Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)
1927-01-28 / 26. szám
6. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ ____________________ !9^7; január 28 -r Kigyult egy lakás a szombori vármegyeházán A bútorok tisztítása közben felrobbant a benzin — Tűzvészedélemben forgott az egész épület Szomborból jelentik: Nagy tüzriadaiom volt csütörtökön délután a megyeházán. Az egyik emeleti lakásban ttiz támadt és csak a közelben tartózkodók higgadtságának volt köszönhető, hogy a ttiz nem terjedt el az egész épületi szárnyon, amely esetben az egész vár-, megyeháza a lángok martaléka lett' volna. A tűz délután hat óra tájban Peruulsics Szvetiszláv vármegyei jogügyi referensnek* a megyeháza első emeletén levő lakásán keletkezett. A lakásban nagytakarítást rendeztek. A szobaleány a bútorokat benzinnel tisztította. A benzin felrobbant és a szőnyegek pillanatok alatt meggyultak. A tűz rohamosan terjedt át a bútorokra és néhány perccel később az egész szoba lángokban állott. A szobaleány segélykiáltásaira leghamarább Dragutinovics Nikola irodaigazgatq lett figyelmes, aki látva a veszélyt, egy minimax-ot kerített és azzal próbálta eloltani a tüzet. Időközben Perunisics értesítette a tűzoltóságot is, ahonnan nagy készültséggel robogtak ki. A tűzoltóknak azután sikerült teljesen lokalizálni a tüzet, mielőtt még elterjedt volna a többi szobákba is. A kár körülbelül hatvanezer dinár. Szeat Száva Országszerte ünnepélyesen ülték meg az iskolák védöszentjének névnapját Az egész országban ünnepélyes keretek közt ünnepelték meg a Szent Száva napot, amely különösen az iskolák* nak és tudományos intézeteknek az ünnepe. A beogradi Tudományegyetem Szent Száva ünnepén megjelent Őfelsége Alekszandar király is, azonkívül Uzunovics Nikola miniszterelnök, Pcrics Ninkó dr. külügyminiszter, Trifunovics Misa közoktatásügyi miniszter és csaknem az egész diplomáciai kar. Az ünnepi beszédet Popovics Bogdán, az egyetem rektora tartotta, majd felolvasta Gencsics Györgye volt igazságügy miniszter levelét, amelyben Gencsirs kijelenti, hogy halála után vagyonának nagy részét a Tudományegyetemre fogja hagyni. Szuboticán csütörtök délelőtt tizenegy órakor a jogakadémián ünnepély voit. Az akadémia díszterme ebből az alkalomból fényesen fel volt díszítve, a falakon Szent Száva, Petar Petrovics Nyegos, Presern, Strossmayer és Kujundzsics Paja képei függtek. Az ünnepséget dr. Atyimovics Mlodrág dékán szép és lendületes beszéddel nyitotta meg. Az egyetem fejlődéséről és a polgárok politikai öntudatáról tartott előadást. Ezután a jutalmak kiosztására került a sor. Öt egyetemi hallgatót jutalmaztak meg, akik : különböző jogtudományi értekezésekkel érdemelték ki az elismerést. A megjutalmazott diákok a következők: Gyurisics Bunisa, Portarkli Viktor, Vukcsevics Péter, Drcsa Dusán és N. Visenko. A jutalomkiosztás után az egyetemi hallgatók énekkara a nemzeti himnuszt és több más dalt énekelt el. Az énekszámok után kóló volt, amelyet Atyimovics dr. dékán kezdett meg. Délután a íiugimnáziumban volt ünnepség. Este a Városi Színház koncerttermében jólsikerült hangversennyel egybekötött jogászbálat rendeztek. — A noviszadi Szrpszka Matica Szent Száva napján saját székházában dr. Bostoics Tihamér egyetemi tanár emlékére ünnepélyt rendezett. Az emlékünnepélyre nagy és előkelő közönség jelent