Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)
1926-11-27 / 326. szám
1*926. november 27, 7. oldal BÄCSMEGYEI napló hírek Száz év óta nem volt ez a november Azért tettem én is ilyen íeltünöséges címet, hogy jobban felhívhassam az olvasónak a becses figyelmét. Nem a firkaturámra, hanem erre a szerelmes szép időjárásra. Hogy csakugyan százhúsz esztendő telt volna el a legutolsó meleg november óta, nem tudom. Szóval 1805—1806 tájban lepte meg Európát ilyen hervadás utáni május, mikoriban Napoleon visszazónázott Elba szigetéről Páris kapuihoz? (Ha ugyan jól emlékszem az évszámra.) S porosz földön, ausztriai talajokon napsütött avar felett, e meleg légáramoktól cirógatva vonultak fel az összeverbungózott hadak csodálkozva, dévaj mód nótázva. a nyakuk köré sodort kőpenyegeikkel? És a messzi elmaradt középeurópai anyák kiállottak-e a kapuba s csapkodták-e nevetősen a kezöket egymás felé. hogy: — Nohát kedves szomszédasszonyom, mit mond ehhez a csuda jó időhöz? Nem tudom. Nem is sejtem, hogy verik hirtelen az ilyen statisztikát az embernek, hogy százhúsz év óta nem volt ilyen bolond novemberünk mint az idén. Nagyon mindegy nekem. Nem sok hajlamom van akármicsoda évszámoktól meghatva lenni. A gyémánt napot, a zafir eget, a tajték felhőt, a beril meg borostyán mosolyt a bukott levelek orcáin, azt, azt imádom. Szinte megszólalnak ezek a megszáradt, megégett, megkékült és vörhenyes arcú kimúlt levelek a földön. Úgy ragyognak. Úgy álmodnak valamit. A napsugár megszurkálja kiszenvedett szivöket Talán tavasz van újra s feltámadunk ... Fel próbálnak kapni még a gyenge fuvalmak hátára. Bukfencet vetnek utolsó könnyedségükkel, mint a játékos gyerekek. Ugra-bugrálnak, mint a kezdő békák a pühuló porló földön a fasorban, áprilisban. Mondjuk meg nékik, halottan is érezni napmeleget, életet, mondjuk ez boldogság, nem pedig ezerszeres fájdalom. Jobban esik az embernek igy sejteni. Talán a varjúnak, a szarkának is jobban megfelelne a kedélyének a sár, a köd, a dér, akár a szénkereskedőknek. De látom repesnek, zajonganak, tüntetnek a kikefélt tolláikkal a napon. Fölteszem róluk, hogy örülnek, mulatnak. Még a szénkereskedőkről is azt képzelem, hogy fölemelkednek a zsebük fölé, a tüdejükig, esetleg a szivükig. Lehet az édesebb konjunktúra, mint egy kis tavaszt inhalálni? Gondolják, hogy a cég fényesen megy és ők a Riviérán üdülnek. A cinke mintha ideges volna. Sokat sipitozik. Mi ez? ő nem olvas újságot, nem tud afelöl, hogy tengeráramlatok és légkörök más irányt szabtak a politikájuknak. Ne félj cinkém, nem érintenek tégedet az ilyen nagy fordulatok, örülj bátran a pici kis életednek. Te is, árvácska, aki tapsi fejecskéddel láthatólag furcsállod ezt a világot. Csak ne szegyeid magad a ciklámen előtt, akivel nem szoktál egy társaságban szerepelni. A cikláment is kitették a napra. Bemuatlak egymásnak, mintha nem is tudnék osztály- és rangkülönbségek felöl. Úgy, mosolyogjatok egymásra szépen. Mosolyogjatok, szegények, gazdagok, mint az arany cégtáblák, mint az ablakok, mint a villamos-sinek. Mint az öreg konflis-kocsis, aki azt szólta nekem hátra ezen a héten, hogy azt mondja: — Csak igy tartson ki nagyságos uram karácsonyig, azután osztán nem bánom jöhet a nyár! Szép Ernő * — A német párt és a tartományi választások. Beogradból jelentik: A német párt a késő esti órákban kommünikét