Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-17 / 345. szám

1926 december 17 6. oldal. BACSMEGYH napló cirkusz Francia humor — Jaj de zavaros ez a málnaszörp. — Nem kérem, hanem a pohár pisz­kos. — Ja úgy? Pardon. — Azért nem jön hozzám, mert nincs pénzem. Ez kegyetleniség. Hisz a sze­génység nem bűn. — Dehogyis nem bűn. Olyan bűn, a melyért az embert életfogytiglani kény­szermunkára ítélik. * — Nagyságos asszony, hangoló va­gyok. A zongorát jöttem hangolni. . — De hiszen én nem is hivattam ma­gát. •— Tudom nagyságos asszonyom. A szomszéd ur küldött ide. * Két) barát kijön a kávéházból. — Hallatlan, hogy elkényezteted ezt a ruhatárost Mit adsz neki annyi bor­ravalót? Hadd morogjon, ha nincs meg­elégedve. — Nem vetted észre? Nézd, ma is milyen gyönyörű télikabátot adott rám. #■ Egy internátus tapintatos igazgatója ezt sürgönyzi az aggódó szülőknek, kik beteg gyermekük hogyléte iránt érdek­lődnek: — Fiuk kissé gyengélkedik, temetése holnap. * — Miért nem huzatod ki a fogad, ha annyira fáj? —• Nem lehet kérlek, ez a bölcsesség­­fogam. Kínok völgye Heinrich Mann keserű ítélete a Nyugatról, amelynek nincs foga, hogy protestáljón a borzalmak ellen Az • úgynevezett égyéni akcióknak, amelyeknek százakra menő áldozatai van­nak a világháborút követő ellenforra­dalmi korszakban, Romániában is nagy talaja van.. Bukarest temetőjéhez veze­tő utat Valea Plyngereinek: kínok völ­gyének nevezik. Itt a kínok völgyében fogták el Tkatschenko Pavelt, a bessza­­rábiai függetlenségi mozgalom vezérét, aki többé élve nem szabadult. Állítólag menekülés közben megölték. Martyr ha­láláról »A kínok völgye^ címen egy könyv jelent meg, amelyet megküldöttek Heinrich Mann német írónak, a mai Né­metország egyik legjelentősebb férfii­nak, akit a németországi radikális pol­gárság szellemi vezérének tekint. Hein­rich Mann a következő elkeseredett han­gú írásban kelt ki a mai korszellem el­len: »Ön meküldötte nek.em a könyvet, amely Tkatschenkónak Románjára annyira elitélő meggyilkolásával fog­lalkozik. Én már ismertem a tartal­mát. Románia bizonyára nem az az or­szág, ahol lenni szeretnék. Inkább va­gyok Németországban, anélkül azon­ban, hogy tagadjam, hogy ugyanaz a szellemi irány, amely most Keleteu­­rópát pokollá változtatja, Nyugatot is pestissel, alaposan megfertőzte. Minden biró Nyugateurópában, aki egy kommunistát elitéi, csak- azért, mert kommnuista, minden katona, a kit nacionalista agyrémek annyira megzavarnak, hogy a saját bajtársát megöli, sőt az a képviselő is, aki elég meggondolatlan, hogy az írás és gon­dolatiszabadságnak törvényes be­szüntetését támogatja, mindezek ben­nünket is közelebb visznek Romániá­hoz és sajnos, megfosztanak attól az erkölcsi jogalaptól, hogy — bármeny­nyire nagyok is legyenek — az ottani borzalmak ellen tiltakozzunk. Mi nem üthetjük a mellünket és nem Adhatunk hálát az Istennek, hogy nem vagyunk Atomok, műt jők, fiát mi talán jobbak vagyunk? Mi ezideig csak kivételesen cselekedtünk olyan gonoszul, mert hisz a mi erkölcseink és vérünk ezer évvel régebben meg­szelídült. A civilizáció tiltó aggályai (Hemmungen) azonban nem szolgál­hatnak érdemül a gonosztevőknek, a kik sokszor azért is szégyenkeztek, hogy nem voltak bátrabbak még al­jasabbat cselekedni. A korszellem válsága ez. A mai világnézet üres és célnélküli erőszak felé hajlik és mindenütt elővillan az ellenforradalom, amely olykor aggo­dalmában, Vagy a fogalmak összeza­varása miatt és őrjöngő gyűlölettől fütve odáig fejlődik, hogy külsőleg úgy hat, mint egy kisiklott forrada­lom. Európa örökké élő eszméi, Euró­pa humanizmusa, mely egyetlen leg­főbb kincsünk, sokszorosan hatályon kívül vannak helyezve. Úgy tesznek, mintha soha sem hallottak^ volna fe­lőlük. Adják az ártatlan újszülöttet, de voltaképen a tisztességes múltnak ilyen gyors elvesztése csak bűnös ag­gastyánokat sújthat. Londonból jelentik: Sanghaiból érkező jelentések szerint a kantoni vörös csapatok elfog­lalták Han-Csau városát, amely százötven kilométerre van San­ghajtól és a kantoni csapatok előőrsei