Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)
1926-11-10 / 309. szám
8. oldal, 1926 november 10, — Szuboticára érkezett a vasutigazgatóság vizsgálóbiztosa. Krcsedinác Szvetozar közlekedésügyi minisztériumi inspektor, a szuboticai vasutigazgiatóság biztosa, kedden délután Szuiboticára érkezett. Krcsedinác kijelentette, hogy néhány napig fog Szuboticán tartózkodni. Hir szerint az inspektor a vizsgálat kiegészítése végett jött Szuboticá.ra. — Az Ördög becskereki szereplőinek ünneplése. Becskerekről jelentik: Háromszor játszották el a legkitűnőbb becskereki műkedvelők Molnár Ferenc »Az ördög« cimü vigjátékát, mindanynyiszor zsúfolt ház előtt. A közönség tomboló lelkesedéssel ünnepélte mindig a kitűnő szereplőket, különösen Dobos Lászlót, az Ördög pompás és- tökéletes alakitóját, Engel Macát, aki a női főszerepet kreálta melegen, finoman ós igaz szenvedéllyel, továbbá Engel Pirit, aki Szemtelen Elza szerepében alakított olyan nagyszerűt, ami messze túlhaladta a dilettantizmust és a darab többi szereplőit. Szombaton este pediig az előadás után nagy bankett volt a szereplők tiszteletére, amelyen a szereplőket intim és meleg ünneplésben részesítették. Az ünneplésből nagy rész jutott Fischef Miklósnak, a Fischer és Lutz cég beltagjának, aki a darab fényes és ízléses technikai kiállításáról és diszletezéséről gondoskodott. A bankett egészen a hajnali órákig tartott. — Betörőt fogtak a beogradl állomáson. Beogradból jelentik: A beogradi rendőrség hétfőn az állomás előcsamo- j kában egy gyanúsan viselkedő férfit tartóztatott le. Kihallgatásakor Kiss Mihálynak mondotta magát és beismerte, hogy a múlt héten Nikolics Máriánál betörést követett el és az ellopott tárgyakat azóta mind értékesítette. A rendőrség tovább folytatja a nyomozást, hogy nem terheli-e más bűncselekmények Kiss lelkiismeretét. — Öngyilkos-élőit, aki nem akart meghalni. Strassburgból jelentik: Egy ottani rendőr különös módon mentett meg egy öngyilkosságot elkövetni akaró leányt. Schneider Margit tizennyolcéves j gépiró kisasszony a folyóba vetette ma- j gát szerelmi csalódás miatt. A parton j sétáló rendőr észrevette a habokkal | küzködö leányt. Szempillantás alatt mérlegelte a helyzetet — mig ő a leány után úszik, akkorára a leány már megfulladhat. Az a gondolata támadt tehát, hogy megijeszti az öngyilkosjelöltet. Kihúzta a revolverét s tele torokkal ordítani kezdte, hogy ha azonnal ki nem jön a vízből, agyonlövi. A hangra a leány megfordult s látva a revolvert, annyira megszeppent, hogy — megfordult és kiúszott a partra. — Szétosztják a petrovoszelóiak adományait sz árvízkárosultak között. Petrovoszelóról jelentik: A petrovoszelóiak gyűjtése az árvízkárosultak javára szép eredménnyel végződött. Az adakozók a j gyűjtés befejezése után ragaszkodtak ahhoz, hogy az adományokat a község részéről kiküldött bizottság ossza szét. A vármegyei főjegyző utasította a gyüjtőbizottság vezetőjét, Iszkrulyev Tósó jegyzőt, hogy az adományt szállítsák Vajszkára és ott az elöljáróság közreműködésével osszák szét, ami még e héten meg fog történni. Raiamtlii! Uj köitséffmeytakaritás! EGY „IKA“ kombinált áramátalakítóval bárki otthon töltheti fütő- és anodaccumulátorát a váltakozó áramú világítási veze ékről! Ára din. 895*— Beszerezhető: 'ALTERNO műszaki vállalatnál Kr. Petra 26. NOVISAD Telef. 414. A legnagyobb rádiókészülék és alkatrészraktár. 