Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)
1927-01-18 / 16. szám
1927. január IS, BÄC8MEGYEI NAPLÓ 7. oldal HÍREK —-ÜB—— Hónapos szoba Valamikor a hétfeju sárkánnyal ijeszt* gették a kisgyerekeket, de hogy a misztikus idők kimentek a divatból, a háziúr lépett a mumus örökébe. A serdülő fiatalember, mikor már túlesett az összes rituális szertartásokon, kilép az életbe. Mit jelent ez magyarra fordítva? Hónaposszobát és háziasszonyt. A létért való küzdelem 'legsötétebb pontja kétségkívül a háziúr. Nem a háztulajdonos, hanem a főbérlö, aki rajtam akarja megkeresni egész évre a betevő falatját, cselédjét, házbérét, moziját, adóját és a roshasónói templomjegyét. Változatos életem során sok háziaszszonyt nyiittem már el. Az úgynevezett nyomorkorszakban egy vizes, hideg udvari szobában laktam, amelyben még kályha sem volt. Éjjel-nappal havazott, a verebek holtan fordultak le az akácfáról és öreg házigazdám így vigasztalt: Majd nyáron! Milyen kellemes lesz itt! Az udvar tele virágillattal, a nap kizárólag az ön szobájába süt és az ablakot sajnálja az ember becsukni! De egyelőre megfagyott a számban a Jehellet, a falon dúsan virágzott a salétrom és éjszakánkint a lábtörlő pokróccal takaróztam, hogy meg ne lógjon belőlem a lélek. Karácsonykor aztán sikerült fényes egyezséget kötni a vén törzsfőnökkel. Fűtést kaptam. A konyhaajtót, amely szomszédos volt a szobámmal, nyitva Hagyták délelőtt kilenctől déli egy óráig. A konyhában főzött a néni és magas takarékossági szempontoktól vezérelve még a kémény csövét is gondosan eldugaszolta, mert szerinte a füsttel rengeteg hő illan el a kéményen. így aztán katarábéillattai vegyes füst tódult a szobámba, amelynek temperaturáját enyhe langyosra változtatta. Ezért a műveletért három dinárt fizettem naponta. A menü tűrhetően változatos volt. Hétfőn kalarábéiílat lengett körül, kedden káposzta szag rakódott le a falakra, szerdán spenótbüz ülkpedett’ föléje, akár a porréteg, csütörtökön a kruniplicsuszpájz, de ezt már nem lehetett tisztán kivenni, mert negyednapra a bűzök már összegabalyodtak és egymás hegyén-hátán kabaréztak a kis szobában. amelyet hetenkint egyszer szellőztettek. Fakó árnyként bolyongtam ebben a bábeli illatkoncertben és ha néba-napján vendégem jött, a spenótködben nem az arcáról ösmertem fél, hanem az illatáról, amely friss levegőt hozott a szobámba. De házigazdám is szegény ördög volt. Néha, nagylelkű piHanataiba'i, félórával tovább is nyitva hagyta a konyhaajtót, ezzel szemben minden elsején stájgerolt busz dinárral. Női látogatóimat egyszerűen elzavarta. A postámat figyelmesen cenzúrázta és amikor egy napon anyám csomagot ígért hazulról, a ió ember egész önkívületbe esett a várakozástól. — De az isten szerelmére — mondotta harmadnap — hát mikor jön már az a csomag? Tessék reklamálni a postán? És velem együtt jött a direkcióhoz lármázni, sürgetni és harcolni a csomagomért. — Ilyen májat negyven éve nem láttam! — jelentette ki elösmeréssel Berta néni. a törzsíő hitvese és az egész,| család, beleértve a bét unokát is, hivatalos volt erre az estére. A legvénebb sakterok se emlékeztek ilyen csudálatos libamáj-eposzra, ám én nem tudtam disztingválni, mert nekem csak a csücske jutott. Az asztal végére ültettek. mint a napevö bócbcrokat, néha szóltak hozzám, de általában csak zavartam az együttes hangulatát. — Az onokánmak kell — mondta egy napon, amikor a fehérnemüs szekrényem előtt találtam gondokba merülve, kezében egyetlen selyemingemmel. Leánya a nyakkendőmből bokorugró szoknyácskát csináltatott, alsónadrágjaimat az, aggastyán hordta és 'a néni j számára újévkor csipkefökötőt köves