meg, köztük Csufcsin Milán egyetemi tanár, Popovics Lázár zarebi egyetemi tanár, valamint Kovarac Dimitrije karlovaci főesperes. Az ünnepélyt VrhovacRadivoj, a Matica elnöke nyitotta meg, majd Tatics Vásza gimnáziumi tanár, utána pedig Popovics Lázár egyetemi tanár, a »Nova Europa« jneckesztöje méltatta Bosztoics jelentőségét. Az emlékünnepély után az összegyűlt közönség megtekintette a Matica székházában kiállított Mestrovics-szobrot, amelynek művészi kivitele általános tetszést aratott. A Matica szükebb vezetősége ezután ülést' tartott, amelyet» elhatározták, hogy a Matica százéves jubileuma alkalmából a Mestrovics Iván-kiállitást és ugyanekkor a tizennyolc és tizenkilenc századbeli művészek kiállítását is megrendezi. A vezetőség azt is tervbe vette, hogy a jelenlegi jugoszláv festőművészek részvételével vajdasági vándor-kiáliitást rendez Bánát és Bácska nagyobb városaiban. A noviszadi leánygimnáziumban csütörtök délelőtt féltiz órakor Szent Száva ünnepély volt, amelyen Balugdzsics Mirkó igazgató mondott beszédet, majd az iskola növendékei több szavalatot és zeneszámot adtak elő. Délelőtt tizenegy órakor a íiugimnáziumban volt ünnepély,, amelyen Sztefanovics Velimir beszélt.' A Szlobodában este táncmulatságot rendeztek. ..............................■iiir*‘WSS£35BBMMKl,B»IIII«........................................ As angol munkáspárt sí kínai csapatszállitások ellen A munkáspárt határozatai táviratilag' közölték a kanton! kormány külügyminiszterével is — Anglia pozitív javaslatokat terjesztett a kanton! kormány elé — A hinni északi hadsereg vereséget szenv edett a kanton;aktéi •Japán nem vesz részt a s európai hatalmak kinai akciójában Londonból jelentik: Az angol munkáspárt parlamenti frakciója és az általános szakszervezeti szövetség főtanácsa szerda délután együttes ülést tartott, amelyen elhatározták, hogy határozati javaslatban szólítják fel a kormányt, hogy szüntesse be haladéktalanul a Kínába irányuló csapatszállitásokat és kezdjen tárgyalásokat a kantoni kormánnyal a fennálló vitás kérdések békés rendezése érdekében. A kongresszus egy másik határozatot is hozott, amelyben a kantoni kormány elismerését követeli. Mind a két határozatot, táviratilag közölték Csen kantoni külügyminiszterrel is. Az angol külügyminisztérium a késő éjszakai órákban hivatalos közleményt adott ki, amelyben részletesen válaszol a főtanácsnak a kongresszus határozataira. Mindenek előtt megállapítja a minisztérium közleménye, hogy a Kínában ..élő angol, éjllampolgárok élet- és vagyonbiztonságának védelmét célozzák. Az angol kormány messzemenő engedményekre is hajlandó a kantoni kormánnyal szemben, ha a kantoni kormány a békés tárgyalásokat lehetővé teszi. Ezeket a tárgyalásokat nagy mértékben megnehezíti az a körülmény, hogy Kínában nincs stabil kormányzat és hogy az angol kormánynak két irányban kell tárgyalnia. Az angol sajtó megelégedéssel állapítja meg, hogy az angol kormány most már pozitív javaslatokat terjesztett Csen kantoni külügyminiszter elé, hogy ily módon is megkönnyítse a tárgyalások folytatását. Az angol kormány javaslataival kapcsolatban a * Daily Telegraph« arról értesül, hogy az angol kormány hajlandó a külföldi negyedek közigazgatásában részt juttatni a kínaiaknak is, úgyhogy a jövőben a külföldi negyedek rendjének biztosításában a kinai hatóságok is