7842 Viszomteladóknak nagy árengedményt BÁCSMEGTEI NAPLÓ — Goga kastélyát farkascsorda támadta meg. Nagyváradról jelentik: A Hirtelen beállott hideg idő miatt a bihari havasok némely helyéről farkascsordák szabadultak el. Egy ilyen csapat behatolt Csúcsa községbe, ahonnan az elmúlt éjjel negyven juhot és több - tehenet ragadott el. A farkasok elmerészkedtek egészen a híres csúcsai Adykiastélyig, amely jelenleg Goga Octavian belügyminiszter tulajdona. A kastélyt azonban magas erődítései miatt nem tudták jobban megközelíteni. A fenyegető veszély ellen Goga miniszter intézkedésére hajtóvadászat indult meg Csucsia környékén a farkasok ellen. Harminc vadász űzi fegyverrel a vadakat és remélik, hogy sikerül azoktól megtisztítani a vidéket. — A gazdasági válság nem ok a farsang betiltására. Berlinből jelentik: A birodalmi belügyminisztérium és az egyes szövetségi országok alkotmányai között tárgyalás volt arról, hogy nem kellene-e a gazdasági válságra való tekintettel a farsangi karnevál zajos és költséges ünnepeit betiltani. A határozat az lett, hogy miként tavaly, az idén is tilos lesz minden uccai farsangi körmenet, még pedig a politikai helyzet miatt, ellenben az ipar érdekeit szemelött tartva zárt helyen bármiféle farsangi mulatságot meg lehet tartani. — öt falu is elpusztult Bari környékén. Rómából, jelentik: Az árviz által sújtott Bariban keddien beállt az apadás és megindultak a mentési munkálatok. A villanyvilágítást is sikerült helyreállítani, úgyhogy a város már nincs sötétben. Több gyár is súlyosan megrongálódott és az anyagi kár mintegy félmilliárd Ura. A hajléktalanná vált lakókat kaszárnyákban helyezték el és katonai pékmühelyek gondoskodnak éJelmezésükről. A szerencsétlenek résziére a városban ruhát gyűjtenek, mert a legtöbb árvízkárosultnak mindene odaveszett és egy szál fehérneműben menekült nieg. A tengerár Bari környékén is elpusztított öt falut és ezeknek lakói csak szaporítják a hajléktalanok számát. — A Bácsmegyei Napló a világsajtóban. Amikor a múlt héten Bodrero beogradi olasz követ a spajetoi herceg fogadtatása alkalmával Szuboticán tartózkodott, a Bácsmegyei Napló munkatársa interjút csinált vele. Az érdekes nyilatkozat a Bácsmegyei Napló november 4-iki számában jelent meg és azóta bejárta a világsajtót. A beogradi és budapesti lapokon kívül, mint az ideérkező lapokból látjuk, a világlapok közül eddig a Times, a Le Journal, a Berliner Tagblatt, a Norddeutsche Allgemeine Zeitung és a Corriere dela Sera vette át Bodrero beogradi olasz követnek a Bácsmegyei Napló részére adott nyilatkozatát, amely e nagy lapok nyomán bizonyára még rengeteg külföldi lapban fog napvilágot látni. — A szombori szerb iparosdalárda előadása. Szomborból jelentik: Nagy sikerrel adta elő a szombori szerb iparosdalárda november 6-án és 7-én Miljkovics »Az eljegyzés« cimü vigjátékát. Főszereplők voltak Miskovicsné, Hadzsics, Sarcsitszki és Sztricsevics, akik minden várakozásnak megfeleltek. A felvonásközökben a 51. gyalogezred ze- j nekara hangversenyezett. — Szurkálás a cigánytáborban. Petrovoszelóról jelentik: Kolompár Istvánt, a petrovoszelói cigányok vajdáját megtámadta Dimovics Ferenc cigánylegény és összeszurkálta. Dimovicsot letartóztatták. — A bécsi egyetem bölcsészeti karát elárasztják a külföldi diákok. Bécsből jelentik: Meglepő a beiratkozások eredménye a bécsi egyetemen. A filozófiai karon a tavalyi hallgatók létszámánál kétezer diákkal több iratkozott be eddig, mig a jogi és az orvosi