Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-27 / 326. szám

1*926. november 27, 7. oldal BÄCSMEGYEI napló hírek Száz év óta nem volt ez a november Azért tettem én is ilyen íeltünöséges címet, hogy jobban felhívhassam az ol­vasónak a becses figyelmét. Nem a firkaturámra, hanem erre a szerelmes szép időjárásra. Hogy csakugyan százhúsz esztendő telt volna el a legutolsó meleg novem­ber óta, nem tudom. Szóval 1805—1806 tájban lepte meg Európát ilyen hervadás utáni május, mi­koriban Napoleon visszazónázott Elba szigetéről Páris kapuihoz? (Ha ugyan jól emlékszem az évszámra.) S porosz földön, ausztriai talajokon napsütött avar felett, e meleg légáramoktól ciró­gatva vonultak fel az összeverbungózott hadak csodálkozva, dévaj mód nótázva. a nyakuk köré sodort kőpenyegeikkel? És a messzi elmaradt középeurópai anyák kiállottak-e a kapuba s csapkod­ták-e nevetősen a kezöket egymás felé. hogy: — Nohát kedves szomszédasszonyom, mit mond ehhez a csuda jó időhöz? Nem tudom. Nem is sejtem, hogy verik hirtelen az ilyen statisztikát az embernek, hogy százhúsz év óta nem volt ilyen bolond novemberünk mint az idén. Nagyon mindegy nekem. Nem sok hajlamom van akármicsoda évszámok­tól meghatva lenni. A gyémánt napot, a zafir eget, a taj­ték felhőt, a beril meg borostyán mo­solyt a bukott levelek orcáin, azt, azt imádom. Szinte megszólalnak ezek a megszá­radt, megégett, megkékült és vörhenyes arcú kimúlt levelek a földön. Úgy ra­gyognak. Úgy álmodnak valamit. A nap­sugár megszurkálja kiszenvedett szivö­­ket Talán tavasz van újra s feltáma­dunk ... Fel próbálnak kapni még a gyenge fu­­valmak hátára. Bukfencet vetnek utolsó könnyedségükkel, mint a játékos gyere­kek. Ugra-bugrálnak, mint a kezdő bé­kák a pühuló porló földön a fasorban, áprilisban. Mondjuk meg nékik, halottan is érezni napmeleget, életet, mondjuk ez boldog­ság, nem pedig ezerszeres fájdalom. Job­ban esik az embernek igy sejteni. Talán a varjúnak, a szarkának is job­ban megfelelne a kedélyének a sár, a köd, a dér, akár a szénkereskedőknek. De látom repesnek, zajonganak, tün­tetnek a kikefélt tolláikkal a napon. Föl­teszem róluk, hogy örülnek, mulatnak. Még a szénkereskedőkről is azt képze­lem, hogy fölemelkednek a zsebük fölé, a tüdejükig, esetleg a szivükig. Lehet az édesebb konjunktúra, mint egy kis tavaszt inhalálni? Gondolják, hogy a cég fényesen megy és ők a Riviérán üdül­nek. A cinke mintha ideges volna. Sokat sipitozik. Mi ez? ő nem olvas újságot, nem tud afelöl, hogy tengeráramlatok és légkörök más irányt szabtak a po­litikájuknak. Ne félj cinkém, nem érin­tenek tégedet az ilyen nagy fordulatok, örülj bátran a pici kis életednek. Te is, árvácska, aki tapsi fejecskéddel láthatólag furcsállod ezt a világot. Csak ne szegyeid magad a ciklámen előtt, akivel nem szoktál egy társaságban szerepelni. A cikláment is kitették a napra. Bemuatlak egymásnak, mintha nem is tudnék osztály- és rangkülönbsé­gek felöl. Úgy, mosolyogjatok egy­másra szépen. Mosolyogjatok, szegények, gazdagok, mint az arany cégtáblák, mint az abla­kok, mint a villamos-sinek. Mint az öreg konflis-kocsis, aki azt szólta nekem hátra ezen a héten, hogy azt mondja: — Csak igy tartson ki nagyságos uram karácsonyig, azután osztán nem bánom jöhet a nyár! Szép Ernő * — A német párt és a tartományi választások. Beogradból jelentik: A német párt a késő esti órákban kommünikét adót ki, amely szerint