Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-25 / 352. szám

58. oldal. BÁCSMKGYEI NAPLÓ 1926 december 25. Az öreg bizalmatlanul kievickélt a jár­dára, a iának támasztotta a seprüt és a zsebéből elökotorászott almát kezdte rágni. ♦ — Ez az ebéd öregem?'— és megráz­tam a kezeit. — Patarcsics Antal köztisztasági al­kalmazott vagyok, örvendek a szeren­csének. Az ebédet már megettem, ezt csak úgy utólag. Ebédre? Vasúti csirke­­paprikást ettem. Nem érti a tisztelt ur? Hát sóspaprikás kenyeret. A Majsai­­uton igy hívják a szegény ember papri­kását. I Patarcsics Antal rokkant, bét éve uc­­ca seprő a Rudics-uccában, vagy ahogy ö mondja — a koíafertátyban. — Ere­detileg favágó volt, de a háború ... Húsz dinárt kap egy napra, hetenként két és fél dinár adót fizet. — Hát igy van ez, Antal bácsi — vi­gasztalom, másnak telik mozira is — maga mikor járt arrafelé? — Én kérem 1918-ban, mikor hazajöt­tem a frontról, akkor voltam először és utoljára. Valami Krisztus mozgót adtak — meséli akadozva az öreg — a város­háza alatt játszották, de miért érdekli a tisztelt urat a mozi, talán maga is odatartozik. Megnyugtatom, hogy nem és megkér­dezem az öreget, hogy képzeli el a mo­zit, hogy van az, hogy ott azon a kana­­vászon ugrálnak az emberek. Antal bá­csi, aki nyilvánvalóan mindent össze­tévesztett a gépfegyverrel, magyarázni kezd: — Az is csak »manlikher«, meg kell igazítani a gyutacsát, amely égni kezd és a fény kijön a kis ablakon és oda­megy a lepedőre, ahol a lepedő mozog — bf a — vettem észre, a lepedőt moz­­gatik, mire az emberiség is mozog és mikor a »rükkbaltot« becvájgolják, meg­áll a masina. No? — De jó beszél németül — jegyzem meg szerényen. — Hát még oláh-hul hallana. Szóval igy jár az a mozi, ha éppen kiváncsi rá. A rádió, vagy mi a szösz, szintéppenugy jár, csak épphogy beszél is. Antaltól, a tisztaság őrétől megtudtam, hogy rádiót lehet hét fűzfavesszőből és órarugóból is csinált. De ez bonyodal­mas és inkább áttérünk a zenére. Antal bácsinak a »rezes« tetszik legjobban az is akkor, ha jó a »kontra« — Jazzbandot Antal bácsi akkor hallott, amikor a Bá­­rány-kávéház előtt inspekciós uccaseprő volt. — De az nem biztos, hogy »jazzband« volt, lehetett az más is, szóval olyasmi­­féle volt, mint mikor a mosónő veri a tiüt, közben pedig mintha valaki a hej csicsónét'énekelné — világosított fel An­tal bácsi, aki két éve nézi az aszfaltot és eddig csak 2 dinárt talált. Mikor pe­dig megkérdeztem, hogy mi a leghőbb kiváltsága, hümmögve kinyögte: — Hát nem lenne rossz egy fltyók pá­linka se, már az is csak a zigasság ked­­vlért — mire sietve eltávoztam, mint egy házaspár... vagy ezt már mond tant? A mit Lidi mond /i mindezekről Az anyakönyv szerint Kücsula Lidia, ő maga szerint egyszerűen csal: Lidi volt, akit utoljára felkerestem, hogy mondjon egyetmást a nagyvilág csudái ,ról. Kuc^ula Lidia-Lidi a népszínművek nyelvén szólva takaros kis cselédleány, aki hepe-hupás akáclömbo.s szülőfalud ró)» egyébként pedig a hep-haj bálról beszél legszívesebben. Hogy mi .történt vele, inig a hepe-iiupásból a' bep-hajba jutott, arról nem igen' beszél, de annál szívesebben beszél a naccságájáról. Ép­pen legkedvesebb barátnőjével a gazda­­szotiyáról szerénykedett, ‘amikor kizök kentettem gondolat vagy pletykamene­téből azzal a váratlan kérdéssel, hogy evett-e már tengeri herpentyüt? Az ar­ca felvidult és ravaszul válaszolt. — Szoktam szeretni. Én hozzá vágy ik szokva az úri ételekhez, de ne hogy azt bigyje, hogy itt Verőce nagyságáidnál szoktam rá, épp ellenkezőleg, tudja (kö­zel hajol a fülemhez) itt mindig bab és káposzta van ebédre, meg... — Jó, jó — szakítottam félbe, mert