karon körülbelül ugyanannyi a hallgatók száma, mint volt az *utolsó félévben. A külföldi diákok tömegesen özönlenek a bécsi egyetemre, különösen Magyarországról, Jugoszláviából és Lengyelországból, de sok német birodalmi diák is jelentkezett beiratkozásra!. t — Díszsírhelyet kap a bécsi életmentő cselédleány. Bécsből jelentik: A városi tanács díszsírhelyet adományozott Mannhardt Margit húszéves gyermekleánynak, aki a Praterstrassen a napokban a gondjaira bizott két kis gyermeket megmentette, de értük feláldozta a maga életét. A temetést a város rendezi és a város költségén fogják a derék gyermekleány sírját ápolni. — Véres verekedés a kocsmában. Hétfőn este Mészáros András békovai [kocsmájában táncmulatság volt, amej lyen Vuletics Jásó, Vuletics Mi|e, Ró- I mics Antal és Rómics Blaskó legények j összekülönböztek. Hamarosan előkerültek a bicskák és mind a négyen könynyebb-sulyosabb sérülést szenvedtek. A legényeket beszállították a közfórházba, a rendőrség pedig megindította ellenük az eljárást. — öngyilkos ápolónő. Beogradból jelentik: Hétfőn lizollal megmérgezte magát Engelsberger Mária, a beogradi »Szerb Anya«-otthon felügyelőnője. Az öngyilkosságot néhány perc múlva az egyik ápolónő vette észre, aki azonnal értesítette a mentőket, Engelsberger Mária azonban olyan nagy mennyiségű lizolt ivott meg, hogy kórházba szállítása közben meghalt. Öngyilkosságának oka ismeretlen. — Bemutatóest a Népkörben. A Népkörben november 11-én mutatják be Szántó Róbertnek, a kiváló papköltőnek három egyfelvonásosát. A szereplők a legkiválóbb szuboticai műkedvelők, névszerint Garay Béla, Deutsch Janka, Lindner Ágoston, Bútor József, Szabó Ferenc, Nánássy Károly. Ezenkívül szavalatok és énekszámok teszik változatossá a műsort. — A noviszadi gázgyár szabályrendelete. Noviszadról jelentik: A noviszadi városi tanács felterjesztette a belügyminisztériumhoz annak idején az újra üzem behelyezendő és városi tulajdonba átment légszeszgyár szabályrendeletét, amelyen a belügyminisztérium különösen . a gázgyár vezetősége és a város közti jogviszony szabályozását, illető-/ leg több lényeges változtatást eszközölt. A szabályrendelet a csütörtöki városi közgyűlés elé kerül és nehogy a kérdés ismét elhúzódjék, Klicin Predrág városi tanácsnok kedden Beogradba utazott, hogy a belügyminisztériummal a megkívánt változtatásokat megbeszélje és letárgyalja. — Útlevél nélkül. A határrendőrség elfogta Skrabán Ferenc tizennyolcéves petrovoszelói fiatalembert, aki útlevél nélkül jött át Magyarországból. Ugyancsak elfogták Erdélyi István fiatalembert is, aki azért jött haza, mert katonai szolgálatra akar jelentkezni. A rendőrség mindkettőjük ellen megindította az eljárást. — Noviszadon a városházán életbeléptetik a megosztott hivatalos órákat. Noviszadról jelentik: A szükebb városi tanács azzal a tervvel foglalkozik, hogy életbelépteti a megosztott hivatalos órákat, mert a reggel 7-től 2-ig tartó hivatalos órák nem bizonyultak elegendőknek a munka elvégzésére, másrészt a közönség is a megosztott hivatalos órák mellett van. A terv legközelebb döntés alá kerül. — Orvosi hir. Dr Marton Sándor orvos rendeléseit november elsején Maliid joson megkezdi. Kraljevbregi pezsgő a vezető márka! Dentiszt Reményi Frigyes külföldi útjáról hazaérkezett és fogászati rendeléseit megkezdte. — Spórolnak a személykocsikkal. A Szubotica és Beograd közti forgalomban november elsejétől kezdve szokatlan újítást