Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)
1926-10-07 / 277. szám
1926. október 7. BÁCSMEGYEI NAPLÓ \ 7. oldal. HÍREK —HE— A láthatatlan tiszt — Ne is kérdezd! — szólott Saoboszloy Mór, hajdani iskolatársam, akivel találkoztam — ne is kérdezd, micsoda életem van nekem és általában micsoda élet ez! — és sóhajtott. — Mit mondjak neked —• folytatta — ha már megtisztelsz azzal, hogy érdeklődőül mit mondjak? Nekem is voltak álmaim, vágyaim, sőt eszméim voltak, mint Ady Endrének, aki szintén ott ült velünk a padban. Ti szárnyaltatok rímben és versben — én leragadtam silány prózákban sajnos, ez az én életem! És rágyújtott egy cigarettára az Erzsó’bet-tér fái alatt, ahol találkoztunk. — Mit mondjak?* — Ismételte s fújta magasra a füstöt. — A Mei'nich Heinrioh-cég könyvelője vagyok a Bálványuccában, a sok bélésáru, textil, pamut, fonál és gyapot között, ha van erről fogalmad! Vásznak és perkálok . nyers szaga úgy árad be az irodába, hogy valami dús asszonynépet érez hozzá az ember, ha van némi fantáziája. Dús aszszönynép, falun! vasárnap! a téren! s aki sohasem jön idáig! Egy térkép is lóg a falon, egy régi térkép, ahogy a világ volt hajdan, egész Európa, ahogy Isten teremtette. Piros betűk jelzik: Róma! Paris! London! és legfelül Edinburg, csak azt mondom, Edinburg! — Ez mind nincs ott már, ahol a térkép mutatja — próbáltam vigasztalni Szoboszlcy Mórt. — Már rég nincs ott, erkölcsi értelemben szólván — magyaráztam. — Ahogy megy a világ, a városok is mennek s eltűnnek mind a ködbe, a pangásba s a nyomorba. Még néhány száz év, ha i!gy megy tovább s úgy fogjuk keresni a szép berkeket és helyeket, amint ma Emmaust nem találjuk többet! —• Mondasz valamit! — felelte felderülve és nevetett soványan. — De micsoda élet ez, mikor minden el van veszve! A múltak, csak egy emlék, az egész nagy régi világ csak egy sóhaj, ami elszállt! Az ember megmaradt, mint egy báb, a lelkét kivágták a busából. Mit adnál egy német császárért, aki beleszól a pápaválasztásba! — Mit adnának angyalok egy Istenért — fokoztam. — Mit adnának nők egy valóságért! — felelte. S rágyújtott az első végéről, egy második cigarettára. — Egy valóságért! — ismételte — no várj csak, hogy elmondjam neked! — és még magasabbra fújta a füstöt, mint aki építi föl a levegőbe a mondókája vonalát. — Olykor, déltájt, berepül az üzletbe a főnök felesége, lélekszakadva, mint az űzött galamb, szinte félszárnyra fordulva. A nyaka, hátul, a haja tövében kékre van kiborotválva s rövid szoknyája, vastag lábszárai fölött, még valahogy takarja, ideiglenesen, két akrobata combját. »Volt egy kísérőm — dadogja rendkívül izgatott hangon — no de micsoda vakmerő egy tiszt!« »Egy tiszt?!« — kérdi megriadva, a férj! »Egy tiszt?!« — kérdem fölényesen, mint könyvelő, a perkálok között. És kimegyek a küszöbre, a sértést megtartandó, a kulcsaimat csörögtetve a nadrágzsebemben, hogy valami kis magatartásom legyen. Nem mintha hős volnék. Isten őrizz! Nem mintha több volna, bennem abból az átlagos bátorságból, amit a mai idők erkölcse s lezajlott uccai botrányok termeltek ki az ember leikéből, valami furcsa reakcióképpen. De csak éppen, hogy felüditsem az életem unalmát, akár egy pofonnal, amit kaphatok! A tiszt! ÉS1 elnézek az uccán, jobbra, balra, a közeibe és a láthatárba! Sehol egy fiia tiiszt se, senki! Se kard, se csillag, se sarkantyú, még csak egy kis gyikleső se, semmi! — A láthatatlan tiszt! — A tiszt, ahogy a hölgy álmodja ezt! — Ahogy szeretné! —• mondom. S már búcsúzunk is és szaladunk, más-más irányba mind a ketten. Szomorv