a német párt a tartományi választá­sok előkészítése céljából december másodikára, csütörtökre Zemun- Francfeldbe pártvezetőségi ülést hi­vott össze. A német párt már eddig is széleskörű előkészületeket tett a tartományi választásokban való részvételre nézve, a párt politikáját illetőleg azonban a végleges döntés a december másodiki pártvezetőségi ülésen fog megtörténni. A jelölőlis­ták felállítása céljából külön kerületi és járási vezetőségi üléseket fog a párt tartani. — Kaffandarisz korinánvalakitó tár­gyalásai. Athénből jelentik: Kaffandarisz dezignált miniszterelnök pénteken tár­gyalásokat folytatott a rojalista vezé­rekkel, hogy rábírja őket a koalíciós kormányban való részvételre. Kaffan­darisz újságírók előtt kijelentette, hogy ha a parlamenti választások a köztár­sasági pártok részére abszolút többsé­get biztosítottak volna, akkor is megala­kította volna a koalíciós kormányt. Ki­jelentette Kaffandarisz, hogy ha a roja­­listákkal nem sikerül a megáílapodás, akkor a Mctaxas tábornok vezetése alatt álló mérsékelt monarchistákkal lép érintkezésbe a koalíciós kormány meg­alakításának érdekében. — Davidovics LJuba szombaton Szu. boticára érkezik. Davidovics Ljuba, a demokrata-párt vezére szombaton este Szuboticára érkezik. A pártvezér részt­­vesz az agitáció módozatait tárgyaló bizottság ülésén. — Kinevezések a horgosi községhá­zára. Szentáról jelentik: A vármegyei alispán felmentette Csongradac Ljuba horgosi katonai referenst és helyébe Vracsarics Ljuba volt horgosi tisztvise­lőt nevezte ki. Vőglein József adai köz­ségi tiszitviselőt pedig Horgosra aljegy­zőnek nevezte ki az alispán. — Uj politikai napilap indul Budapes­ten. Budapestről jelentik: Jövő héten uj politikai napÜap indul Budapesten »Esti Újság« címen. Az uj lap a kor­mány politikáját támogatja és délben fog megjelenni, szerkesztője pedig Nagy Samu, a jónevü magyar újságíró lesz, — Az árvíz elöntött Amerikában egy alagutat. Newyorkból jelentik: San Franoiskóból érkező jelentés szerint Oakland város közelében egy alagutat, amelyen a város Vízellátását biztosító csővezeték vonul keresztül, a napok óta tartó esőzések következtében tartó ár­­viz elöntötte. Az alagutban dolgozó ti­zennégy munkás az áradás áldozata lett. — Rendelet az állatkivitelröl. Szoni­­borból jelentik: A földmiveiésügyi mi­nisztérium rendeletet küldött a szombori alispáui hivatalnak, amely rendelet a Csehszlovákiába exportált élőállat szál­lítást szabályozza. Eszerint a marha, kecske és disznó kiviteléhez hatósági egészségügyi bizonyítvány szükséges. A bizonyítványokat csak állami állatorvo­sok állíthatják ki. Ez a rendelet nem vonatkozik a baromfi és háainyu] kivi­telre, ezek exportálásához elégséges a származási bizonyítvány, amelyet a földmiveiésügyi minisztérium vagy köz­­igazgatási hatóságok állítanak ki. A rnéhWvitclt a kereskedelmi minisztérium szabályozza. Az egészségi bizonyítvá­nyok és származási bizonyítványok il­letéke tíztől negyven dinárig terjed. — Diszőrség kiséri a fasiszta diszlo­­bogót. Rómából jelentik: A fasiszta hi­vatalos lap közlése szerint a jövőben, hogy a közönség a fasiszta pártiobogó­­ját, amelyet üdvözölnie kell, azonnal felismerhesse, felvonulások alkalmával a lobogót a miijei a két tisztjéből álló disz­őrség kisér!. — Felrobbant egy uj német torpedó­naszád. Berlinből jelentk: A Moeve ne­vű uj torpedónaszádon, amely jelenleg Pillau mellett