adót ki, amely szerint a német párt a tartományi választások előkészítése céljából december másodikára, csütörtökre Zemun- Francfeldbe pártvezetőségi ülést hivott össze. A német párt már eddig is széleskörű előkészületeket tett a tartományi választásokban való részvételre nézve, a párt politikáját illetőleg azonban a végleges döntés a december másodiki pártvezetőségi ülésen fog megtörténni. A jelölőlisták felállítása céljából külön kerületi és járási vezetőségi üléseket fog a párt tartani. — Kaffandarisz korinánvalakitó tárgyalásai. Athénből jelentik: Kaffandarisz dezignált miniszterelnök pénteken tárgyalásokat folytatott a rojalista vezérekkel, hogy rábírja őket a koalíciós kormányban való részvételre. Kaffandarisz újságírók előtt kijelentette, hogy ha a parlamenti választások a köztársasági pártok részére abszolút többséget biztosítottak volna, akkor is megalakította volna a koalíciós kormányt. Kijelentette Kaffandarisz, hogy ha a rojalistákkal nem sikerül a megáílapodás, akkor a Mctaxas tábornok vezetése alatt álló mérsékelt monarchistákkal lép érintkezésbe a koalíciós kormány megalakításának érdekében. — Davidovics LJuba szombaton Szu. boticára érkezik. Davidovics Ljuba, a demokrata-párt vezére szombaton este Szuboticára érkezik. A pártvezér résztvesz az agitáció módozatait tárgyaló bizottság ülésén. — Kinevezések a horgosi községházára. Szentáról jelentik: A vármegyei alispán felmentette Csongradac Ljuba horgosi katonai referenst és helyébe Vracsarics Ljuba volt horgosi tisztviselőt nevezte ki. Vőglein József adai községi tiszitviselőt pedig Horgosra aljegyzőnek nevezte ki az alispán. — Uj politikai napilap indul Budapesten. Budapestről jelentik: Jövő héten uj politikai napÜap indul Budapesten »Esti Újság« címen. Az uj lap a kormány politikáját támogatja és délben fog megjelenni, szerkesztője pedig Nagy Samu, a jónevü magyar újságíró lesz, — Az árvíz elöntött Amerikában egy alagutat. Newyorkból jelentik: San Franoiskóból érkező jelentés szerint Oakland város közelében egy alagutat, amelyen a város Vízellátását biztosító csővezeték vonul keresztül, a napok óta tartó esőzések következtében tartó árviz elöntötte. Az alagutban dolgozó tizennégy munkás az áradás áldozata lett. — Rendelet az állatkivitelröl. Szoniborból jelentik: A földmiveiésügyi minisztérium rendeletet küldött a szombori alispáui hivatalnak, amely rendelet a Csehszlovákiába exportált élőállat szállítást szabályozza. Eszerint a marha, kecske és disznó kiviteléhez hatósági egészségügyi bizonyítvány szükséges. A bizonyítványokat csak állami állatorvosok állíthatják ki. Ez a rendelet nem vonatkozik a baromfi és háainyu] kivitelre, ezek exportálásához elégséges a származási bizonyítvány, amelyet a földmiveiésügyi minisztérium vagy közigazgatási hatóságok állítanak ki. A rnéhWvitclt a kereskedelmi minisztérium szabályozza. Az egészségi bizonyítványok és származási bizonyítványok illetéke tíztől negyven dinárig terjed. — Diszőrség kiséri a fasiszta diszlobogót. Rómából jelentik: A fasiszta hivatalos lap közlése szerint a jövőben, hogy a közönség a fasiszta pártiobogóját, amelyet üdvözölnie kell, azonnal felismerhesse, felvonulások alkalmával a lobogót a miijei a két tisztjéből álló diszőrség kisér!. — Felrobbant egy uj német torpedónaszád. Berlinből jelentk: A Moeve nevű uj torpedónaszádon, amely