Dezső — Végétért a páneurópai kongreszszus. Bécsből jelentik: A páneurópai kongresszus szerdán tartotta ünnepélyes záróülését. A kongresszus határozati javaslatot fogadott el, amelyben kéri a nemzetek szövetségét, hogy a nemzetközi szerződések kiépítése céljából hívjon össze értekezleteket. A páneurópai kongresszus ezenkívül kimondotta, hogy a páneurópai szervezetek keretében mindenütt külön osztályok alakítandók a szakkérdések tanulmányozására és letárgyalására. Ezek a bizottságok valamennyien a Bécsben működő központ alá tartoznak. — Jászai Mari a ravatalon. Budapestről jelentik: Jászai Marit ideiglenesen a budai János szanatóriumban ravatalozták fel és a ravatal mellett szprdán egész nap az elhunyt művésznő barátnői és barátai tartózkodtak. Este kettős érckoporsóba helyezték el a holttestet és a koporsót üveglappal látták el, hogy a művésznő tisztelői mégegyszer láthassák Jászai Marit és elbúcsúzhassanak tőle. A ravatalt az éjszaka folyamán állítják fel a Blaha Lujza-téren, szemben a Nemzeti Színház főbejáratával. Úgy a Nemzeti Színházat, mint a szomszédos épületeket gyászdrapériával vonják be. A kormány Jászai Marit az állam halottjának tekinti s a csütörtök délutáni temetésen a kormány nevében gróf K1ebelsberg Kuno kultuszminiszter, a Nemzeti Színház nevében Hevesi Sándor igazgató, a színház tagjai részéről pedig Gaal Gyula búcsúztatja a művésznőt. Ezenkívül még több gyászbeszéd fog elhangzani a társadalmi egyesületek és ezek sorában a Petőfi-társaság részéről. Budapest város nevében Ripka Ferenc főpolgármester és Sipőcz Jenő polgármester vesznek részt a temetésen és helyeznek koszorút Jászai Mari ravatalára. — A berlini rendőrség elnökét nevezték ki porosz belügyminiszternek Berlinből jelentik: Szerdán délben töltötte be Braun porosz miniszterelnök a Severing belügyminiszter távozásával megüresedett belügyminiszteri tárcát. Belügyminiszterré Grzenszkit, a berlini ■ rendőrség .szociáldemokrata elnökét nevezték ki, aki elvállalta a belügyi tárca vezetését. A lemondott Severing belügyminiszter hosszabb külföldi útra indul, képviselői mandátumát azonban megtartja. — Katonai forradalom Brazíliában. Londonból jelentik: Buyenos-Ayresből érkező jelentés szerint Matto-Grosso brazíliai államban katonai forradalom tört ki. A forradalom élén Prestez tábornok áll, aki több ezreddel útban van Brazília fővárosa felé, hogy a kormányt lemondásra kényszerítse. A kormány több csapattestet mozgósított a forradalom leverésére. — Az olasz királyi pár márciusban Bukarestbe utazik. Rómából jelentik: Badr.g! o tábornok, az olasz királyi család egy tagjával együtt Bukarestbe utazott Averescu tábornok római látogatásának viszonzására. Az olasz királyi pár bukaresti látogatását márciusra várják. * — Féláru vasúti jeggyel lehet utazni a beogradi lóversenyekre. Beogradbó! jelentik: A közlekedésügyi minisztérium megengedte, hogy a vasárnapi bqogradi .lóversenyre féláru jeggyel utazhatnak a vidéki turflátogatók. A lóversenyre utazók az elutazáskor egész jegyet váltanak, mely a lóverseny rendezőségének igazolása mellett, visszautazásra is érvényes. — A Messinger-féle leányintézetet átvette az állam Becskerekrő1 jc'entik: A becskereki Messinger-féle leánvintézet tulajdonosai és a közoktatásügyi minisztérium között megegyezés jött létre, hogy az intézet tulajdonosai átengedik a helyiségeket a leányg'mnázium számára, Az intézet helyiségeiben négy osztályos iskolát helyeznek el. melyet fokozatosan bőviteni fognak. — Visszatért Noviszadra a prágai repüíöszerencsétlenség