próbajáratokat végez, egy összekötőcső, repedése folytán súlyos szerencsétlenség történt. A kiömlő gőz Blune főgépészt és Blümel gépészt meg­ölte. Négy másik személy súlyosan és három könnyebben sebesült meg. A sze­rencsétlenség okát még nem állapították meg. —> Az innsbrucki esküdtszék felmen­tett égj' férjgyUkos asszonyt Inns­bruckból jelentik: Az innsbrucki es­küdtszék véres családi dráma ügyét tárgyalta pénteken. Ez év tavaszán az innsbrucki városi fürdőben Pariéin Já­nos. állatorvost agyonlőtte a felesége. Az asszony augusztus óta vizsgálati fogságban van. A tárgyaláson a tanuk azt vallották, hogy az asszony derék, szorgalmas és házias nő, férje azonban egy tizenhat éves kereskedelmi iskolába járó lánnyal folytatott viszonyt és fe­leségét állandóan kínozta. Amikor az asszony megtudta, hogy férje a fiatal lánnyal az innsbrucki családi fürdőbe ment, utána sietett és ott agyonlőtte. Az esküdtszék nem vétkesnek mondotta az asszonyt aminek alapján a bíróság fel­mentette és azonnal szabadlábra he­lyezte. — Tornádó pusztított Amerikában. Newyorkból jelentik: Missouri és Arkan­­zasz államokban szerdán iszonyú tor­nádó pusztított Virágzó helységek sem­misültek meg és a tornádónak sok em­berélet is áldozatul esett A hatalmas vi­har következtében a telefon- és táviró­­vezeték elpusztult és igy a katasztrófá­ról nincsenek részletes jelentések. Az első jelentés szerint hatvan halottja és több mint száz sebesültje van a torná­dónak. — A domíniumok gyászjelentésben parentálják el Angliát Londonból jelen­tik: Capetowni jelentés szerint a délaf­rikai sajtó ófiási lelkesedéssel fogadja a britt birodalmi konferenciának azt a ha­tározatát amely szerint a domíniumok visszanyerik függetlenségüket. A sajtó ezt a határozatot egyértelműen, mint Herzog tábornoknak, Délafrlka minisz­terelnökének személyes sikerét köny­veli eL Jellemző a hangulatra, hogy a transwaali burok lapja csütörtökön gyászkeretben jelent meg és első oldalán feltűnő betűkkel a következőket közöl­te: »Megrendülve tudatjuk, szeretett .édesanyánk, a brit birodalom váratlan elhuny tát. Gyászoló gyermekei: Kanada, Ujzéland, Ausztrália, Írország és Dél­­afrika szomorú szívvel állják körül ra­vatalát. Koszorúk küldését és részvét­­nyilvánítás méllőzését kérjük.« — Vásári tolvaj. Noviszadról jelentik: A teraerini csendörség letartóztatta Pavusics Viktoria szuboticai lakost, aki a vasárnapi temerini vásáron Jakobec József temerini vásárostól ezerötszáz di­nár értékű női ruhát lopott. Az asszony beismerte tettét. — Óriási léghajókat építenek Angliá­ban. Londonból jelentik: Cardingtonban már megkezdték azoknak az uj jégha­jóknak építését, amelyeket — mint a munkálat vezetőmémöke mondta — meg fog csodálni a világ. Titokban tartott uj találmány alapján készülnek ezek a léghajók, amelyek közül egy Anglia és India, egy másik pedig India és Ausz­trália között fog közlekedni. Eddig csak annyit árultak el a rejtelmes munkála­tokról, hogy először az »R. 101.