Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-19 / 346. szám

1920. december 19. 17. oldal. BÄCSMEGYE3 NAPLÓ lyekkel nézetem szerint sikeresebben lehetne a magyarságnak és a magyar nemzetiségnek gyarapításán és meg­szilárdításán működni; mint azzal, hogy különben is sikertelen kísérletek utján a magyarul beszélők számát akarjuk szaporítani. Mellőzve egyebeket. legyen szabad még azt a kérdést intéznem a t. házhoz, hogy vájjon alkalma-e a mostani perc arra, hogy a magyar állam részéről eélbavett akció meginditassék? Értem a mostani perc> alatt a keleti kérdésnek azt a stádiumát, amelyben vagyunk. Ta­nácsos-e a nemzetiségi viszályt felélesz­teni most, éppen abban a percben, mi­dőn a legnagyobb szükségünk van arra, hogy e hazának minden lakosa egy sziwel-lélekkel legyen azon, hogy ezen ország fentartassék. Azt hiszem, inkább örvendeni kellette azon aránylagos csendnek, mely e percben a nemzetiségi kérdésre nézve e hazában mutatkozik. Kötelességemnek tartottam mély meg­győződésem által parancsolt kötelessé­gemnek tartottam nézeteimet egész nyíltsággal és őszinteséggel elmondani. • Es legyen szabad kijelentenem, hogy ! hizelgek magamnak azzal, hogy mégis I tesznek talán itt e ház körében, talán j ezenkívül is, akik azt fogják mondani magukban: ennek az embernek talán ! mégis Igaza van egyben-másban, talán [egészben, hanem a közvélemény áram­latával, mely kétségtelenül létezik, szembeszállani, nem mondom, hogy nem mernek, de opportumusnak nem talál­ják. Én nem tartok attól, sokkal cseké­­lyrlfbnekj tartom saját egyéniségemet, semhogy felszólalásommal- csekély sza­vammal a magyarság ügyét bármi te­kintetben is komprotmittálnám, sőt azt hiszem, hogy nem fog ennek az ügy­nek sem ártani, ha látni fogják, hogy akadt ember, aki nyíltan és teljes objek­tivitással képes elmondani nézeteit, eszerint lelkiismeretemet teljesen meg­nyugtatva, tűrni fogom a kárhozitatást és csak azon egyet legyen szabad kér­nem, hogy mindazok dacára, miket elle­nem netalán felhozhatnának, tarhassam magamat oly hü magyarnak, mint bárki c házban ás e házon kivűl. (Helyeslő* 'ek). FEKETE LA JÓS A PIRKADÁS lila- vörös selyme végi; feszült a nyíló ég peremén s az erdőből kisöpörték a hajnalt a szelek. Az éj i orus feke e lovasát is szökni láttam s aligha érhetek utol a biblikus kukorékolásod, bár ilyentájt leheted, hogy Péter me Ja adta az Urat. A messzi akácosok alól éktelen nyögéssel gurultak alá a dombról a lomha szekerek s a bértelen bérest az álom lebu.atta arccal az ökrök farába. — Az tbredö jólukból most erre tériek szótalan szeoény Igái ai a gazdag ír erőknek. Távol, tüdővészes nagy eteg városok forró kürtjei ziháltak bele a rét e ni/argalt ficárikos szelekbe s hangjukat egész idáig űztek a lázak. A horizonton, mint a szétmosott rózsaszín vásznak, úgy ernyedtek a könnyű fellegek s csórom csodálkozással s piros süveggel '. • •' jóreggelt köszöntött réánk a nap. . í -. A cseka halálpincéjétől — a kényszermunkatáborig (Szemelvények a naplómból) Irta: Grób Imre A ruhamosás ismeretlen valami a tyurmában — Két derék ma­gyar. Kivé zések. „Kapitány ur, ma este engem agyonlőne “ Csütörtök és vasárnap délelőtt 10-töl 12-ig »pereddcsl« volt a tyurmában. ami ugyanúgy folyt le, mint a csekán. Ahogy a pincéből kikerültem. Lovász Hódos barátom njra