Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)
1926-12-19 / 346. szám
8. oldal. BÁcsMwmn kapu) 1926 december 19. — Már megint Bemard Shaw. Londonból jelentik: Bemard Shaw a múltkoriban dörgedelmes cikket eresztett meg a dohányzás ellen. Shaw támadása valóságos forradalmat idézett elő Angliában. Dunnico érsek azt kivánta, hogy Shaw-t a cikkéért állítsák törvény elé« mert az emberiséget az ősvilágba akarja visszavetni. Lord Ashfield, a földalatti vasutak igazgatója, Shaw cikkének hatása alatt uj — dohányzószakaszokaí állított be. A lord kijelentette, hogy szerinte a dohányzás nem kellemetlen tulajdonság, mert a szivar lecsillapítja az ideges embert. A nemdohányzók a földalatti vasút statisztikája szerint kellemetlen és izgága utasok. Wegdebood Bonn ezredes szerint Shaw cikke felségsértés számba is mehet, mert hiszen maga az angol király is szenvedélyes dohányos, Connan Doyle igy nyilatkozott: Sherlock Holmes csak mosolyogna Bemard Shaw fejtegetésein. — Felhívás a topolai autótulajdonosokhoz. A szuboticai rendőrség közlekedési osztálya felhívja a topolai autótulajdonosokat, hogy autójukkal, illetve motorkerékpárukkal december 20-ikán jelenjenek meg Sauboticán a Zrinjskitéren megtartandó autó-vizsgán, mert a legújabb belügyminiszteri rendelet szerint a topolai járási autókat Szuboticán vizsgálják felül. A december 20-i autóvizsgán azoknak a szuboticai autótulajdonosokank is meg kell jelenniök, akik legutóbbi kimaradásukat Írásban előzetesen bejelentették. — A köd miatt összeütközött két hajó Sztarlbecsejnél. Sztaribecsejről jelentik: Könnyen végzetessé válható hajóösszeütközés történt Sztaribecsej mellett A »Mariora« nevű személyszállító hajó a nagy ködben összeütközött a »Dráva« nevű vontatógőzössel. Az öszszeütközés következtében a »Maiiora« oldala több helyen betört. A hajót sikerült gyorsan a parthoz vontatni és igy az utasoknak nem történt semmi bajuk, kivéve egy nőt, aki a lábán szenvedett kisebb sérüléseket. — Tanítói áthelyező ek. Becskerekröl jelentik: A közoktatásügyi miniszter Mladinovics Jován tanítót Noviszadról Budiszavára, Birsch József tanítót Muzsláról Becskerekre helyezte át. — A Francia Klub teadélutánja. A szuboticai Francia Klub vasárnap délután fél öt órai kezdettel tartja meg tánccal egybekötött tér délutánját. Pátkai Sándor zenekara játszik. — Eltörte a karját — álmában. Sztaribecsejről jelentik: Janek Imre gimnáziumi tanuló alvás közben olyan szerencsétlenül esett le ágyáról, hogy balkarját eltörte. A súlyosan sebesült fiút szüleinek lakásán ápolják. Reuma Köszönőlevél Dr. J. Rahlejev urnák Beagrad, t oiovska 41. Unokám, Momčilo Cojić, 19 éves, a nu't héten a meze: munka közben Megfázott • s reumát apott. Mindent megp'óbá! un , hogy me 'gvópyiisuk, voltunk minden orvosnál Niš en, Kranjevácon, Soko-Banjan, Br« sto aéka- Banjan, d “ még a fürdők sem zabaditották meg bajától, míg nem ve tem ' üveg .Radio Balsamika“-t, amelyért Önnek örökké hálás és lekötelezett 'eszek. Sok ezer ilyen kiváló orvosi a enne a beteg enibe isé rnek szüksége! Unokám rövid idő a'a t jól érezte m igát, uj erőre kapót1 -ismét ember ett, aki munkáját végzi. Kér m, hogy küldjön ne em további 4 üve gyógyszert. Knjaževac, 1924. december 24. Dimitrija Cojié gazdálkod ó Zinon. A.RADIO BALSAMTCA« gyó yazer! készíti, árulja fa postai utánvétté’ azétkűldi a dr. J. M. Rahlejev .Radio Balsamika* laboratór urna. Beograd, Kosovska 43. fö'dszint 6. 1166) A párisi tőzsde Mint egy elemi iskola, ahol a garázda kölykök bőgnek, mig távol van a tanító ur: úgy zug, morajlik a m> dern rablólovagok temploma. Már a szomszéd uccából hallani a bábeli rikácsolást Áttöri magát autók, villamosok és rádióhirmondók zsivaján. Egyetlen artikulátlan üvöltéssé fonódik össze, mint a korbács, amelyet száz vékonyszijból tűztek erősre. A párisi tőzsde. A pénz zsinagógája. A lépcsőkön festői csoportokban emberek. Kövérek és soványak, kigombolkozva és begombolkozva, kezükben papír, ceruza és a szájuk ijesztő kerek lyuk, amely számokat ordít. — Veszek!, — Eladok! A fekete tábla előtt egy öszhaju bácsika áil, krétával a kezében, nekihevülten, mint egy tanár, aki komplikált algebrai feladványt magyaráz a hallgatóknak. A kórus pedig üvölt