jelenleg Pillau mellett próbajáratokat végez, egy összekötőcső, repedése folytán súlyos szerencsétlenség történt. A kiömlő gőz Blune főgépészt és Blümel gépészt megölte. Négy másik személy súlyosan és három könnyebben sebesült meg. A szerencsétlenség okát még nem állapították meg. —> Az innsbrucki esküdtszék felmentett égj' férjgyUkos asszonyt Innsbruckból jelentik: Az innsbrucki esküdtszék véres családi dráma ügyét tárgyalta pénteken. Ez év tavaszán az innsbrucki városi fürdőben Pariéin János. állatorvost agyonlőtte a felesége. Az asszony augusztus óta vizsgálati fogságban van. A tárgyaláson a tanuk azt vallották, hogy az asszony derék, szorgalmas és házias nő, férje azonban egy tizenhat éves kereskedelmi iskolába járó lánnyal folytatott viszonyt és feleségét állandóan kínozta. Amikor az asszony megtudta, hogy férje a fiatal lánnyal az innsbrucki családi fürdőbe ment, utána sietett és ott agyonlőtte. Az esküdtszék nem vétkesnek mondotta az asszonyt aminek alapján a bíróság felmentette és azonnal szabadlábra helyezte. — Tornádó pusztított Amerikában. Newyorkból jelentik: Missouri és Arkanzasz államokban szerdán iszonyú tornádó pusztított Virágzó helységek semmisültek meg és a tornádónak sok emberélet is áldozatul esett A hatalmas vihar következtében a telefon- és táviróvezeték elpusztult és igy a katasztrófáról nincsenek részletes jelentések. Az első jelentés szerint hatvan halottja és több mint száz sebesültje van a tornádónak. — A domíniumok gyászjelentésben parentálják el Angliát Londonból jelentik: Capetowni jelentés szerint a délafrikai sajtó ófiási lelkesedéssel fogadja a britt birodalmi konferenciának azt a határozatát amely szerint a domíniumok visszanyerik függetlenségüket. A sajtó ezt a határozatot egyértelműen, mint Herzog tábornoknak, Délafrlka miniszterelnökének személyes sikerét könyveli eL Jellemző a hangulatra, hogy a transwaali burok lapja csütörtökön gyászkeretben jelent meg és első oldalán feltűnő betűkkel a következőket közölte: »Megrendülve tudatjuk, szeretett .édesanyánk, a brit birodalom váratlan elhuny tát. Gyászoló gyermekei: Kanada, Ujzéland, Ausztrália, Írország és Délafrika szomorú szívvel állják körül ravatalát. Koszorúk küldését és részvétnyilvánítás méllőzését kérjük.« — Vásári tolvaj. Noviszadról jelentik: A teraerini csendörség letartóztatta Pavusics Viktoria szuboticai lakost, aki a vasárnapi temerini vásáron Jakobec József temerini vásárostól ezerötszáz dinár értékű női ruhát lopott. Az asszony beismerte tettét. — Óriási léghajókat építenek Angliában. Londonból jelentik: Cardingtonban már megkezdték azoknak az uj jéghajóknak építését, amelyeket — mint a munkálat vezetőmémöke mondta — meg fog csodálni a világ. Titokban tartott uj találmány alapján készülnek ezek a léghajók, amelyek közül egy Anglia és India, egy másik pedig India és Ausztrália között fog közlekedni. Eddig csak annyit árultak el a rejtelmes munkálatokról, hogy először az »R. 101.