Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)
1927-01-15 / 13. szám
1927. január 15. RÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK *—>«a—Számoljon mindenki a tényekkel A kenyérről lehántom a haját és a triss, meleg bél vonaglik az ujjaiin között, akár az élő gyomor, amelyet most vágták fel. És a gőze úgy párolog el. mint az utolsó lehellek Én a kenyeret eszem meg, engem pedig az élet fal fel, í>melynek nincsenek lírai szempontjai és nem tűnődik emésztés közben, é tekintetheti tehát ridegebb és materialistább a krokodilusnál is, amely lakmározás után hasrafekszik a Nílus partjára ábrándozni. Ó, a drámaírók tévedése ott kezdődik, amikor a halált, a revolvert, vagy az örültekházát csapják poénnek a harmadik felvonás végére. A halál: szabadulás és ut a boldogság felé. Bóldog a boldogtalan, mert előtte állnak még a boldogság végtelen országútiak Ki emlékszik önmagára álmában? Az ,á!om a legveszedolmesebb agitáció az élet ellen. Én szenvedtem, gyötrődtem, kivert a hideg verejték a fájdalomtól és futásnak eredtem irdatlan mezők felé, csak az nem jutott eszembe, hogy felébredjek. Délben borjunyclvet ettem ebédre és a nyelv sima, kedves és üde volt, akár az enyém. Csak a véletlenen múlott, hogy nem a saját nyelvembe haraptam. Csupa misztifikáció. A szemem káprázik, a fülem züg és olyan magától értetődő ez a zene-bona, ami a napfoltokból árad. Mért zöld a zöld és mert kék a kék? Az erősvágyn embert én nem engedném ki a világba, Becsuknám életfogytiglan, hogy epekedjen és ne lássa meg soha a szürke csudákat, a hétköznapi városokat és az unalom ' völgyét. De jó annak, aki ráér észrevenni a hibákat, a ferde tornyokat és ferde tekinteteket, Aki kihúzza felebarátja szeméből a szálkákat és a gerendákat. Az apostolok minden csepp tüsztifás miatt bosszúért kiáltoztak az egek urához, de a névtelen szegény ember hátából szír ronyok állnak ki, mig combjában puskagolyók vertek vészket éliCs darázsfajként. Hozsánna néked nap, aki a békára is marokkal szórod a sugarakat; De mért tartozunk néked ezért alázattal, tömjénnel és vérrel? A gyermekek és a vakok farkasszemet néznek veled és a köd beköti szemeidet, mint a halálraítéltekét. Jaj annak, aki elrugaszkodik a realitások pallójáról és kalandozni merészel az űrben. Számoljunk tehát a tényekkel, de ne reméljük a Végső leszámolást. Ez a rendetlen rend a dolgok zűrzavarja, amint írva vagyon. Tél van, hidegek a délutánok, én már felvettem a tólikabátom, de a Luxemburg kertben meztelenül áCsorogunk a nimfák. Diána combja világit a holdban, az eb szája Illára vált, Apolló térde már egészen zöld. a bor Bacchus torkára fagyott és Afrodite melle! Ó istenem! Pedig a föld estére felengedett, a felhők lejöttek a város alá és az ég szája pityergőre áll: az istennők ma éljél megdzrtuk és nem kerülik el a torokgyulladást. (ntás.) * — A román király napiparaiicsot adott ki a román újév alkalmából. Bukarestből jelentik: Ferdinand király az tij esztendő előtt, mint legfőbb hadúr a következő napiparanccsal fordul a hadsereg tagjaihoz: »Az, újév alkalmából szivem teljes melegével köszöntőm drága hadseregemet, amely fáradhatatlan aktivitásával kiérdemelte azt a bizalmat, a melyet az ország beléjehelyezett. Köszönöm az összes tiszteknek és drága katonáimnak kötelességteljesitését és remélem, hogy a jövőben ugyanazzal az akarással fogják teljesíteni kötelességeiket. Köszönöm a fegyelmet, amely a hadsereg alapfeltétele..Kívánom és remélem, hogy a hadsereg az uj esztendőben is méltó lesz arra azt áldozatkészségre, amely