telt A villanyt külön számlázták, ámbár gyertyával világítottam, mert a vezetéket már régen leszereltette a telep nemfizetés maitt. Kora hajnalban keltek, óriási zörejjel, ami a rothadt I ajtókon áthallatszott és engem is felriasztott. Ennek az idillnek úgy próbáltam véget vetni, hogy barátommal, aki néha nálam aludt, éjjel elkezdtünk nyávogni az ablak alatt, aztán riasztópisztollyal lövöldöztünk egymásra a dohos szobában, mire az ősz egy szil ingben rohant be hozzánk: — Mf ez az istenért? Mire én angyali arccal: — Rabló-pandúrt játszunk! A csendélet folytatása felmondás lett. Beakart gyullasztani, de úgy látszik nem tudta elképzelni, hogy tényleg van szivem otthagyni őket, mert elsején, a mikor csomagolni kezdtem, nem akarta kiadni a kofferomat. — Akkor rendőrt hívok! Erre berúgta a koffert, hogy csak úgy ropogott. Mit titkoljam. A ruhatáram fele hiányzott. A kölcsönadott holmikról egyszerűen megfeledkezett. Ftl volt háborodva, amikor emlékeztetni próbáltam: — Vannak lakók — üvöltötte — akik sohase számolják össze a holmijukat, aztán a hurcolkcdásnál olyan dolgokat is követelnek, ami sohasem volt! Vizsla szemmel őrködött, hogy nem-e csomagolok be egy széket, vagy netán a családi képeket a falról, avagy a retkes, áporodott bűzöket, amelyek már a nyitott ajtón sem akartak távozni a szobából. Elmenöben merengve nézett utánam. A tétikabátomat sajnálta, amit nem húzott le idejében rólam. Az egyszál bőrömet, amit már riem tudott lenyúzni. (más.) — Vasziljevics Ljuba dr. törvényszéki tanácselnök lett a szuboticai törvényszéken. Vasziljevics Ljuba dr. a szuboticai államügyészség vezetője, több ízben kérte az igazságügyi minisztériumtól, hogy mentsék fel ügyészi állásától és helyezzék át a bírósághoz. Azi igazságügyminiszter most helyt adott a kérésnek és tanácselnöki minőségben áthelyezte Vasziljevics Ljuba dr.-t a szuboticai törvényszékhez. Vasziljevics Ljuba dr. közel hat év óta működik Szőj boticán mint államügyész. A múlt év február óta, amikor Marusics Koszta, az államügyészség vezetője meghalt, Vasziljevics Ljuba dr. volt az ügyészség vezetője és ebben a minőségében úgy a bíróság, mint az ügyvédi kar osztatlan bizalmát bírta. — Áthelyezés. A közoktatásügyi miniszter Janics Mladenné titeli elemi iskolai tanítónőt ideiglenesen a titeli állami polgári iskolához helyezte át. — A szombori sakklub közgyűlése. Szoinborból jelentik: A szombori sakkklub vasárnap tartotta meg tisztújító közgyűlését, amelyen a következő vezetőséget választották meg: Diszelnök: dr. Makszimovics István és dr. Vukicsevics Péter, elnök: Bikár György, alclnök: dr. Stein Nándor, titkárok: Gutman István és Orschelbacher Ede, pénztárnok: Horváth Olivér, háznagy: Lengyel Zoltán. A közgyűlésen elhatároziták, hogy a klub házi versenyét január 24-ikén rendezik meg. A versenyre 23-ikáig leltet benevezni a háznagynál. — Uj állarnUgyész Szuboticán és Becskereken. Becskerekről jelentik: Makszimovics Szvetiszláv dr. becskereki államügyészt az igazságügyminiszter Szuboticára az* ügyészség vezetőjévé nevezte ki. Helyébe ideiglenesen Radetics Szteván jelenleg szombori, előbb klkindai államügyészt nevezték ki, aki szombaton vette át becskereki hivatalát. Makszimovics Szvetiszláv hétfőn megérkezett Szuboticára, hogy hivatalát átvegye. Az elsőrangú büntetőjogász és erélyes hivatalnok távozása Becskorek társadalmi köreiben osztatlan sajnálkozást keltett. Utódát, Radelics Sztevánt, bír szerint legközelebb véglegesen ki fogják nevezni becskereki államügyésszé. tu ................... — Mussolini és Churchill angol pénzügyminiszter tanácskozásai. Rómából jelentik: Mussolini miniszterelnök vasárnap