Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-09 / 337. szám

I »92(5 december 9.____________________ UÁCSMEGYEI NAPLÓ _______________________ 7. oldal. LEGÚJABB —'au — Véres választás a váci kerületben A csendőrök a t ünegbe lőttek és megöllek két embert Egyetlen ellenzéki jelölt sem kapott mandátumot a magyar választások első napján — Árkon át, bokron át Este van, nyolc óra, a varos lángok­ban áll és én a Szajfla liidján. Alattam a víz hömpölyög és végig, amerre a szem lát, hidak karcsú ive, mint meg­annyi ^eziist karkötő. A toronyóra lóg az égb lton, mint egy hideg hold, köd hulli, akár az eső és az eső itt lóg a le­vegőben, hogy felhörpintem a lélegzet­tel. Vörös- és lila sárkánynyelvek nyal­dossák a horizontot és a lábam gyöke­ret ver a hídon a kövér álmélkodásban. Szuboticán: siet a járókelő, felhajtja a gallérját és káromkodik, ha jő a zord idő. Párisban: Ura és szentség az ősz. Hiába, vidékre kell jönni, ha egy kis természetet akar élvezni az ember. * Este van, 9.10 perc, a Gare de Lyonon lefeküdtem az expresszben aludni és hajnal! ötkor csupa hóval fedett hegyek közt ébredtem - fel. Svá.c, a határ, mint egy színházi d'szlet, kulisszák, amik egyik felvonásról a másikra változnak. Tegnap még kigombolőztam a meleg­ben és ibolyát vettem a Montparnasseon és most finom hideg ölelget, mintha jég-' szállító kocsi bakján ülnék. Ö, ezek a bánatos barna hegyek! Ködglóriával és egészséggel a fejük körül! (Ezért nem tudunk mi a külfölddel versenyezni, •: ért a mi hegyeinknek nincs ilyen szép fe­hér sipkájuk, mint svájci atyafiaiknak.) Lehet, ha évekig itt kellené élnem, meg­unnám a hó száraz csillogását, a fensé­ges nyugalmat és Keletre vágyódnék, íbiszek és lótuszok közé, takarózni az árnyékommal. A hegyek ép olyanok, mint a Koguto­­vitz-féle térképen. Borzasztó, hogy csak igy a vonatból nézhetem, legfeljebb zseb­­revághatok egy marék havat, de a vo­nat tovább megy, én pedig szeretnék a hegy nyakába ülni, megkopogtatni, meg­kóstolni és felvágni a hasát: mi lehet benne? Én a XX-ik század gyermeke vagyok és igy magától értetődően praktikus. Önkéntelen tehát a sóhaj: hogy lehetne csinálni valamit ezzel a rengeteg hóvá'.? Kiaknázni, mint a gőzerőt, a lóerőt, az agyvelőt? # Természet. Kínzó szépségek, amik vé­­resremarják a lelkemet és kihoznak a sodromból, akár a Louvre képei, vagy egy felhő, amely szeptember tizenhar­madikán alkonyaikor fennakadt az Eif­­fel-torony vil'.ámháritó.'án, a hold elé állt kitárt karokkal, hogy az orrú megnyúlt és az árnyéka halálra ijesztette Páris összes ebeit. # Az expressz rohan és a napok egy­forma sebességgel lebegnek a vonat után, uszályként'. A vonat, a sietős ur. a mezőkkel és városokkal épp hogy szóba­­áll csak úgy kutyafuttában: »hogy van? mit csinál?« és már lohol is tovább. És a kalauz sorsa egy a vonatéval. Az éle­te egyetlen futás száguldó esztendők sodrában jog, Írás, szokás, évszakok és határok nélkül, ma télben j'r holnap térdig nyárban és ö cs?k egy t i vényt ösmer a földön: a szolgálati paragrafu­sokat. * Kinézek á robogó yenat ablakából és látom a halavány arcomat végig .'i>gfatni erdön-trezőn Tüske, bozót és fák ka­szálják a haiam. ördögi fésű. kiséríetjá­­rás. Mint a repülőgépen, mikor az aro­mát a felhők tükrözték v'ssza. Isteni mozi. íe'emelt he'yárak mellett. cs-'l­lagok mist láttak először közéből em­bert. És én jizer ' — volna megkaparin­tani* a nagv