az ország részéről ősz* — Pellegrinetti pápai nuncius a kiiliigyminiszterhelyettesnél. Beogradból jelentik: Pellegrinetti pápai nuncius pénteken felkereste a külügyminisztériumban Markovics Jován külügyininiszterjhelyettest, akinek újévi üdvözletét fejezte ki és ezenkívül a konkordátum j ügyében is tanácskozott. — A ljubljanai sakkozók legyőzték a noviszadi sakk-kör csapatát. Noviszadról jelentik: A szuboticai országos városkőzi sakkverseny lezajlása után a ljubljanai sakkkör játékosai pénteken Noviszadra utaztak, ahol a noviszadi sakk-kör csapatával barátságos mérkőzést játszottak. A sakk-verseny a noviszadi sakk-kör klubhelyiségében az Elitkávéházban délután három órakor kezdődött. A Mestcrovics (Noviszad) — Szever (Ljubljana) játszmát erős küzdelem után Szever nyerte meg. A Pirc (Ljubljana) — Vidor parti remis-sci Végződött. Bizáin (Noviszad) — Vogalnik ellen Vesztett. Üzslnszki (Noviszad) — Aljeehin-megnyitásbaii vesztett Fnzlanival (Ljubljana) szemben. A Csányi (Noviszad) —• Mrslikár játszma remis lett. Ruptiik (Ljubljana) harminchét lépés után speciális partiban nyert Gribusin ellen. Vidmár Ciril (Ljubljana) •— Rozenberg (Noviszad) remisVel végeztek. A Bilics (Noviszad) Jerosov (Ljubljana) parti este tíz órakor, hét órai küzdelem után sem ért véget. Bilics állása jobb. — Letartóztatták Kűvno kommunista városatyáit. Berlinből jelentik: A Vossischc Zeitung jelenti Kovnóból, hogy a litván rendőrség uj főnöke a kovnói városi tanács kommunista tagjait letartóztatta. A letartóztatás azért történt, mert a városi tanácsnak tagjai tiltakoztak a kommunisták agyonlövetése ellen. A katonai hatóságok állarnellencs Cselekedetnek minősítették ezt a felszólalást. A kommunista városatyákat a lcoVnői Citadellába zárták be. Valamennyiükct haditörvényszék elé fogják állítani. — A német delegáció résztvett a sző* vetségközi katonai tanács Ülésén. Parisból jelentik: A szövetségközí katonai tanács Pocii tábornagy elnöklete alatt teljes ülést tartott. Az ülésen megjelent Pawels tábornok vezetésével a német delegáció is. A Paris Soir azt iria, hogy a szövetségközi katonai tanács ülése döntő jelentőségű. Hir szerint a német delegáció az ülésen pozitív javaslatokat terjesztett elő a keleti erődítmények kérdésében. — Mussolini apja — szobrot kap Rlminlben. Milánóból jelentik: Rimirtiben nemrég létesítettek egy felsőipariskólát. amelyet a »Duce« apjáról, Allessandro Mussoliniról neveztek el, aki ott Valamikor, mint egyszerű kovács dolgozott. A riminii felsőlpatiskólá vezetősége most elhatározta, hogy szoborban is megörökíti a »büszke és serénykézü« kovácsmester emlékét és felkérte Leonardo Bistólfit, hogy Vállajá el a szobor elkészítését. — Douuier lett a francia szenátus elnöke. Párlsból jelentik: A szenátus pénteki ülésén Downer volt pénzügyminisztert 23$ szavazattal elnökké Választották. A kamara pénteki ülésén fégialta el az elnöki széket Douisson, az újonnan megválasztott szociáldemokrata elnök. Székfoglaló beszéde mán bejelentette, hogy a kormány részéről indítvány érkezett, amely sZefint az interpellációkat csak a pénteki ülésnapra tűzhetik ki. Poincaré miniszterelnök is felszólalt és azt mondotta, hogy a kormány csak azoknak az Interpellációknak a tárgyalásába bocsátkozik bele. amelyek nem külpolitikai tormészetiiek. Leon Blum a szocialista párt nevében az indítvány ellen beszélt és kiiejtette, hogy a krizis sokkal súlyosabb, semmint az interpellációk tárgyalását egy nappal is el lehetne halasztani. Módosító indítványt nyújtott be, hogy a külpolitikai tárgyú interpellációkat már a keddi napra tűzzék ki. Poincaré ismét felszólalt! és a módosító Indítványt visszautasította. Az elnök ezután szavazást rendelt el, amely a kormány nagy győzelmével végződött. A kormány. 