vezettek be. A személy- és gyorsvonatokon eddig több első és másodosztályú direkt kocsi volt és az utasok megohetős kényelmesen tehették meg az utat. Ezt a kis kényelmet sajnálták ugylátszik a közönségtől, mikor négy-öt első és másodosztályú vagon helyett november 1-től kezdve minden vonathoz csak egy kocsit csatolnak: egyiik fele első osztályú, a másik fele másodosztályú. A hosszú vonalon az utasoknak ebbe a négy apró fülkébe kell összeszorul nfek, melyben — különösen éjszaka idegromiboló az utazás. Nem tudjuk, kinek jutott eszébe ez a furcsa újítás, bizonyos azonban, hogy az ilyen intézkedések csak elriasztják az embereket az utazástól, ami nem lehet sem a jugoszláv, sem a magyar vasutak érdeke. Az illetékeseknek sürgősen változtatni kellene ezen a rendszeren és a vasút érdekében gondoskodni arról, hogy elég -kocsi álljon az utazó közönség rendelkezésére. Egyesített ügyvédi iroda, Dr. Kovács Bódog és dr. Matié Milán noviszadi ügyvédek ügyvédi irodáikat egyesitették és közös irodájukat Noviszadon, Miletiéeva ul. 46. sz. alatt (dr. Kovács Bódog ügyvéd eddigi irodahelyiségé- Den) folytatják. — Négyévi börtön futballmérkőzésen akozott lábtörésért. Varsóból jelentik: K varsói biróság kedden megtartott táríyalásán Zikovszki futballistát négy évi súlyos börtönre ítélte, amiért egy mértőziésen durva játékával egy másik já:ékos lábát törte. — Sztrájk a prágai vágóhídon. Prágából jelentik: A prágai vágóhid alkalmazottai sztrájkba léptek, mert a nagyvágók és hentesek szövetségével összekülönböztek a szociális biztosítási járulékok fizetése miatt. A vágóhídi alkalmazottakat elbocsátották. Mintegy négyszáz vágójiidi segéd a prágai városháza elé vonult és küldöttségük a polgármesternek előadta sérelmeiket. Hir szerint a mészároslegények valamennyien sztrájkba akarnak lépni és ezért Prágát hussztrájk fenyegeti. — Ha a faláb meggyullad. Párisból jelentik: La Mahau ötvenhatéves féllábu rokkant a napokban a kályha közelében feküdt le. Mahau egyszerre éles fájdalomra ébredt és észrevette, hogy alvás közben tüzet fogott a falába ég a lángok már a csonkot nyaldossák. A rokkant pokrócokkal elfojtotta a tüzet és segítségért kiáltott. Hozzátartozói súlyos égési sebekkel az egyik párisi kórházba szállították. NYILTTER Oglas Objavljuiem, da ću na temelju § 306.1 zak. čl. XXXVII. iz 1875. god. prodatina javnoj dražbi razne cetke, četkarski pribor, mašinerije, potraživanja i td. uz intervenciju kr. javnog beležnika, dana1 10. novembra 1926. god. u 3 sata poslepodne u prostorijama subotičkog državnog tužioštva, gdesedražbi izloženipredmeti nalaze. Kupac je dužan kupovnu cenu sa kupovnom državnom pristojbom odmah isplatiti, i kupijene predmete odneti. Verovník ne preuzima nikakvo jamstvo za prodane predmete, kap ni za opstojnost i isterivost na dražbi prodanih potraživanja. USubotici, dana 9. novembra 1926. god. Aleksandar Go'dman i drug. Fájdalomtól megtört szivvel tudatjuk, hogy Steigenberger Dávid uzdini kereskedő folyó hó 8-án, 58 éves korában váratlanul elhunyt. Drága halottunk temetése folyó hó 10-én d. e. 10 órakor lesz a becskereki izr. temető halottas házából. Drága halottunk nyugodj békében. Emlékedet örökre megőrizzük. Steigenberger Jenny szül. Beer, felesége. Steigenberger Ákos, Ilona férjezett Schmitz és Margit gyermekei. Schmitz Gerhardt vele, Steigenberger Ákosné szül. Strausz Regina menye és Schmitz Gerhardt unokája. Becskerek, 1926 november 9. 4