tevékeny részt vennének. Ugyancsak a »Daily Telegraph« pekingi értesülése szerint az európai nagy! hatalmak még a csütörtöki nap folyamán közös jegyzéket nyújtanak át a kinai kormánynak, amelyben hozzájárulásukat adják a washingtoni egyezményben megállapított pótvámok beszedéséhez. Japán az európai hatalmaknak e közös akciójában nem vesz részt és egyúttal .hivatalosan közölte, hogy Japán semmi körülmények között sem vesz részt az európai hatalmak esetleges olyan közős akciójában, amelynek csak a legkisebb mértékben is háborús jellege volna. Sainghaiból érkezett jelentés szerint az északi hadsereg szerdán Hang- Csen mellett súlyos vereséget szenvedett a kantoniaktól. Fu-Csa városában egy kétszáz főnyi kinai tömeg megtámadta a külföldi negyedet, ahol rabolt és fosztogatott. A rendet kantoni reguláris katonaság állította helyre. Harakiri, vagy gyilkosság ? Két adai csalid elkeseredett hirca — Ügyészi és vizsgálóbírói beavatkozással akarnak fényt deríteni a rejtélyes adai hasmetszésre Szerdáról jelentik: Két hónappal ezelőtt halt meg Adán Miskovics Milorádné, Sztricsevics Milica. Ma sem tudják még, hogy öngyilkosság, vágy gyilkosság áldozata-e az asszony. A borzalmas haláleset még mindig lázas' izgalomban tartja Ada egész lakosságát, a két érdekelt család, a Miskovics- és Sztricsevics-család közt pedig gyűlölet, valóságos ellenségeskedés tört ki. A Sztricsevicsek, különösen Milica testvérei, Gavró és Tósó, minden adatot összegyűjtenek annak bizonyítására, hogy ismeretlen tettesek ölték meg Ada legszebb asszonyát, a huszonnégyéves jómódú asszonyt. Miskovicsék pedig, Miskovics Milorád a férj és apja, a dúsgazdag Miskovics Ráda, aki a község politikai életében nagy szerepet játszik — a gyilkosság mellett felhozott összes adatokat hivatalos jegyzőkönyvekbe foglalt vallomások utján döntenek halomra. S bár a hatóságok és orvosok a boncolás, a vizsgálat eredményeképp kimondták, hogy az asszony harakirivel vetett véget életének, a Sztricsevi. scsalád azóta is szüntelenül folytatja a privát nyomozást. Az asszony családja szerint, amikor a fiatal férj ifjú feleségét az esküvő után hazavitte, már útközben megfenyegette, hogy rosszul jár, ha haza merészel menni. A fiatal asszony többször sírva könyörgött, fogadják meg libapásztornak, utolsó cselédnek, csak ne kellj m visszamennie a férjéhez. Miskovics Milorád, a férj, ezzel szemben azt vallja, hogy ö maga szállította haza feleségét, hogy erős idegességéből otthon kigyógyuljon. Az asszony ekkor azért könyörgött, hogy ne vigyék haza, mert megölik. Hazaérkezése utáni napon otthon a férj szüleinek házában délig mosott a fiatal asszony, délután három órakor az anyja, Miskovics Radoné .vérbefagyva találta lányát a ház félreeső helyén. A haldokló asszonyt — mondja tovább a Sztricsevics-csafód — karonfogva vezették be szobájába és fektették az ágyba. Csak öt órakor rakták kocsira és bekocsiztak a szerencsétlen áldozattal Miskovicsék adai 'akására. A sebet be sem kötötték, úgyhogy a belei a szó szoros értelmében kifordultak a tátongó hasnyiláson, mert az óriási pánikban szinte eszméletüket vesztették. Sztricsevicsék szerint lányuk ettől fogva nem beszélt sem öngyilkossásról, sem gyilkosságról, csak. zűrzavaros, össze nem függő szavak-t mondott halálos ágyán, viszont dr. Britvks és dr. Burtik, az előhívott orvosok szerintit haldokló