küldözgette ré­szemre a kenyeret. Mást nem igen tu­dott küldeni szegény fiú. Neki sem volt mit enni. A jó öreg Kummer István hetenként kétszer, a pcrcdácsi napján, Pontosan megjelent a tyurma kapujában és addig ácsorgott ott amíg a kenyeret és a tiszta fehérneműt be nem tudta ré­szemre adni. Ha ez a derék ember minden héten ki nem mosta volna a fehérneműmet, nem tudom, mit csináltam volna. Mert a tyurmában egyáltalában i;em volt meg a lehetősége annak, hegy tiszta alsóru­hához jussunk. Mi magunk nem moshat­tunk. Nem volt hol es miben. A börtön­igazgatóság jredig nem gondoskodott rólunk. Igazán megható emu k a két embernek, Lovácz Bódog hadnagynak és Kummer IsiYthw' k a vh< Ikedésé. A legnehezebb piti muaitrUnm is ot. ülitek mellettem és nem, engedlek e pusztulni. A’cin is tu­dom, hu ők nem támogattuk vu'na, m l csináltam volna. Mert idősebb barátaim nem tudtak r jtam segíteni. Ök maguk is túszok voltak, s a kényszermunka tá­borban Hitek. Solu:. ómig élek, e' nem felejtem, hogy ennek a két embernek mit köszönhetek! . . . Hosszú időn át, heteken keresz­tül semmi nevezetesebb esemény nem j zavarta meg a tyurma csendjét. Lassan, unalmasan múltak el a napok. Egyik úgy, mint a másik. Végre szeptember S-ika meghozna a maga szenzációját. Ezen a napon oly esemény történt, amely mindennyiunk idegeit súlyosan próbára tette. Délután 5 óra volt. li. emeleti folyo­sónk vasajtaját vaiaki a szokottnál eré­­lyesebbben megzörgette. Á nadziratel rögtön rjtót nyitott, mi pedig, ahányon' csak odafértünk ajtónk rácsozatához ro­hantunk, hogy megnézzük mi történt. A folyosóra egy vérvörös ingbe öltö­zött. Iiorihorgus biiseviki lépett, bején a s: pka félre volt csapva, aló,a hosszú hajfürtjeinek a vége kikandikált. A két vállán és a derekán keresztül megszánt-' lá,hatalmi sokasága a. szíjaknak. Olda­lán egy hatalmas revolvertáska. Benne egy, óriás revolver. Oly nagy, hogy egy kisclbszerü ágyúnak is beillett volna. Ezt a rettenetes embert, akit én már a cseka pincéjéből ismertem, két.állig felfegyverkezett varos katona kísérte. A katonák a cella ajtók előtt, a folyo­són megállt: k, A vörös inges bolseviki kísérve a imdziratéltő, celláról-cellára járt. s a kezében tartott papírlapról ne­veket olvasón fel. Akt felolvasott, arra úgy fst patt le. mint a karvaly. Gál érőn ragadta, s valósággal kilóditolta a cellá­ból Ki a folyosóra, ahol a két katona ücsörgött. A mi cellánkban csak egy nevet ol­vasott fel: Ptmow-tn. Még ma is a hideg fut át rajtam, valahányszor erre a jele­netre gondolok. l:z a szerencsétlen Panow 60—65 év körüli magasabb rangú hivatalnok volt. A krasznojarsaki élelmezési központnak-I egyik fötisztviselőie, aki a fehér ura­j lom alatt teljesített szolgálatot. Ezt a ' szerencsétlen embert ez a fenevad tor­kún ragadta és a cehünk előtt ácsorgó két vörös katona karjába lökte. Le nem tudom írni, hogyan hatott ez a jelenet mindannyiunkra. Látni ott a folyosón azokat a szerencsétlen embe­reket, akiket a ccllából összeszedtek az­ért, hogy nemsokára végezzenek ve­lük. Lehettek vagy negyvenen—negyven­­ketten. A Ioly őséről az udvarra vitték őket. ahol lovasok és gyalogos katonák várakoztak rájuk. Ezek kettős kordon­nal vették körül a szerencsétleneket. Belül voltak a gyalogosok, kívül a lo­vasok. így kísérték a csekdba, a