égi sátor kék ponyváját, csikót hasítani belé mint hajdan a cir­kuszi lepedőbe, hogy kiessem a -szent hókuszpókuszt: mi van a Semmi mögött? djf’ A zöld tadón egv ' ’-eternhá? -ö át. A mező sápadt, mint az or ág, ez már Itájia. de a közelben süvöltenék a fagy legényei. A rr; ö bágyadtan zöld és a feketeruhás nő kitűnő célpont az Budapestről jelentik: A késő esti] órákban már tiszta kép alakul ki az összes vidéki jelentések beérkezé­sével a választások első napjának eredményéről. Eszerint a választások első napján egyet­len ellenzéki .jelöli em tudott mandátumot szerezni. Sorra megbukott valamennyi el­lenzéki jelölt, igy: gróf Andrássy Gyula a legitimistán írt vezére. Pa Lots József, a demo r:,tanárt ee ik vezetője. Pe.vcr Károly. Ke k Győző és Cserty Józs i szoció de­mokrata iek'Vtik. Az első nap -crcd­­r énve tel ;'t az. hogv a 10-t kerület közül a pestvidéki titkos kerület ki vételével, a’ol csütörtökön folytat­ják a szavazást, az ellenzék egyet­len jelöltie sem került be. hanem mindenütt a körmén "pórt és a ve'e szövetséges kers~ténvvazdp sági pórt jelöltjei kapták meg a mondd tumot. Óri ási izgalmat kelt pobtikai kö­rökben az a véres incidens, amely a váci kertí étben történt. A kerület­hez tartozó Rétét községben pagv tömeg várakozott a választ '-i lm ------------------- —ar: JMWyy őrzi tarkán. Kétszáz lépésről is biztosan eltalálnom. % Ugv elszórtam az álmaimat, szerte a világban. Párisban aVUam, Lausanne­­ban szunyókáltam. Milau'ban tűzről ál­modtam. Velencében meghaltam és Tri­esztben feltámadtam régi rongyaimban. Mi lesz ezekkel az álmokkal? Ki tar.tja számon őket? Ott élnek tovább önálló­ságban, vagy elvesznek nyomtal-an, mint a lehelet? (t. o * — Trifkovics "árkó ‘Szomborb n A szombori radikális párt helyi szerve­ző'e vasárnap, december 12-ikén fontol értekezletet tart, amelyen 'észtvesz Trifkovics Márkó, a parlament e’nöke is. Trifkovics szombaton este utazik el Beogradból Szomborba. — Pastes Níko'áné e!vállaba a no-1- szaói szerb-orisz egyesület védnöksé­gét Növiszádról je'rntik: Pastes Niko­­láné elvállalta a noviszadi szerb-orosz egyesület védnökségét. — Horvát V.öturo ‘hon épül Fz'bnti­­cán A sz Vticaf horvát orientációjú hunyevác vezetőférfiak, dr. Tvkovics- Ivatidékics Imre, dr. Kn.‘anec Mihovll és mások akciót .indite*' egy horvát kultúrotthon felállítása ' égett. A szer­dán megtartott alakulóülé'-' - elhatároz­ták, hogy az egyesü'etet egalakitják és a kiéturotthcn éch'-ét a legrövidebb időn bv'ül megkezdik. — Fáná tiltakozik a becskereki ka­mara megszüntetésének t'r e "i'e", Pecskerchről jelentik' ’ Egves hfosradi szak'apok közö'ték azt a bírt hogy a 1 ereskedelmi minisztérium a kom rá-ól szóló törvén',javas,at,'a azt az intézke­dést vette fel. h v." a bánáti kereske­delmi és iparkamarát megszünteti és a Bánátot a noviszadi, illetve a beogradi kamarákhoz csat La. A becskereki ke­reskedők testületé ezzel kapcsolatban szerd.