« jelzé­sű léghajót készítik el, mely egészen más tipusu lesz, mint a Zeppelin-légha­jók. Hosszúsága kétszáznegyven méter­nyi, szélessége pedig negyvenhárom méternyi lesz és öt, petróleummal fü­tött, egyenként hatszáz lóerős motor fogja hajtani. Óránként száz kilométer­nyi sebességgel haladhat és egyfolytá­ban hatezernégyszáz kilométernyi utat repül át ezzel a sebességgel. Száz utas és tíz tonna áruküldemény számára lesz benne hely. Az utasoknak olyan kényel­met biztosit, mint bármelyik óceánjáró luxus-gőzös. Lesz benne étkezőhelyiség, melyben egyszerre ötvenen férnek el, továbbá játékhelyiség, sőt dohányzóhe­lyiség is. — A tartalékos tisztek vasúti kedvez­ménye. A közlekedésügyi minisztérium megengedte, hogy a tartalékos tisztek egyesületének tagjai évenkmt háromszor ötven százalékos kedvezménnyel utaz­hassanak az államvasutakon A kedvez­ményes utazáshoz a tartalékos tiszti iga­zolvány felmutatása szükséges, amit Szu­­boticán Magdics egyesületi pénztárnok­nál vehetnek át a tagok, VI. kör Magyar­­ucca 12. szám alatt naponta félkettő és félhárom óra között. Az igazolványhoz három fénykép szükséges. —* Elitéit gyújtogatok. Noviszadról je­lentik: Susies Pája mosorini mészáros ielbiztatta Kurbalin Gavra mosorini mun­kást, Kozarev Cveta földművest és Su­sies Angelina háztartásbeli nőt, hogy gyújtsák fel házát, mert igy akart a 150.000 dináros biztosítási összeghez jutni. A gyujtogatási bünpört pénteken tárgyalta a noviszadi törvényszék, amely Susies Páját két évi börtönre, Kurbalin Gavrát egy évi és négy havi {egyház­ra, Kozarev Cvetát ugyancsak egy évi és négy havi fegyházra, Susies Angeli­­nát pedig hat havi börtönre ítélte. Dr. Antonijevics Dusán államügyész és a vádlottak ielebbeztek. — Házasságszédelgö mészáros. No­viszadról jelentik: Vrbászki Brankó zsa­­balji mészáros 1922 júniusában Poucski Milevának házasásgot Ígért és ezen a Ci­liién a leánytól egy mészárszék nyitása céljára 9200 dinárt csalt ki, majd elhagy­ta a lányt. A noviszadi törvényszék a házasásgszédeigő Vrbászki Brankót pén­teken két évi és nyolc havi fegyházra ítélte, egyben elrendelte azonnali letar­tóztatását. — Négyszázezer dollárt örökölt egy nyomorgó német család. Berlinből je­lenük: Egy Scheibenhardtban igen sze­rény anyagi viszonyok között élő pfalzi család Amerikából azt a hirt kapta, hogy négyszázezer dollárt örökölt. A családnak eddig még a mindennapi ke­nyérre Is alig volt pénze. érdekes, nivós és gaz­dag tartalommal Jele­nik meg vasárnap oldalas a Bácsmegyei Napló dinár — Zsidó kulturestély Becskeneken. Becskerekről jelentik: A becskereki zSidó kulturegyesület nagysikerű kul­­turestélyt rendezett. Az estét dr. Hu­­berth Zsigmond ztsidó hitközségi elnök beszéde nyitotta meg, azután dr. Bor­sodi Lajos tartotta meg nagyszabású előadását a líráról. Mérő Margit néhány költeményét olvasta fel. Oppermann Sztaniszláv, a hírneves zongoraművész frenetikus sikerrel játszotta el Bach, Seriabine, Leschetizky, Monssorgsky, Kreisler és Grünfeld szerzeményeit Végül Havas Margit szavalata követ­kezett — December 3-ikáu költözik a növi-Mátyás e hó 27-ikén, ma délután 4 óra­kor, a saentgyörgyi templomban há­zasságot kötnek. (Minden külön értesí­tés helyett). — December 2-ikán költözik a nov;­­szadi tőzsde uj palotájába. Noviszadról jelentik: A noviszadj tőzsde december 2-án már uj palotájában fog működni. Ugyancsak itt lesz a tőzsdebíróság uj helyisége is. — A szuboticai Szokolegyesület bálja. A szuboticai Szokolegyesület december elsején, az állam megalakulásának nyolc éves évfordulóján, a Beograd-szálló emeleti nagytermében, amely teljesen át van alakítva, este félkilenc órai kezdet­tel táncmulatságot rendez. Ugyanaznap délután félnégy órakor a Szokolegyesület termében, a gimnáziumban »sokolsko selo« lesz az ifjúság részére.

Next

/
Thumbnails
Contents