365, szavazatót . kapott. .182 ellenzéki szavazat ellenében. A legközelebbi ínterpellációs nap január 25-ikén lesz. A kamara ülése alatt Briand külügyminiszter a szenátus külügyi bizottságának elnökével megállapodott abban, hogy a külügyi bizottság legközelebbi ülésén szóváteszik az általános külpolitikai helyzetet. — Négy nagy hajóval gazdagodott a jugoszláv kereskedelmi flotta. Sptitböl jelentik: A jugoszláv kereskedelmi flotta az utóbbi napokban ismét három nagy egységgel gazdagodott. A spiití Jugoszláv—Amerikai tengerhajózási részvénytársaság pénteken vette át az Erle nevű gőzöst, amely ezentúl a Rlmszki nevet fogja viselni, 8800 tonnás hajó. A Racsics hajózási részvénytársaság e hónapban veszi át a Savannac nevű gőzöst, amelyet Nevesninjének fognak keresztelni. Ez a hajó 8200 tonnás. A Racsics-társaság ezenkívül e hóban veszi át a Cap St. Martin hájót, amelynek a neve Milos Obilics lesz. — Tánchelyiségnek akarták kibérOhil Konstantinápoly legrégibb török templomát. Konstantinápolyból jelentik: Egy külföldi üzletemberekből alakult társaság ajánlatot tett a török kormánynak arra, hogy nagy összegért kibéreli az Aja Sophia-templomot, amely Konstantinápoly egyik történelmi nevezetessége és első formájában még Nagy Konstantin császár építtette 326-ban. Az üzleti társaság tánchelyiséggé akarta átalakítani a templom belsejét. Azzal okolták meg a kérelmet, hogy a templom már úgy sem alkalmas arra, hogy rendes istentiszteleteket tartsanak benne és kár volna, ha haszon nélkül állna helyén a mai róssz gazdasági viszonyok között. A szultán palotájának egy részét is átalakították már nyilvános mulatóhellyé. A török kormány a mohamedánok vallási érzékenységére való tekintettel elutasította az ajánlatot. — Ezernégyszáz uj bélyeg Jelent meg a múlt esztendőben. A Times érdekes összeállítást közöl a múlt esztendőben megjelent bélyegekről. Eszerint Abcszsziuiától Zanzibárig 1400 uj bélyeg jelent meg, szemben az 1925-hcti kibocsátott 1S50 bélyeggel. 1925. év azonban még »a háborús inflációhoz« tartozott. Egyedül a brit birodalom 175 uj bélyeget produkált. Ezek közül Hj-Seelond bélyegei az angol király karikatúráját ábrázolják. A valuta hullámzása természetesen nem marad Itatás nélkül Franciaországra és gyarmataira, Belgiumra, Monacóra, Luxemburgra és Olaszországra, ahol a Szükség állandóan uj bélyegsorozatot diktál. Az ameríaki exotiktis államok viszont minden históriai alkalmat megragadtak, hogy a bélyeggyűjtőket uj anyaggal Örvendeztessék meg.. A filatellstáknak tehát nincs okuk panászkodftiok az elmúlt esztendőre. — UJ érzékeny filmanyagot találtak fel. Berlinből jelentik: Érdekes találmányt fognak legközelebb alkalmazni a filmszakmában. A berlini Görz-cóg megvásárolt egy szabadalmat, amely uj filmanyag és nyolcszor fényérzékenyebb, mint az eddig legérzékenyebb film. Ennek a filmnek segítségével lehetséges lesz közönséges fény mellett, tehát éjjel is film felvételeket eszközölni. A találmánynak a film terén különösen vonatokon, vagy esti sportesemények felvételénél van jelentősége. — Egy útonálló Noviszad közelében meztelenre Vetköztetett egy cipészlégényt. Noviszadról jelentik: Susnyák VdSža tioVlszadi származású huszonegyéves beogradi cipészsegéd a Szilvesztert Sztariftitakon töltötte rokonai körében, de még az