án dé'után ütést tartott, amely n elhatározták Img" a 'egcrélve-e7 h til­takozást ter'eszti fel a tervezet el'en, mert a becsker-H kamarára feltétlenül -zükség van Felhívja az egyesület az összes bánáti gazda:"'g; testieteket, hogy hason’óképcn tilt:'1 'zzanak és mi­helyt az oj kormány megr'a'-ul. monstre küldöttségben nm ének a. ' ereskedelmi n’ii'íszter’'ez. Pztanojloyics "ándor, a becskereki kamara titkára Beogradban i lyiség előtt. A tömegből az egyik ember szidalmazni kezdte a csend­őröket, mire azok őrizetbe vették. A tömeg követelte az őrizetbe vett ember szabadonbocsájtását és fe­nyegető magatartást tanúsított, sőt kövekkel kezdte dobálni a kétunnyi csendőr járőrt, maid megkísérelte a csendőrök fegyvereinek elvételét. Erre a csendőrök fegyverükül hasz­na Iák és többször belejöttek a tö,regbe. A lövések több em­bert megsebesítettek és két em­bert megöltek. Egy férfi és egy asszony esett ál­dozatul a csendőrgolyóknak. A férfi egv parasztgazda, aki szavazni akart, az asszony pedig a hivatalo­san lejölt Szabóky Alajos államtit­kár főkortesének az édesanyja. A véres incidensről azonnal je­lent' ‘ tettek az illetékes hatósá­goknak. A belügyminisztérium nyomba*’ elrendelte a vizsgálatot és a honvédkerületi ügyész még szer­dán dé’ tán kiszállt a helyszínre a tényállás megállapítása végett és megkezdte a kihallgatásokat. ' TTSSfjj; '. ■ ome»»TM I I -----------­felvilágosítást kért a kereskedelmi mi­nisztériumban a hírre vonatkozólag és Koszics Mirkő dr., a miniszter helyette­se közölte vele, hogy a tervezet csak­­rvvan elkészült s azt Krajacs kereske­delmi miniszter js magáévá tette. Ez azonban még csak terv, amely még nem vette fel a törvényjavaslat formáját, két-három év is eltelhetik, amig ez tör­vénnyé válik. A becskereki gazdasági körök remélik, hogy sikerülni fog a ke­reskedelmi minisztert rábírni a tervezet visszavonására. — A vármgeyei tbztvlse’ök megkap­ják pótlékaikat, ó ogradbói jelentik: Hirt adtunk arról, hogy a belügyminisz­ter intézkedésére Bácsmegye a decem­ber elsején a T-ztviselőknek járó pót­lékokat nem fizette ki. Kedden Petro­­vics Milivoj b~cs megyei főispán intézi­­kedé'ére, r .beliig'•’miniszter a letiltó in­tézkedést visszavon:a és a tisztviselők részére az illeményeket folyósította. — A becskereki kamara sürgeti az ipartörvényt. Becskerekrő1 jelen ik: A becskereki kereskedelmi és iparkamara e'őíe-jesztést irrirzeft a kereskedelmi minisztériumhoz, amelyben 1 éri, hogy mielőbb készítsék el az uj ipartörvényt. A törvényben rendezzék az üzletek zá­rásának és nyitásának kérdését és mond ák ki, hogy a kereskedelem foly­tatásához szakképzettség szükséges, ép­­ugy mint az iparűzéshez. — A bácskai görög-kele i Ze'5’ ?ö­­egyházmégye gyűlése. Noviszed' ó! je­lentik' A bácskai görögkeleti szerb fő­egyházmegye dr. Csirics Irinej novisza­di püspök elnökletével kedden Noviszadon i'dést tartott, amely a bácsi püspökség termetén levő egyházközségek gazda­sági kérdéseivel foglalkozott. A főegy­házmegyei gyűlés hozzájárult ahhoz, hogy a Sztarakanízsa mellett Velebit né­ven létesült uj telepitvény egyházközsé­get alakítson. A veitbiti kolonisták egy­úttal bejelentették, hpgy templomot is építenek. A gyűlés foglalkozott továbbá a csuri g], szentel és sztaribecseji hit­községi képviselő választások ellen be­adott felebbezésekkel. — Kerékpárlopásért elitéit kedeskelö­segéd. Noviszadról jelentik: Szpacsek Ferdó zemuni kereskedősegéd november 23-án Noviszadon ellopta Gájesz József hivatalszolga kerékpárját. A noviszadi járásbíróság Szpacseket szerdán jog­erősen egy havi fogházra ítélte. — Próbarepülés Berlinből Mexikóba Mexikóból jelentik: A jövő év januárjá­ban a német légiforgalmi vállalatok egyik gépe próbautra indul Mexikóba. A próbagép tizenkét utast fog szállítani s négy részletben teszi meg az utat. Az útirány a következő: Berlin, London, Azori-szigetek, Antillák. Mexikó. — Az igazi maharadzsa. Newyorkból jelentik: A lo?