őszintén szólva nem voltam kiváncsi, hogy Verőce nagyságáéit milyen háztar­tást vezetnek. — Mondja meg inkább, tud-e táncolni? — és nehogy azt bigyje, hogy a nagy­sága olyan nagysága, mert ha éppen akarja tudni, tegnap is mikor a Fülöp ur eljött és az ur nem volt ide... — Lidi elég — szóltam komolyan — hogy vélekedik inkább a bubi és az eton frizuráról? — Csak ezt akarja tudni, hát akkor megmondom, hogy a naccságát ma reg­gel úgy íeiképelte az ur,-hogy a fogai majd ki estek és (pereg a nyelve) én a kulcslyukon néztem meg, hogy a Fü­löp úrral láttam, hogy ők nem látják, hogy a Bandika. — Stopp Lidi— nem erről van szó. — Tudom én, hogy nem erről, de csak a kitérés kedvéért, nem azért, mintha én haragudnék a l'e-kla volt naccságámra. ' de tudja az is, hogy száradna el, azt 1 mondta nekem, hogy butább vagyok, mint az a liba, amelyeket a sakterhoz küldtek, de én a kaipu alatt levágtam, mondtam is neki... •— Az istenért, mondja mpr nekem, hogy tetszik magának a jaccband?-— Lidi megállt lélekzetet venni és a súroló rongyot visszatette a vödörbe. — A hasfeimetccő Jack Bandit gon­dolja. — A zenét gondolom Lidi nagysád. — így már lehet, a zenét (felbiggyeszti a száját) gondolja, ja, mos már értem. Szóval a n áccsá ga ... — Detiogv, a zene, méltóságos asz­­szonyom. — Hát ösmerem a bálból. Jó zene, olyan riszálós. Ml a véleményem? A naccságáról? Hát ha akarja... — Nem akarom. A bublfrtzuráról, a rö­vid szoknyáról, a táncról és a jazzband­­ról van-e véleménye? — Véleményem az nincs. Szegény lány vagyok én (sir) tudja az első he­lyemen a Kosa naccs ... — Elég, szóval simmizik és foxbleuzik Lidi kegyelmes ... — Igen smirglizek és főzök is, vasár­nap délután szabad vagyok, megyek a bálba este tízig, akkor bemászok a kerí­tésen, reggel lábvizet viszek az urnák, aztán kimosom a Bandika... de ehün­­gyöu a kéményseprő. Jaj, szaladok ke­félni ... És elszaladt kefélni a kályha csöveket Szegedi Emil A PÁRISI GYEREK KARÁCSONYA Irta. Weidmger Dezső A nagy áruházak kirakatai elé ki­tették az alacsony kerítést, amelv a kö­zönséget réndhez szoktatja, állandó rendőri készültség ügvel a rendre, az áruházak fáfára óriási villamos tratis­­parensek kerültek, a késő déiutá j > ki. longás élet veszéives .méreteket «*•■-. f: A publikum fele: everek. MegKez’ií'.ov a karácsonyi vásár. j\ lmevcniAp.vt, ven az árutózok-közt. naev »•,, .. zés. Mindegyik titokban I '"■« ó Úrnőre szokta elvinni a pájiiuV, vV’-n azonban a »Printemos« evözoté - ing­ta meg leginkább a gvocicćke« ennek vau :> '-gnáévpbb közönsége s iev ez fogta a legiobb üzletéi' is csinálni A legnagyobb és legügyesebben elren­dezett kirakata 3 Printemos-tick van Birot. a francia csintalan fiú. a párisi Józsi látható több jelenetben. Bicot. akit mamáia szépen, rendesen felöltöztet, s aztán barátaival a legrémesebb kalandok köze keveredik, ö a banda vezére, ki­nek viselt dolgait sok kötetben ntegéne­­kelíék és megrajzolták, tő e tanulnak a francia fiuk rosszalkodni ő a gyerekek ideállá. Bicot iííu életének enizódiait a Ptlntcmns naev csoport mozgó babával, elsőrendű díszletek közt hozza színre, akkora területen, mint az opera színpa­da. A kirakat előtt pirosra csípett pisze orrú é.