vérbeborult szemmel, vad gesztusokkal handabandázva. Valami rettenetes vita folyik itten. Egy elkeseredett nép, a mely bajban van, amelyet már körülkerített az ellenség és most, a legválságosabb pillanatokban összegyűlt a fórumon, hogy mentse, ami még menthető. Bent az épületben kis ketrecek és táblák sorakoznak. Számok. Izgalom. A bankrészvények percröl-percre emelkednek. Credit Lyonnais 2450. A Banaue de France esett: 15.400. A következő percben már villan a spongya és a Credit Lyonnais: 2730. Szédületes. Mintha csak játék lenne az egész, farsangi komédia és szinte kedvem támadt krétát venni a kezembe és számokat firkálni a táblára, sok zérussal, hogy még jobban hörögjön, forrjon a kavargó tömeg. A valutákat tiem itt jegyzik. A valutatőzsdén sokszor napokig nincs forgalom a magyar és szerb devizákban. Három napos kurzusokon fizetnek ki. — Veszek! — Eladok! Ez itt a mottó. Csupa ijedt rókaarcu ember. Mind a másiktól várja a csudát. Belefeküdni egy papírba? Rámenni? Vagy felnyomni? Vad csorda. A szemükben rémület. Mint akik iszonyú álomból ébredtek. Mint akik szörnyű tűzvészből menekültek meg. csak öt perce és még nem fújták ki magukat, még nem jutottak lélegzethez. Az árfolyamok kánkánt járnak. Mi ehhez képest a dzsessz őrjítő irama? önagysága a Moulin Rouge-ban rúgja a port, mig a férje a börze parkettjén. Zeus nem élt ilyen fényűzően. Boáit nem imádták igy és Mohamed sohasem látott ilyen izig-vérig lelkesedést. Az élet, amit úgy féltünk — részvényekbe fektetve, tűz és baleset ellen biztosítva. Ki retteg ma a téglától, amely a fejére eshet? Minden ember egy külön isten. Ragyognak és leáldoznak. Mögöttük pedig szenny, vér és Páris szimfónikus röheje, amely szégyenteljesebb, a gotiilottinenél is. (t. I.) — A szuboticai Szokolegvesület bálja. A szuboticai Szokolegyesület december 26-ikán, karácsony második napján fogja megrendezni idei első bálját a Beograd-sziálló emeleti nagytermében — Meghalt, mert a leányát rablással vádolták. Vinkovciról jelentik: Fllipovics Julis, soljanai íöldmives asszony arról értesült, hogy leányát és annak férjét a csendőrök letartóztatták, mert azzal vádolják őket. hogy összeköttetésben álltak egy rablóbandával, mely már hosszabb ideje garázdálkodott a Száva-menti vidékeken. Ez a hir anynyira megrendítette Filipovicsot, hogy eszméletlenül rogyott össze és hangját is elvesztette. Súlyos állapotban a vinkovcei kórtiázba szállították, de segíteni nem tudtak rajta, a szerencsétlen asszony három nap múlva meghalt. — HzMfcftroméves betörök. A szuboticai rendőrség pénteken éjjel tetten ért két fiatalkorú betörőt, akik a Majsai-ut 167. számú házba betörtek és onnan kabátokat, ékszereket és más holmit vittek magukkal. A két tizenhároméves betörőt a rendőrségi fogdába kisérték. Kihallgatásukkor bevallották, hogy mindketten árvák és már régóta foglalkoznak betöréssel. A rendőrség hétfőn fogja a két fiatalkorú betörőt átszállítani a szuboticai ügyészség fogházába, ahonnan valószínűleg rövidesen javítóintézetbe kerülnek. — Rablóbarlang a föld alatt. Oszijekről jelentik: Az oszijeki rendőrség már régóta nyomoz titokzatos betörők után, akik a város területén az utóbbi időben sorozatosan követtek el betöréseket. A nyomozás most váratlanul eredménynyel járt. A régi vár helyén kisebb-nagyobb üregek vannak, melyek a volt váralatti kazamatáknak maradványai. Az egyik ilyen barlangból gyanús suttogást hallottak a vár környékén kutató csendőrök, mire benyomultak a barlangba, ahol három fiatal suhancot találtak. A barlang szalmával volt behintve, mely fekvőhelyül szolgált és pislákoló gyertyafény világította be az üreget. A csendőrök igazolásra szántották fel a suhancokat, ezek azonban késsel a kezükben ellenszegültek. A csendőrök azonban lefegyvereziték őket és előállították a csendórségen, ahol kiderült, hogy Kugler István 19 éves oszijeki, Sariz Iván 23 éves cepini és Skrivanek Gyula 30 éves fuzsinai születésű suhancok, akik beismerték, hogy több betörést követtek el. A barlangban nagymennyiségű lopott holmit találtak. A nyomozás folyik. — Tiltott műtét áldozatául esett egv budapesti szinloövendék. Budapestről jelentik: Az utóbbi időkben egyre gyakrabban érkeznek feljelentések a