éjjeli Vonattal vissza akart térni Beogradba, Futakról gyalog ment be a noviszadi pályaudvarra. Utközben éjjel két óra tájban, ott ahol a futaki országút keresztezi a vasúti vonalat, egyszerre eléje ugrott egy ismeretlen ember, aki megtámadta^ földre tép ette, levette á cipészsegéd ruháit, cipőit és egy szál ingben elkergette. Susnyák Vásza dideregve indult neki a városnak, ahol három óra tájban feljelentést tett a rendőrségen támadója ellen. A rendőrsét, meginditotta.jijypmozá.st. Ma és holnap óriás! siker A SORSÜLDÖZÖTTEK 8 felv. a proletárok életéből naponta |j*| |j8 J |830l órakor A VÁROSI MOZIBAN — Négy embert ölt meg a gáz. Brünnből jelentik: A brünni tartományfőnökség épületének pincéjében borzalmas gázmérgezés történt. A pincében fürdőterem van, amelyet a tartományfőnökség alkalmazottai használnak. Csütörtök e?t£ is fürödni ment a tartományfőnökség étkezdéjének három pincére, tizenncgy-tizCíihat éves fiatal gyerekek és velük volt az épület villanytelepének gépmestere is. Az alkalmazottak nem vették észre, hogy a fürdőkádakat fütő gázvezeték egyik csöve megrepedt és mind a négyen eszméletüket vesztették a kiáramló gázban. A pincét csak csütörtök reggel nyitották föl és addigra a négy szerencsétlen alkalmazott Jrelefullaclt a kádak vizébe. — Krombholz Károly hangversenye. Óriási érdeklődés előzi meg a Szuboticáról indult fiatal zongoraművésznek* Krombholz. Károlynak a városi színház nagytermében ma, szombaton este fél kilenc órai kezdettel megtartandó hangversenyét. Krombholz Károly már szép külföldi sikerre tekinthet vissza és az mindenkép indokolttá teszi azt a Hagy érdeklődést, amely a szuboticai származású fiatal zongoraművész koncertje iránt megnyilvánul. A hangverseny műsora: 1. a) Beethoven: Andante favori, b) Chopin: Polonaise C-moll, Fantasie Imprmrrtu, Etüde, Walzer, Ballade Asdur, 2. a) Rachmaninoff: Prélude, b) Liszt; XII. Rapsodia, 3. Schumann: Etudes symphoniques. A hangversenyre jegyek még kaphatók Krombholz zongorahartgolönál és a Henmann-féle könyvkereskedésben. — A Francia Klub tagjai a tiszti Otthonban. A Francia Klub január 13-iki tcadélUtánja elmaradt. A tagók hivatalosak a tiszti otthon január 13-iki megnyitó ünnepélyére. — Kézrekerillt az ál-HohenzoHern herceg. Kölnből jelentik: A furfangos Daniela, aki Tiiringia több városában, mint Vilmos porosz henceg, nagyszabású szélhámosságokat követett el, a gótbai udvari színházban díszelőadáson ünnepeltette magát az udvari páholyban, nagy pénzösszegeket vett fel és aztán megugrott, utoljára Kölnben tűnt fel. Egy előkelő kölni családot is megtévesztett, mikor pedig megjelent ellene a körözőlevél, amely arcképét is közölte, eltűnt Kölnből is. A detektívek azóta hasztalanul kutattak, mig most sikerült letartóztatni. Az ál-Hohcnzollcrn herceg Kölnből Euskirchenbe szökött s az ottani francia megszálló csapatok parancsnokságánál fölvétette magát az idegen légióba. Most kellett volna a katonai szállítmánnyal együtt vonaton Mctzbe utaznia, de az euskircheni német rendőrség ennek neszét vette és mikor a szélhámos Trierbon fel akart szállni a volfhtra, letartóztatták. Dotrtcla akkór is elegáns ruhában volt és fenuhéjázóan viselkedett. Szinte büszkélkedve vallotta be, hogy 5 ültette fel a góthai intendánst és a városi urakat, akik tiszteletére díszelőadást rendeztek és nevetve mondta a rendő,'"*!*''; hogy még mindenki felült neki. Orvosi hír. Dr. Kohn Lipótné med univ. Dr. Fischer Regina, volt közkórházi orvos rendeléseit Jasa-Tomityor (Módos), a Krauszsféle házban megkezdte.