ő babák, bámuló szemekkel kísé­rik az irigyelt csmvtevéscket és kitü­nően mulatnak. A Printemos meglőtte Paris fiatalságát. Ugyanabban az utcában állnak a ,La­­fa.veite hatalmas épületei. A Lafayette visszanyúlt a XVti. századba. Scenirczita a »Sur le vont d’ Avignon« kezdetű ősi dalt. Hátúi Avignon panorámája, az elő­térben :> hídfőnél mozgó táncos csopor­tok. Egv »hangos beszélő« harsogja az ismert dalt és sikerrel veri le az utca nein kis lármáiét Ugyanitt az áruház falán, annak egész hosszúságában és mnzasságában óriási sokszínű villamos transparens. A »Samarifain« a szegényebb sorsunk áruháza, óriási cirkusz porondot állított be. Egv egész programmot mutat egy­szerre. az előadó két és négylábú művé­szek mind valósággal leiátszák számai­kat. A Ionon? kirakatokban a mesekönv­­vek egv lapja mozog, állatokkal, ismert mesetipusokkal. Az áruház az idén is megkonstruá'ta’tta a térre nviló frontjá­nak egészi falára a minden évben meg­jelenő hatalmas mozgó villamos transna­­rensét melV a párisi decemberi esték külön látványossága. A Printemos karácsonyi gyerekjáték osztálva számára az eevik épület egész ötödik emeletét fngialiák le. sőt a föld­szint egv részét is. Egy órába telik. mié az ember megnéz mindent A kiállított tárgyakhoz nvulni nem tilos. A közönség minden összfoedos. a gyerekek turkál­nak a iátékok közt Minden kár be van számítva a rezsibe. * mi legelőször szemet szúr: a ha 11 is iátékok telies hiánva. Ez egv szc. •• "usjiiisty ki4!íjtá-v Ugv látszik a leg­­■ ,il.b generációt a békére nevelik.. A Ró.os francia gyerek szobáiéból hiá­­riviiz.ni fog az ágyú» ft sorkatonaság ólom ütegei, a hősök és a Hadi felszerelések eltűntek, hoev helvet adianak a prak­tikus békés modern technikának. Min­denki ismeri azokat a kartonlaookat melvekre rá van varrrva valami katonai felszeretés. Kard, csákó, ordó revolver, nutroniáska sarkantyú, stb. Ezt mind fel lehet tűzni, rakni, vacv csatolni. Van ebbői most is bőven de a mai cverek a kartonlapról polgári uniformisba tud lesak beöltözni. Látunk tűzoltó, rendőr, zsoké, villanvoskabuz felszerelését és ami máris a legnépszerűbb — iizz-band kellékeket. A kartonlanra feiférnek az összes hangszerek s külön kapható eh hez r?v tökéletesen felszerelt naev dob. A gyerekek szjempontiából a leecsábi. több hoev o garnitúrával a lakásban vi­szonylag érni akkora lármát lehet csapni, mint amekkorát eev 5 tagú néger iazz­­band kénes bármelyik oárisi lokálban. A iátékok háromnegyed része francia evártmánv — made in France. — Rá van nvnmva mindegvik darabra. A többi nemet. Ezt némi fenntartással állítom. A kombináció mindazonáltal könnyű. Az elmúlt években az amerikaiak és a iapá. nők hoztak sok evermekiátékot s az is mert felirat: made in U. S. A., vagy made in Japan, sosem hiányzott, attól eltekintve, hogv minden darab már messziről elárulta eredetét Az idén ez a két messzi ország hiányzik, s a névte­len iáték viszonylag olcsóbb mint a francia. A német, üzleti szempontból könnyebben kanható arra, hoev incogni­­tóban maradion. A kiállítás alaptónusa az o'csóság. Az idén a legpénztelencbb apa is tűd vala­mit venni a gyereknek. Nagyon drága játékot tnindőssze egye* látunk. Egy óri­ás-' ládát, mely magában foglalt minden elképzelhető társasjátékot amit az« öt világrész ;z őskortól a mai napig kita­lált. bármely korban levő lény számára. Ára 2500 frank, de ugyanez kisebb és primitívebb kiállításban 145 franktól föl­felé kapható. Yrn a ládában sakk ntah­­íong. ping-pong, rádió, dommo rulett, kártva. építő kövek mindenféle labdajá­ték. billiárd. százféle feitörő s minden eevéb elképzelhető néma és lármás szerszám. A modern gverek karakaere általában elősueárzik a vásár holmiiából . Olyas­mivé! látszani és azt csinálni, amivel a nazvok foglalkoznak. A fiuknak való iá-I tékosztálv legnépszerűbb darabia az automobil. A legkisebb -akkora hogy el­fér a meliénvzsebben. a legnagyobba négv gverek is bele fér. Az utasoknak módjukban áll mozgatni a jármüvet, né­melyiket akkora sebességgel, hogy bár­mely szobában lehet) autószerencsétlen­séget játszani. Mentőállomást is lehet kapni kötszerekkel