« jelzésű léghajót készítik el, mely egészen más tipusu lesz, mint a Zeppelin-léghajók. Hosszúsága kétszáznegyven méternyi, szélessége pedig negyvenhárom méternyi lesz és öt, petróleummal fütött, egyenként hatszáz lóerős motor fogja hajtani. Óránként száz kilométernyi sebességgel haladhat és egyfolytában hatezernégyszáz kilométernyi utat repül át ezzel a sebességgel. Száz utas és tíz tonna áruküldemény számára lesz benne hely. Az utasoknak olyan kényelmet biztosit, mint bármelyik óceánjáró luxus-gőzös. Lesz benne étkezőhelyiség, melyben egyszerre ötvenen férnek el, továbbá játékhelyiség, sőt dohányzóhelyiség is. — A tartalékos tisztek vasúti kedvezménye. A közlekedésügyi minisztérium megengedte, hogy a tartalékos tisztek egyesületének tagjai évenkmt háromszor ötven százalékos kedvezménnyel utazhassanak az államvasutakon A kedvezményes utazáshoz a tartalékos tiszti igazolvány felmutatása szükséges, amit Szuboticán Magdics egyesületi pénztárnoknál vehetnek át a tagok, VI. kör Magyarucca 12. szám alatt naponta félkettő és félhárom óra között. Az igazolványhoz három fénykép szükséges. —* Elitéit gyújtogatok. Noviszadról jelentik: Susies Pája mosorini mészáros ielbiztatta Kurbalin Gavra mosorini munkást, Kozarev Cveta földművest és Susies Angelina háztartásbeli nőt, hogy gyújtsák fel házát, mert igy akart a 150.000 dináros biztosítási összeghez jutni. A gyujtogatási bünpört pénteken tárgyalta a noviszadi törvényszék, amely Susies Páját két évi börtönre, Kurbalin Gavrát egy évi és négy havi {egyházra, Kozarev Cvetát ugyancsak egy évi és négy havi fegyházra, Susies Angelinát pedig hat havi börtönre ítélte. Dr. Antonijevics Dusán államügyész és a vádlottak ielebbeztek. — Házasságszédelgö mészáros. Noviszadról jelentik: Vrbászki Brankó zsabalji mészáros 1922 júniusában Poucski Milevának házasásgot Ígért és ezen a Ciliién a leánytól egy mészárszék nyitása céljára 9200 dinárt csalt ki, majd elhagyta a lányt. A noviszadi törvényszék a házasásgszédeigő Vrbászki Brankót pénteken két évi és nyolc havi fegyházra ítélte, egyben elrendelte azonnali letartóztatását. — Négyszázezer dollárt örökölt egy nyomorgó német család. Berlinből jelenük: Egy Scheibenhardtban igen szerény anyagi viszonyok között élő pfalzi család Amerikából azt a hirt kapta, hogy négyszázezer dollárt örökölt. A családnak eddig még a mindennapi kenyérre Is alig volt pénze. érdekes, nivós és gazdag tartalommal Jelenik meg vasárnap oldalas a Bácsmegyei Napló dinár — Zsidó kulturestély Becskeneken. Becskerekről jelentik: A becskereki zSidó kulturegyesület nagysikerű kulturestélyt rendezett. Az estét dr. Huberth Zsigmond ztsidó hitközségi elnök beszéde nyitotta meg, azután dr. Borsodi Lajos tartotta meg nagyszabású előadását a líráról. Mérő Margit néhány költeményét olvasta fel. Oppermann Sztaniszláv, a hírneves zongoraművész frenetikus sikerrel játszotta el Bach, Seriabine, Leschetizky, Monssorgsky, Kreisler és Grünfeld szerzeményeit Végül Havas Margit szavalata következett — December 3-ikáu költözik a növi-Mátyás e hó 27-ikén, ma délután 4 órakor, a saentgyörgyi templomban házasságot kötnek. (Minden külön értesítés helyett). — December 2-ikán költözik a nov;szadi tőzsde uj palotájába. Noviszadról jelentik: A noviszadj tőzsde december 2-án már uj palotájában fog működni. Ugyancsak itt lesz a tőzsdebíróság uj helyisége is. — A szuboticai Szokolegyesület bálja. A szuboticai Szokolegyesület december elsején, az állam megalakulásának nyolc éves évfordulóján, a Beograd-szálló emeleti nagytermében, amely teljesen át van alakítva, este félkilenc órai kezdettel táncmulatságot rendez. Ugyanaznap délután félnégy órakor a Szokolegyesület termében, a gimnáziumban »sokolsko selo« lesz az ifjúság részére.