halál­­pincébe, hogy ott az él lolyurnán agyon­lőnék őket. Közel nem mertünk az ablakhoz men­üi, ne hogy az őr cellánkba lőjjön. De azért felálltunk az asztal és a padok te­tejére és tisztes távolságban az ablaktól néztük, hogy kísérik ki őket a tyurmá­­mából. De sok ilyen gyászmenetet láttam a csekától alig néhány száz lépésre lévő nemezüzemük előtt elhaladni, amikor még én is szabad voltam és a városban I dolgoztam. Még ma is előttem vannak, [amint lehorgasztott fejjel szomorúan lép­kedtek az uccán, kisérve a sok gyalog és lovas katonától. Borsódzik az ember háta, ha erre a sok kegyetlenségre visszagondol. Másnap, szeptember 9-én ugyanez a j jelenet megismétlődött. Újabb 38 embert szedtek Össze a cellákban. Ezeket is a halálpincébe vitték és őket ott agyonlőt­ték. Ezek között a szerencsétlenek között [ voltak az én elsőnapi cellatársaim is. A permi tábornok és a lengyel lisztek. Az a lengyel főhadnagy is, aki az első na­pokban a baloldali szomszédom volt. Vele néhány órával agyonlövetése előtt még beszéltem. Ezt a jelenetet amig élek, soha el nem fogom felejteni. Teljesen az előző napi események ha­tása alatt, szmoruan, magamba mélyed­­ve, egyedül sétáltam a börtön udvarán. Szeptember 9-ike volt délután. A/\ I. emeletnek a börtönudvarára nyíló abla­kánál egyszer csak hangokat hallok. Mintha valaki »Herr Rittmcisicr«-\ kiál­tott volna és hozzám szólna. Felnéztem az ;-ólakba. Az én lengyel főhadnagy barátomat pillantottam ott meg. Kabátjának a gallérja fel van hajt­va, két keze a zsebében van, a hangja reszket, álig tud beszélni az izgatottság­tól. Amikor látta, hogy észre vettem és az ablak alatt megálltam, így szólt hoz­zám: »Herr Rittmeister! Heute in der Nacht wird men mich erschessen/« Le nem tudom irni, hogyan hatották rám ezek a szavak. Hamarjában azt sem tudtam, mit válaszoljak neki. Alig tudtam idegeimen uralkodni. Végre is igy feleltem neki: »Es ist ja unmöglich! Reden Sie doch nicht!« Majd igy folytatta. Alig értettem meg remegő hangját: »Leider. die Sache ist schon ganz be­stimmt. Sveben wurde es mir verlaut­bart«. . Erre már igazán nem tudtam mit vá­laszoljak. Minden érőméi) össze kellett szednem, hogy valamit. felelni tudjak. Csak ennyit mondtam neki: »Nein! Es isr unmöglich! Nur Hof­­uung/« Tovább nem tudtam íoiyutni. Le sem Írhatom, mennyire sajnáltam ez« a szerencsétlen embert. Még egy utolsó búcsút intette nekem, s azután távozott az ablakból. (Befejező közlemény a karácsonyi számunkban). varázsától megfosztott Marx ‘.......‘ ; : Ä Hajlókban jelenik meg Wer­ner Sornbatt »Moderne Kapita­lismus« cimii munkáidnak har­madik kötete: »Das Wirtschafts­leben im Zeitalter des Hoch­­kapilallsmus« címmel, amely­nek előszavában Sombort Marx­szal szemben elfoglalt állás­pontját magyarázza. A műnek különös érdekességet kölcsönöz a nagy német közgazdásznak a következő nyilatkozata: ■ Marxról és müveiről szükségesnek tar­tom pár szóval nyilatkozni annál is inkább, mert »Proletarische Sozialismus« cimü munkám megjelenése után sokak előtt úgy látszott, mintha teljesen ellentétes álláspontot' foglalnék el á zsenivel szem­ben. Erről annál kevésbbé lehet szó, mert ez a munkám nem akart más lenni, mint folytatása és egy bizonyos tekin­tetben befejezése Marx müvének. Ami­lyen éles ellentétben állok Marx világ­nézetével