és ápolónő fölszere­léssel. Citroen az idén először jelent meg a iátékgvártás horizontián. Bizo­nyosan nagyon népszerű lesz a gyerek­szobában. A Citroen játékszer, természe­tesen autó. Ára 50 frank. Fel kell huzni, a szoba térfogata szerint be kell állítani a kerekeit) s amint meginditiák. kigyullad két kis. erősen világitó vtílanylámpa. s a kis Citroen gép ugv veszi a köröket, mint egv versenypályán. Egv asztalon mutatják be. ekörül áll a legtöbb gyerek. Ugv fog. mint a meleg kenyér. Citroen, ezzel a kreációval meghúzta a síneken mozgó vasutak halálharangiát A szortv szédasztalon járnak körbe ilyenek. A kutya se néz feléjük. Ebből már minden gverek eltört egy párat az utóbbi évek­ben. A sport osztályban minden megvan ki­csiben. amit a felnőttek használnak. Fot­­ball. rugbv labda, hockey ütő. tennisz. sulvzó. tornaszer, még boxtraininghez való »punch ball« sem. Bicikli ezrével, minden nagyságban. A kerékpározás itt maidnetn nemzeti snort A lövendő hat napos versenyek hőseinek korán kell kezdeniök a traininget A párisi járdák és partok, a felnőttektől legjobban gyű­lölt veszedelme és leginkább rettegett gverekközlekedési eszközei az idén uj köntösben és népszerű iávitott kiadás­ban Jelentek meg. Azokról a kétkerekű borzalmakról van szó melvekre a kö­­lvök feláll a ballábával, miközben egv bicikli kormánnyal egyenesen a szembe­jövőnek neki vezteti a iármüvet. a iobb lábával löki az aszfaltot, maid mindkét lábbal raita áll. nagyokat kacag s ponto­­sn behait a hasadba. Az idei modellről nem nem kell a földre nvulni csak indí­táskor. Azontúl egy pedált kell nyomni, a masina ugv mozog mint a karikacsa­pás és olvam sikeres, mint az elemi csapás. A rádió sem hiányzik Egyelőre né­ma. tehát buta iáték. de sok drót és egvéb apróság kell hozzá szerszám, mi­egymás. olyasmi. amivel megfelelően le­het szemetelni. A befüthető.. gőz és egyéb gének- keze­dének kimenni, a divatból. Sosem is voltak narvon népszerűek; .Először na­gyon drágák ajzután gyufa keli hozzá és az azzal való iáték több okból veszedel­mes. Azért van elég kazán, gőzíürész«. csiszoló, mozdony, de látszik raituk. hogy tavalyról maradt portéka. A lánvok osztálya épp oly gazdag, ök Is olyasmiket kapnak ami végig kí­séri őket egész életük folyamán. Kézi­munka. konyha edény, babaruha és min­den egvéb szokvány játékszer. Van egy 38 frankos Singer varrógép, mely tény­leg tud varrni. Aztán a babák, olyan tömegben és akkora változatban hogv az ember gondolkodóba esik. hogy ki fogja az áruházakat megszabadítani ezektől a baba falanxoktól. Paris különben a já­tékbabák hazáia. Itt minden felnőtt nő­ttek is van több. A párisi baba. a leg­szebb a világon. A gyűjteményben van másfél frankostól fel az 1500 frankosig. Tessék válogatni. A lánvok általában a kevésbbé lármás dolgokat kapják. Gobelin munka, festé­­kes doboz, kerti szerszámok, olló. tű. vasaló vagyis csendben sok piszok. A minőkét nembeli ifiuság közös já­ték?! az állatok. Van itt minden, a bol­hától azi elefántig. Többek közt egy bull­dog. amelv rémesen ugat és ugrik, ettől meg is lehet ijedni. A közönség pedig járkál a rogyásig megrakott pultok közt. Néz és babrál, elolvassa- az árakat és nem vásárol. A frank megy fel és árengedmény esedé­kes. A francia különben is praktikus. Előbb véztV iária az összes áruházakat és összehasonütia az árakat. És igaza is van. : * ENGLESK! MAGAZIN fićkta Vnka Kj,.rafižr6i 18 ♦ ♦ ♦ \ « ♦ Mértékosztáiy legfinomabb fárfiruhákra ♦ X Fehárnamíl márt ék után % ♦ ♦ } Xülfalegesség: kész anaoí ulstarok, rag- \ J lének, öisdeti „Burberys“ ©sok2peny i ♦ Sportruházati kíilíinlegessérek 3310* *1 *

Next

/
Thumbnails
Contents