főkapitányságra tiltott műtétekről, amelyeknek az elmúlt heteken több nő esett Budapesten áldozatul. December ll-ikén súlyos vénmérgezés tünetei között szállították : be a: Grünwald-szanatóriumba László- Gittát, a Szinmüvészeti Akadémia huszonegyéves tehetséges növendékét Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a szininővendéken tiltott műtétet hajtottak végre, amelyből hashártyagyulladás támadt. A szerencsétlen leányt már nem nem sikerült megmenteni és az két napos vergődés után meghalt, anélkül, hogy a műtét végrehajtójának nevét megmondotta volna és a legsúlyosabb agóniában is volt anynyi lelkiereje, hogy titokban tartsa a műtétet végző orvos nevét. A rendőrség megindította az ügyben a nyomozást és állítólag már sikerült is megállapítani, hogy ki az az orvos, aki a tiltott műtétet László Gittán végrehajtotta. — Tűzharc a román-orosz határon. Bukarestből jelentik: Az elmúlt éjjel a bolsevikiek egy munícióval megrakott bárkán Tighina vidékén átkeltek a Dnyeszteren, amelynek partján több bolsevik! ügynök várta őket, hogy átvegyék a muníciót. A határőrök meglesték a bolsevikeket, amikor partraszálltak. A csempészek és a határőrök között harc keletkezett és a bolsevikeknek a sötétség leple alatt sikerült elmenekülniök. A hatóságok nyomoznak az incidens iigvében, amellyel a románorosz vegyesbizottság is foglalkozni fog. Epe- és májbctegségcknél, epekő és sárgaság eseteiben a természetes »Ferenc József« keserüviz a hasi szervek működését élénkebb tevékenységre serkenti. Klinikai tapasztalatok igazolják, hogy az otthoni ivókúra különösen hatásos, ha a Ferenc József vizet kevés forró vízzel keverve, reggel éhgyomorra vesszük be. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzietekben. UNION Č0K0LADA KAKAO . B0NB0NI — Csendőrök és rablók harca. Drenovciról jelentik: A drenovcei csendőrörs két tagja, Janics Iván káplár vezetésével, a közeli erdőségbe portyázni indultak egy rablóbanda után, mely mái hosszabb ideje rettegésben tartotta a környéket. A Podgajca és Vrbanja közti erdőségben hirtelen sortüz fogadta a portyázó csendőröket. A csendőrök fedezéket kerestek és felvették a harcot a támadókkal, akikről kiderült, hogy a keresett rablók. Valóságos ütközet fej-, lődött ki köztük, melynek során Janics tizedes súlyosan megsebesült. A rablóknak sikerült elmenekülniök, a sulyosan megsérült csendőrtizedest a kórházba szállították. Kisorsolták a- noviszadi karácsonyi serlegmérközés sorrendjét. Noviszadról jelentik: A noviszadi labdarugókeriilet péiítek esti ülésén sorsolta ki a karácsonyi serlegmérkőzéseket, amelyeknek serlegét a kerület ajánlotta fel. Eszerint december 2fj-ikén a NAK a ZsAK-kal, másnap a Radnicski a PAK-kal játszik. Január elsején az OSKV—Makkabi mérkőzés lesz, mig január 2-ikán a december 25-iki és december 26-iki mérkőzések győztesei, január 7-ikén pedig a január 1. és 2-iki mérkőzések győztesei találkoznak. — Elhalasztották Noviszad közgyűlését. Noviszadról jelentik: Noviszad kiszélesített városi tanácsa december 16-iki közgyűlésének napirendjét, nem fejezhette be és annak folytatását szombatra halasztotta. A bizottsági tagok kívánságára á szombati folytatólagos közgyűlést jövőhét csütörtökére, december 23-ikára halasztották. — Katasztróiális lagyhullám Amerikában. Newyorkból jelentik: DélkaJifornia és Florida kivételével az Egyesült-Államok minden helyén rendkívüli fagyhuU lám vonult végig. Még a rendkívül mérsékelt klimáju Texasban is a fagypont alá sülyedt a hőmérő. A hideg leginkább az Atlanti óceán melletti államokat Sújtotta és Kanada keleti részét, ahol a váratlan fagynak több, mint 25 emberáldozata van. A heves hóviharok a forgalmat majdnem mindenütt lehetetlenné tették. A nagy tavak vidékén a hó néhol hét méter magas. Newyork, Rockefeller és Bnffalló között a közlekedés megszakadt. Északdakotában a vasút egyáltalán nem közlekedik. A Vöröskereszt központi irodájába percröl-percre érkeznek az ország minden részéből a segélytkérő táviratok. ENGLESKI MAGAZIN B OCRAD Vuka Karadžićeva ul. 18 — Telefon 24-98 ZAGREB Štrcsmajerova uüca 10 Telefon 16-56 Elsőrendi úri divatáruház Saját műtermében készít mérték után ruhát és fehérneműt Eredeti B.rberry Weatherproofs nn> BUFF I I