visszaadta Churchill angol pénzügyminiszter látogatását. Utána az angol nagykövetségen vacsora volt. amelyen a két államférfin kívül az angol követség és az olasz külügyminisztérium magasrangu tisztviselői is resztvettek. — Meghalt Szterényí József ielesége. Budapestről jelentik: Báró Szterényí József nyugalmazott kereskedelmi miniszter és országgyűlési képviselő felesége hétfőn hosszú szenvedés után Budapesten meghalt. — Választás a szombori zsidó hitközségnél. Szomborból jelentik: Vasárnap folytak le a szombori zsidó hitközségi választások, amelyeket nagy agitáció előzött meg. Négy lista harcolt a győzelemért és a négy közül az a Wáinoscher-lista került ki győztesen, amelyet a szegénysoréi: . zsidóság támogatott. Összesen 203 szavazatot adtak le, amelyekből az első — szintén Wámoschérlista — 79 szavazatot kapott és 11 jelöltje jutott be a testületbe, a második 19 szavazatot kapott és négy jelöltje jutott be, a harmadik 82 szavazattal 14 jelöltet és a negyedik 34 szavazattal 6 jelöltet vitt be a képviselőtestületbe. A hitközség elnöke Wámoscher Andor földbirtokos lett, tnig az újonnan beválasztott képviselőtestületi tagok névsora a következő: Ofner Rudolf, dr. Glancz Ábris, dr. Bruck József, Stainer Marcel,' Hódosi Sándor, dr. Obláth Henrik, Káldor Márkus, Polacsek Zsigmond, Ernszt Fülöp, Lipsitz Leó, Vámosi Jenő," dr. Sclierr Ármin, dr. Koráiek Henrik, Birnbaum Fcrdinánd, Wámoscher Gábor, Gutmann József, Engel Mór, Breuer Lajos. Bergl Lipót, Altman Jenő, Hermann Ignác, Kohn Artur, Rosenberg Rudolf, Steinfeld Ödön, dr. Turányi Zsigmond, Deutsch Mór, Franki Miksa. — Bezárták a Rendkívüli Újság volt szerkesztőjét. Becskcrekről jelentik: Dr. Reisler Lajos, a néhai Rendkívüli Újság volt szerkesztője hétfőn bevonult a rendőrség fogházába, hogy négy napi fogházbüntetését letöltse, amelyet jogtalan határátlépésért rótt ki reá a rendőrség. — Dr. Patai József íelolvasókörutja Jugoszláviában. Becskcrekről jelentik: A Pro Palesztina szövetség meghívására dr. Patai József, a budapesti cionista szövetség vezetője, a Múlt és Jövő című folyóirat szerkesztője rövidesen Jugoszláviába érkezik íclolvasókörutra. Dr. Patai Beogradban. Zagrebban és a Vajdaság minden nagyobb városában előadást fog tartani. — Halálozás. Hesslein Sándor Budapesten hetvenhétéves korában hosszú szenvedés után meghalt. Az elhunytban dr. Hesslein József, a Bácsmegyci Napló becskereki munka iá rsa, édesapját gyászolja. j — Meghalt Kiér kapitány. Noviszadról jelentik: Kiér kapitány, a háború előtt a világ legnagyobb hajójának, a német »Imperátor«-nak volt parancsnoka, a háború után pedig a »Hanságnak és az >Albert Bailin« óriáshajóknak lett parancsnoka, Hamburgban hirtelen elhunyt. Kiér kapitány a háború alatt a noviszadi német kikötő parancsnoka volt és széles körben nagy népszerűségnek örvendett. — Újból elhalasztották az októberi vacsora bünpörének tárgyalását. Budapestről jelentik: Mint emlékezetes. 1923 október 31-ikén az októberi forradalom évfordulóján a Royal-szálloda éttermében százhuszteritékes bankettet rendeztek, amelyen több ellenzéki politikus szólalt fel és ezeknek beszéde közben a vacsora résztvevői többször éltették a köztársaságot és Károlyi Mihályt. Emiatt tizenkét ellenzéki politikus ellen a királyság elleni vétség és bűntett fetdicsérése címén megindult az eljárás. A vádlottak: Nagy Vince, Búza Barna, Vass János és Batthányi Tivadar gróf volt miniszterek, valamint Vámbéry Rusztem, Persián Ádám, Farkas István, Vanczák János, .