-angelesi rendőrség há­rom hindut tartóztatott le, akik a Los- Angelesben élő indorai tnaharadsa ellen akartak merényletet elkövetni. Indora maharadsája' két évvel ezelőtt hagyta el hazáját egy botrányos ügy miatt, a mely trónjába került. A maharadsa egyik háremhölgyét, Mumtas Machet táncosnőt két évvel ezelőtt egy gazdag bombavi kereskedő megszöktette, mire a ma! radsa négy tisztjével légyül ol­­tatta á kereskedőt és a táncosnőt eicsu­­fittatta. A négy tisztet akkoriban ha­lálra Ítélték, az indái feiedelmek konfe­renciája pedig trónfosztásra Ítélte a ma­­haradsát. A négy tiszt halálát akarta most megbosszulni a három hindu, aki­ket Los-Angelesben sikerült ártalmat­lanná tenni. — Becsukták, mert zálogba tette a feleségét. Madrasból jelentik: Egy mad­­rasi ember ötszáz rúpia kölcsön fejében zálogba vitte a feleségét. Később vissza­követelte az asszonyt, azonban a zálo­gos vonakodott szabadonbocsátani, mind­addig, mig a pénzt még nem kapja. Az ügyből pör lett, majd bűnvádi eljárás in­dult a férj ellen, akit a madrasi törvény­szék csalás miatt hat hónapi fogházra Ítélt. A .törvényszék kimondta ítéletében, hogy a férj csalást követett el, tekintve, hogy a feleség nem alkalmas zálog­tárgy. — Felmentés a kiráiysértés vádja alól. Noviszadról jelentik: A szombori ügyészség azzal vádolta Kuntics Sán­dor szombori vagyonos földbirtokost, hogy a korcsmában királysértést köve­tett el. A noviszadi törvényszék múlt évi november hetedikén felmentettte Kunti­­csot a király sértés vádja alól és a sem­­miőszék szerdán elvetette az ügyész semmiség1! panaszát. — Kerékpártolvaj, aki Magyaror­szágba akart szökni. Noviszadról jelen­tik: A bácspetrovoszelói csendőrség le­tartóztatta Szalma Ferenc petrovoszelói lakost, mert Petze József lakásából ru­­hanemüeket és kerékpárt lopott, amely­­lyel Magyarországba akart szökni. Épp készülőben volt tervét keresztülvinni, a mikor letartóztatták és átkisérték a be­csei járásbíróságra. — A rádióhal’gatók csöndet kérnek. Kopcnhágából jelentik: A most lezajlott választások alatt az egyik riépgyülés el­nöke, mialatt a gyűlésen a legnagyobb viharok tomboltak, sürgős táviratot ka­pott egy vidéki városkából. A táviratot a sveenborgi rádióhallgatók menesztet­ték a gyűlésen elnöklő kopenhágai pol­­! gármesterhez és arra kérték, csináljon végre rendet, mert a rettenetes lármában a rádióhallgatók nem hallhatják a szó­nok beszédét, amelyet a mikrofon fel­fogva, a rádió továbbított. A polgár­­mester felolvasta a táviratot és hosz­­szabb beszédben megkérte a jelenvolta­kat, hagyjanak fel a lármával akkor, a mikor a hallgatók jórészének, a rádió­soknak nincsen módjukban a maguk ré­széről kivenni részüket a botrányból. A polgármesteri bejelentés ä gyűlés zavar­talan lefolyását eredményezte. — Sarkutazók egymás között. New­yorkból jelentik: Kiújult és elmérgese­dett a régi civakodás Amundsen és Nobi­le között. Amundsen a norvégiai Aero Klubhoz táviratot intézett, amelyben tu­datja, hogy ő és Ellsworth lemond az Aero Klub tiszteletbeli tagságáról, mert Nobile a klub jóváhagyásával előadásso­rozatot tart Amerikában. Amundsen az­zal vádolja Nobilet, hogy valótlan ada­tokkal nevetségessé teszi Norvégig. Kupi kát, saazonokaí, dalokat akar a java bő! ? ■ vo n:en IV-ik kötet Moray t , bumot a Bácsm. g.i i Ka ló za en>ű az á váná \

Next

/
Thumbnails
Contents