elöltük elmondta, hogy öngyilkossággal akart megválni az élettől. Az asszony már két évvel ezelőtt is beugrott a kútba és akkor férje mentette meg az elpusztulástól. Azt is nagyon hibáztatja a Sztricsevics-család, hogy az öreg Miskovics parancsára felmosták a félreeső hely padlóját, fiának, Tósónak pedig azt is megparancsolta kedden délelőtt, hogy a veres beretvát is mossa meg. A beretvát a tett színhelyén, az ajtófélfán a tokra helyezve félig behajtva találták. Miért helyezte a harakiri után a beretvát a szenvedő, vérző asszony a két méter magas ajtófélfa nádlécére? Miért nyilatkozott az após is, az anyós is többek előtt, hogy szombaton feje fájt menyüknek, vasárnap odahaza főzött, pedig nem is volt otthon Milica? Miért nem jelentették még a halál beállta után sem a községházán, 'hogy öngyilkosság történt? — kérdezik Sztricsevicsék. Ha ők nem lépnek közbe, még boncolás nélkül temették volna el testvérüket. A szálláson, a rémes tett színhelyén, az ajtó még most is erősen véres a ráfecskcndezett vértől, mintegy másfél méter magasságig. Bár többen voltak a kritikus órában a közeli, mintegy száz méterre fekvő istállóban, segélykiáltást senki sem hallott. Ha nem öngyilkosság történt, akkor ismeretlen tettesek meglesték Miskovicsnét és a félreeső helyen ruháját fejére hajtva, követték el a borzalmas bűntényt. Azt is rebesgetik a községben és a szálláson — persze minden alap nélkül — hogy a Miskovics-tanyán 1918. év őszén eltűnt egy József nevű lelenc fin. Miskovics szerint a fiú a Kádár-tanyára, később Bánátba ment. A Sztricsevics-család ügyészi beavatkozást óhajt igénybe venni, hogy a rejtélyes ügy minden részlete kiderüljön és az ismeretlen tettesek a törvény kezére kerüljenek. Miskovicsék is remélik, hogy ez utón kiderül a teljes igazság és vége szakad a rémmeséknek, mendemondáknak és beigazolódik, hogy öngyilkosság áldozata lett a szép Milica. Beograd és Bezdán Uezdánban magyarul nem lehet vasúti jegyet kérni A Bácsmegyei Napló bezdáni olvasói panaszos levelet küldtek a szerkesztőségbe. A panaszosok előadják, hogy a bezdáni magyarság kötelességének tartotta, hogy a tartományi választáson a radikális—magyar párti listát támogassa és azt diadalra is vitte, hogy ezzel szolgálja a szerb-magyar testvériség ügyét. A magyarság nem gondmt arra, hogy azonnal bekaszirozza a választási megegyezés előnyeit, de azt remélte, hogy a szerb tisztviselők több bizalommal és megértéssel fognak viseltetni a magyar polgársággal szemben, mint eddig. Bezdánban a helyzet nem javult, hanem rosszabbodott. Huszonharmadikán volt a választás és huszonnegyedikén reggel a bezdáni magyaroknak, akik Szomborba akartak utazni és magyarul kértek jegyet, az állomásfőnök azt válaszolta: — Ne razurnem madjarski! Govori srpskif Az állomásfőnök kitünően tud magyarul, de úgy látszik elhatározta, hogy sürgősen megmenti a hazát a bezdáni radikális szavazóktól. A bezdáni magyar választók különösnek találják, hogy amikor Beogradban, a SHS királyság fővárosában a csendőrök karszallagot kapnak •Magyarul beszélek« felírással, hogy megkönnyítsék a Beogradban tartózkodó vajdasági magyarok helyzetét, addig Bezdánban az sem beszél magyarul, aki tud. Közreadtuk a panaszt abban a reményben, hogy a felsőbb hatóságok nem a bezdáni, hanem a beogradS mentalitás szellemében fogják alantas közegeiket utasítani