„ Nagy Ernő, _Pickler^ Emil, Ve ér Imre és Kolmann Dezső. A főtárgyalást már több ízben kitűzték, azonban azt eddig nem lehetett megtartani, mert a vádlottak cgyrésze nemzetgyűlési képviselő volt. A nemzetgyűlés feloszlatása után végre január 17-ikére tűzték ki a tárgyalást, időközben azonban a vádlottak közül Farkas Istvánt és Vauczák Jánost újból képviselővé vá- i lasztották és igy a hétfői tárgyaláson bár Miskolczy Ágost ügyész indítványozta, hogy a tárgyalást tartsák meg és a két képviselő ügyét válasszák külön, a bíróság mégis úgy döntött, hogy ismét elhalasztják a tárgyalást és megkeresi a képviselőházat Farkas István és Vanczák János mentelmi jogának felfüggesztése iránt. — Áthelyezések a szuboticai vasutigazgatóság területén. Beogradbó! jelentik: A közlekedésügyi miniszter a vasutak vezérigazgatóságának javaslatára a szuboticai vasutigazgatóság területén nagyobb személyi változásokat eszközölt. Bingulác Gyúró vinkovcei állomásfőnököt a szlovéniai vasútvonalak közlekedési főnökévé, Bradvárovics Péra becskereki átlomásfönököt a bánáti vonalak forgalmi főnökévé nevezte ki. Helyére Pirkmayer Gábor lescei állomásfőnököt helyezte át, mig a szuboticai állomás uj főnöke Gregovics Fránya csavragi állomásfőnök lett., Petrovics Borát a kíkindai állomás főnökévé, Koszfreáticsics. Nikola ljubljanai vasutigazgatósági inspektort a szuboticai vasutigazgató-ság osztályfőnökévé nevezték ki. # — A horvát parasztpárt szuboticai gyűlése. A horvát parasztpárt vasárnap Szuboticán a második körben .Tavankuton és Ludason tartott népgyüiéseket. A népgyüléseken dr. Kafanec Mihovil, Vukovics József, Mamuzsics Gyuka, dr. Ivandékics Imre és Ivandékics Iván mondottak beszédeket. A zsur egykor és most. Noviszadról jelentik: A noviszadi szerb jótékonysági nöegylet vasárnap rendezett teadélután keretében mutatta be »A zsur egykor és most« cimü életképet, amelyben Piliseimé, Ivkovios Vladica, Markovics Vera, Kapamadzsia Bcbika, Petrovics Beba, Bakarcsics Szteván Pepa, Farkas Magda, Lazarevics Rúzsa, Richter Iván mutatták be a régi asurokat. mig a mostani zsurokat jelképező élőképekben Kiszelicski Dóra, Dungyerszki Szonja, Ivkovics Vladica, Nikolics Nada, Georgijevics Gyóka, Mitrovics Lela, Lazarevics Rúzsa, Faragó Magda, Petronijevics Angyja, Gyura Margit, Richter Iván, Ivkovics Bata szerepeltek. A kitünően sikerült teadélután rendezése dr. Stefanovics Zsárkóné elnöknő érdeme. — Fiatal magyar arisztokrata halálos turista szerencsétlensége a Semmeringen. Becsből jelentik: A Semmeringen szombaton véletlen szerencsétlenségnek esett áldozatává gróf Széchenyi Béla, a ki néhány hónapja a Semmering lejtőjén a Mária Schütz Kurhotelben üdül, A fiatal gróf sétálni ment a Sonnendsteinra és ott egy sziklafal tetejéről húsz méter mélységbe zuhant, ahol a tizenhétéves grófra holtan akadtak rá. A szerencsétlenül járt fiatal gróf legidősebb fia gróf Széclienyi Gyulának és néhány hónappal ezelőtt Aszódról ment a Semmeringre, hogy tildőcsucshurutja miatt gyógykezeltesse magát. A fiatal Széchenyi gróf naponta nagy sétákat tett és mindenkor vele volt gyönyörű daxli kutyája. Szombat délelőtt is kutyával együtt indult a hegyekbe, miután azonban estig nem érkezett vissza, keresni kezdték és inasa azt jelentette, hogy sehol sem akad rá, azonban a hegyekben borzalmas kutyaugatást hallott. A gróf felkutatására az egész szálloda személyzete fáklyákkal indult útnak és csakhamar a kutyavonitás irányában haladtak és húsz méteres mélységben megpillantották a holttestet, amely mellett a kutya vonitött. Leszálltak a mélységbe, azonban a kutya senkit sem akart halott gazdája közelébe engedni. Az orvosok megállapították, hogy a fiatal gróf nyakszirttörést szenvedett. A gróf haláláról értesítették apját, aki azonnal Semmeri ngre ^utazott.