és mindazzal, amit az emberek ma Összefoglalva marxizmusnak nevez­nek. árinyira határtalanul csodálom őt, ■mint a kapitalizmus nagy teoretikusát és hisztorikusát — és munkámban ami érték van. mindazt az 6 szellemének kö­szönhetem. Ez biztosan nem zárja ki azt, hogy véleményem nemcsak egyes eseteknél, hancni a felfogásunk több pontban lényegesen eltérő. ' .. . . _ ____ Rendszereink különbözősége és az eredmények, amelyekhez eljutottunk, szinte szükségszerűen az időszakok kü­lönbözőségében rejlik! amelyekben mun­káinkat irtuk. Amikor Marx a kapita­lizmus elméletével foglalkozni kezdett (az 1840 körüli években) a kapitalizmus uj volt, ő fedezte fel elsőnek és a gon­dolatok és uj benyomások egész töme­ge lepték meg. Túlzás nélkül mondva: ahová nézett, uj és hallatlan problémá­kat látott. Kérdések sokasága várt meg­oldásra. És Marx legnagyobb talentu­ma volt, hogy oly nagyszerűen tudott kérdezni. Még ma is az ő kérdéseiből élünk. Zseniális kérdései mutattak utat egy évszázadra a gazdaságtudomány eredményes kutatásainak. Mindazok, akik nem tették magukévá kérdéseit és úgy akarták a gazdaságtudományt fej­leszteni, eredménytelen munkába' kezd­tek,-ezt ma már. teljes határozottsággal állapíthatjuk meg. Azonban Marx szisztémáját és meg­állapításait is jobban megértjük, ha is­merjük személyét és azt a kort, amely­ben ezt életrehivta. Abban az időben a kapitalizmus káosz volt, egy lehetetlen összevisszaság, amelyről nem lehetett tudni, ml lehet és mi lesz belőle. ö meg tudta látni benne a legpompá­sabb dolgok keletkezését, a káoszt egy csodálatos világnak tekintette, amely szükséges lépcső egy jobb, ideális tár­sadalom berendezkedéséhez. Számára jó anyag volt a kapitalizmus, amelyből a szebb jövőt épitette fel. Fejlődési teóriá­jában határvonalakat állított fel, ame­lyek szerint a fejlődésnek történnie kel­lett volna. És tényleg az állapotok még annyira rendezetlenek voltak, még any­­nyi lehetőség volt, hogy nagyon való­színűnek látszott megállapításainak he­lyessége. Ebből a nézőszögből kell a ritkán elő­forduló helytelen Ítéleteit: a produkti­vitás korlátlan emelkedési lehetőségei­ről, az üzemeli általános »koncentráció­járól;:, a gazdasági szervezettség össze­roppanásáról stb. megítélni, hogy vele szemben igazságosak tudjunk lenni. A kapitalizmusnak meghatározatlan lé­nyege még alkalmas volt Marx kivan-' ságainak keresztülvitelére. Éppen az­ért, mert Marx a kapitalizmusnak ezt a magas feladatot szánta, hogy belőle azt fejlessze, amire ő vágyott, lelkében szerette a kapitalizmust: nem hangsú­lyozható elég erősen, hogy a kapitalista világ lényeges kérdéseiben egy pozitív helyeslő álláspontot foglalt el. Hogyan is tudta volna, hogy saját hasonlatát használjuk, az anyát gyűlölni és meg­vetni. amikor ez ölében hordozta a várva-várt gyermeket: egy uj, egy jobb világot. Marx tehát teljes egészében kulturoptimista volt. Felfogásából azonban az következett, hogy az egész »tudomány« ily módon praktikus célok megvalósítására volt irányítva: szisztémáját úgy épitette fel, hogy a proletáriátusnak egy hatásos fegyvert adjon a kezébe szabadsághar­cának kivivására. Ha ezeket a körülményeket figyelem­be 'vesszük, megértjük müveinek példát­lan varázsát, sőt módunkban van annak tartós hatásait is megfigyelni.

Next

/
Thumbnails
Contents