csütörtök délelőtt már százharminc kilométerre meg­közelítették Sanghait. Sanghai katonai parancsnoka a vá­rostól harmincöt kilométerre négy­szeres védelmi vonalat építtetett ki. A sanghaii külföldi negyedben ön­kénteseket toboroznak az idegenek védelmére. Kantoni jelentés szerint számolni kell azzal, hogy Cse-Kiang tartomány néhány napon belül proklamálja függet­lenségét és elszakad a pekingi kormánytól A kantoni csapatok folytatják az előnyomulást. A vasúti és telefon­összeköttetés Sanghai-jal és Hankau-Páris, december. A rue de la Harpe 5. szám alatt, a nemzetközi kocsmák özönében van egy kis szerb vendéglő is, a »Dobra«. Ide járnak az összes honi szerbek és ma­gyarok. A gyuvecs és a paprikás a leg­nagyobb békességben férnek meg egy­más mellett az étlapon és Páris ma­gyarjai, akik már ráuntak a francia kosztra, ide jönnek kikurálni a gyomru­kat. A Dobrában ebédel minden nap a szerb követség titkára, átutazóban egy­­egy szerb politikus, "sőt miniszter is. A fiatal szerb írógárda, amely Párisban tanul, a tarkafoltos asztalok mellett ve­rekszik a holnapért, de a francia mű­vészek is gyakran felkeresik. Révész Béla, a kitűnő magyar iró itt fogyaszit­­ja el mindennapi ebédjét feleségével és kislányával, irodalmi vendéglő ez, beo­­gradi pincérekkel és magyar szakáccsal. De emellett más nevezetessége is van, amelyre a patron a legeslegbüszkébb: ifjú korában, párisi emigrációja alatt ez volt a törzsvendéglője őfelsége Sándor királynak. Kicsi, szűk és igénytelen helyiség az egész vendéglő. A falait piszkos papír­tapéták borítják, intenzív ételszag tölti be a levegőt és ha a Notre Daniéban el­harangozták a tizenkettőt, moccanni se lehet a barna asztalok között. Fogas Miután manapság a Nyugat is Ázsiá­hoz húz, mit várhatunk a Balkánon? Borzalmak, becstelenségek, az önké­nyes erőszak, a polgárjogot nyert kínvallatás, utcai gyilkosság, mindez a bűn azonban miránk esik vissza. Volnánk mi mások, mindez nem igy volna. Volnánk mi mások, nem hagy­nának ezek a dolgok bennünket »ide­gen. A Nyugat egykor fokmérője volt az erkölcsösségnek, amelynek másutt legalább a látszatát őrizték meg. Most azonban mérik az erkölcsöt, hogy mit engedjünk meg az ellenkező irányban. Mi akarjunk tiltakozni? Csak nem azt gondolják? Tettekkel kell demonstrál­nunk. Meg kell változnunk. Észbe kell kapnunk. Románia csak rávezet ben­nünket arra? hogy már mennyrie el­késtünk.« Eddig szól Heinrich Mann Írása, ami­ből kitűnik, hogy Nyugateurópának is meg vannak a maga Balkán-bajai és az európai civilizációról, a Nyugat fölényé­ről jobb hallgatnia. Az emberiség a kínok völgyében gyöt­rődik. val szünetel. A kantoni kormány elhatározta, hogy rövidesen megalakítja a déli tartományok államszövet­ségét, amelynek ügyeit központi végrehaj­tó bizottság fogja intézni. Mint Párisból jelentik, a francia külügyminisztériumban a kantoni csapatok diadalmas előnyomulása egyre fokozódó aggodalmat vált ki. Kinának már több mint egyharmad része a kommunisták kezén van és a külügyminisztérium szerint ez a tény könnyen súlyos komplikációkra vezethet Indokínában, ami eset­leg a nyugati hatalmak közös akcióját teszi szükségessé. A francia és angol külügyminiszté­rium napok óta állandóan tárgyal a kínai helyzetről és a diplomáciai jegyzékek egész sorát váltják Lon­don és Páris között. szórják a vendégek, pár perc alatt va­lóságos hegy emelkedik belőlük és a pincér csak csodával határos ügyesség­gel tudja a vendég elé sanzsirozni az eledelt. A kasszában egy elvirult, rö­­vidhaju, szőke hölgy mereng. Ez a nő nagy időket élt meg, \ talán a kocsma egész múltja benne fut össze, gazdag históriák és dús események. Azt meséli, hogy személyes ismerőse a jugoszláv királynak, akit legénykorában ■' ő szol­gált ki az étteremben. A hajdani pin­cérlány eltette emlékbe a király mono­grammos szalvétáját, a kést és a villát, amelyet éveken át használt őfelsége. — Ml volt a kedvenc eledele a király­nak? — kérdeztem. — Nem válogatott ő soha — mondta a herceg éthordója — a csevabcsicsát ép úgy megette, mint a