompadour manikűr-szalon alkalmazottját. Mák Piroska barátnőjének, Hraszt Angélának és a Pompadour szalon társtulajdonosának Pap Oktáviánnénak társaságában szerdán este moziban volt. Az előadás végeztével a három nő Pápuának a Paje Dobanovacska ulica 5. számú lakása felé tartott és már a korzón efltiint nekik két fiatalember, akik követték őket. Amint befordultak ‘ a korom sötét Dobanovacska ulicába, a két fiatalember .továbbra is a nyomukban volt. A három nő odaért, az ötös számú házhoz, ahol Papné lakik. Ugyanekkor ért oda a két fiatalember is, akik közül az egyik odalépett Mák Piroskához és magyarul igy szólt: — Ismcr-c magácska? A leány meglepetten felnézett, de ebben a pillanatban az ismeretlen a karjához kapott és letépte onnan a leány ridikíiljét és társával együtt futásnak eredtek. Mák Piroska segítségért kiáltott és egy a közelben jövő fiatalember, később a Nációnál kávéház, pincérei és vendégei, akik a sikoltozásra kirohantak az uccára. üldözőbe vették a rablókat, de azok a vak sötét uccában könnyen egérutat nyertek. A legjellemzőbb, hogy a rendőrörszem, aki a korzó sarkán pásztói, semmit sem hallott, se nem látott az egész támadásból és még akkor sem jelentkezett, amikor az üldöző emberek pár perc múlva visszatértek. Az elrabolt táskában 1130 dinár készpénz és apróságok, köztük egy arany-Uj kommunista összeesküvés Bulgáriában Állítólagos titkos alagutak a jugoszláv határon A bécsi koinmunistakongresszus a Balkán forradalmositását határozta el ? Nyolcvanezer dinár eltűnt egy ljubljanai postakocsiról öt embert letartóztattak a pénzesláda eltűnése miatt