libasültet. Jó­étvággyal rendelkezett mindig. Csak a levest szokta visszaküldeni, ha nem volt elég forró. Nagyon melegen szeretett kanalazni. — Gyorsan végzett az ebéddel? — Netn, komótosan szokott enni. A leves után eldiskurált tiz percig és ak­kor hoztam csak a hast, meg a főzelé­ket A sajtot és gyümölcsöt később. — Vizei ivott melle? — Soha! Csuk vörösbort. Egy ne­gyedlitert. vagy ha zsírosabbat evett, jüjkv a kabátokat íu, abUkdcuUr* iE áíM*a kuioubeA__iem szokás.. A kantoni vörös csapatok Sanghai előtt állnak Kinának több mint harmadrésze a kantornak kezén van KIRÁLYOK VENDÉGLŐJE BESZÉLGETÉS SÁNDOR JUGOSZLÁV KIRÁLY ÉTHORDÓ­JÁVAL — KÁROLY ROMÁN TRÓNÖRÖKÖS IS A PÁRISI SZERB VENDÉGLŐBE JÁR VACSORÁZNI vizet inni. (Ezt olyan szemrehányóan mondta!) — És feketekávét? — Nálunk csak nagyritkán. Azt hi­szem a kávéházban szokott feketézni. Különben nem volt kávéházas, mint a többi fiatalemberek. Mindig lehetett látni két-három könyvet a hóna alatt és néha, ha korábban jött be az étterem­be és nem volt még kész az ebéd, fel­tette a evikkerét és tanult, itt a sárga abroszon. — Melyik volt az asztala? — Ott, ami a sarokban áll. Nem re­zerváltuk külön, de mindenki tudta, hogy az a király helye és a vendégek, ha még oly nagy volt is a tolongás, ak­kor se foglalták el. Szerették ám öt ci­vilben is, mint embert, mert hisz abban az időben még senki se sejtette, hogy hamarosan trónra jut. A szerb emigráció reménytelenül koptatta a párisi flasz­tert, semmi kilátásuk sem volt arra. bogy a közel jövőben liazamelietnck és nem egyszer hallottam Jankovics ex­­minisztert keservesen kifakadni, amint ezt mondta hangosan ebéd közben: »in­kább beáüanék ügyvédbojtárnak, sem­­minthogy a politikával tegyem tönkre az életemet.« — Az emigráció többi tagjai hogy éltek? — Szegényesen. De valamennyien ra­gaszkodtak Sándor herceghez. Míg beszélgettünk, megérkezett a gazda, aki a déli bevételt jött rendezni és igy végeszakadt az interjúnak. Csak még azt sikerült megkérdezni: — Mostanában akad-e fejedelmi ven­dégük? A király pincérnöje mélázva csóválta meg a fejét. — Nem igen. Egyszer itt vacsorázott Károly román trónörökös és valami ja­pán herceg. 'Azóta senki. — 'A spanyol király? — Még véletlenül se járt erre. Csak diákok és szegényemberek kosztolnak ma a Dobrában. A bucsuzónál a legőszintébben sajnál­koztam: — Igazán nem szép a királyoktól, hogy igy elhanyagolják a rue de la fíurpe 5. számot. Ha már hivatalosan nem jönnek, legalább inkögnitóbau kós­tolják meg a csirköpaprikást és a cse­­vabcsicsát... De ók inkább a Claridguba járnak... (t. L) Öngyilkos akart lenni egy gázoló soff or A szentai rendőrfőkapitány izgalmas kalandja Szentáról jelentik: A szentai rendőr­ségen szerdán előállították Szabó Má­tyás tizennyolcéves szuboticai soífőrt, aki elütött egy kocsit. A soífőr annyira félt a büntetéstől, hogy a rendőrségen öngyilkosságot akart elkövetni. Szabó Mátyás reggel indult el Szen­tára, ahol, amint a Fó-uccán robogott, a nagy ködben nem vette észre Molnár Péter szentai vak koldus egyfogatu ko­csiját és nekiment. Az összeütközés köz­ben a kocsi felborult, Molnár e-> a lovat hajtó tia kiestek a kövezetre, de nem szenvedtek súlyosabb sérülést. Szabó, amint felkisérték a rendőrőrszobába, egy őrizetlen pillanatban a szoba sar­kúba ugrott, kést rántott elő és azt .1 torkának szegezve a rendőrök leié ki­áltott: — Ha közelembe jönnek, azonnal ma­gamba döföm a kést! A rendőrök nem tudták, mitévők le­gyenek, mire jelentést tettek Mátics Szlavkó rendőrfőkapitánynak a történ­tekről. Mátics főkapitány bement az örszobába és kérlelni kezdte Szabót hogy tegye el kését, de Szabó hajtha­tatlan maradt és áz izgatottságtól reme­gő hangon arra kérte a főkapitányt, hogy lője őt agyon. Mátics főkapitány erre elövette revolverét és váratlanul, a revolver agyával leütötte a soffőr kar­ját, amellyel a kést szorongatta, majd rávetette magát és a rendőrök segít­ségével lefegyverezte. Szabót, kihallgatása után kétszáz­ötven dinárra büntették, azután szaba­dom,

Next

/
Thumbnails
Contents