sebesültje. .Noviszadró! jelentik: Axenov Ivan repülőmechanikus, akit Prágában Jugovics alezredessel és Njegovan repülőfőhadnaggyal szerencsétlenség ért. Prágából, ahol eddig ápolás alatt volt, visszatért Noviszadra, — A román királynő nem lép fel filmeken. Londonból jelentik: A londoni román követség nyilatkozatot adott ki, amelyben erélyesen cáfolja egyes amerikai és angol lapoknak azt a híresztelését, amely szerint Mária királyné Amerikában filmezni fog és egyes filmgyárakkal már szerződést is kötött bizonyos filmek főszerepeinek eljátszására. A követség nyilatkozata szerint ez a hir nem egyéb légből kapott koholmánynál. — Lemondott városi adótiszt. Lungulov. Radivoj szuboticai városi adótiszt szerdán délelőtt Evetovics Mátyás dr. helyettes polgármesternek átnyújtotta állásáról való lemondását. Lungulov lemondását továbbították a belügyminisztériumba. — ’ sküdtszék elé kerülnek Mussolini meréi ylöi. Rómából jelentik: A legfelsőbb törvényszék elutasította Zaniboni volt képviselőnek és Capello tábornoknak a Mussolini elleni első merénylet két fővádlottjának felebbezését, amelyben a vádtanács ama határozatának megsemmisítését kérték, hogy ügyükben esküdtszék ítélkezzék. A legfelsőbb törvényszék határozatával most már minden akadály elhárult a? útból, hogy a bűnügyet a bíróság letárgyalja. Rendészeti szempontból azonban nem a római, hanem az aquilai esküdtszék fogja a merénylet ügyét tárgyalni. — Adósság fejében leszúrta haragosát. Szomborból jelentik: Bácskibreg községben Almasa Mária vendéglőjében Prodán Ádám és Kollár Mátyás, akik régi haragosok voltak, összeverekedtek. Verekedés közben Prodán kést rántott és Kollárt mellbe és hátba szúrta. Prodánt a rendőrség letartóztatta. Kollárt haldokolva szállították lakására. — Villamoskaramból Beogradban. Beogradból jelentik: Súlyos villamosszerencsétlenség történt szerdán Beogradban. A temető felé vezető utón két villamoskocsi összeütközött. Az összeütközés oly heves volt, hogy a kocsikban ülők közül többen súlyosan megsebesültek. A rendőrség a vizsgálatot megindította. — Csónakszerencsétlenség a Dunán. Beogradból jelentik: , Szerdán délelőtt halálos kimenetelű csónakszerencsétlenség történt. Dimitrijevics Lázár nyolcéves fia. barátjával csónakon kiment a Dunára horgászni. A csónak a Duna közepén felborult és a két kis fiút elnyelték a hullámok. Dimitrijevics fia a vízbe fulladt, barátjának azonban sikerült partrauszni. — Üres a becskereki rendőrségi fog-, ház. Becskerekről jelentik: A város | közbiztonsági állapota az utóbbi három heten erősen megjavult. Ebben až időben egyetlenegy letartóztatás sem történt, úgy hogy hosszú idő után ez az első eset, hogy a rendőrségi * fogdák teljesen üresek. A polgárság körében a rendőrség energikus munkája nagy megelégedést keltett. — Felmentés a nemzetgyalázás vádja aiói Noviszadról jelentik: A szuboticai államügyészség vádat emelt Szabó Kálmán szentai bognár ellen, hogy az 1923 junius 7-én Szentán többrendbeli nemzetgyalázást követett el. A szuboticai törvényszék muliévi február 19-én három havi fogházra ítélte Szabót. A noviszadi felebbviteli bíróság keddi tárgyalásán nem látta bizonyítottnak a j vádbeli cselekményt és Szabó Kálmánt felmentette. A főügyész semmiségi pa- j naszt jelentett be. — Fiume jugoszláv határállomás. Beogradból jelentik: A közlekedésügyi minisztérium rendeletet adott ki, melyben közli, hogy a fiumei olasz vasúti állomáson működő 'irendeltséget hrtárállom.ácnak ke’1 ' inteni. — Petrovosreíón hétszáz percent a pótadó Petrovosze'óról jelentik: A pet■rcvoszelói kereskedők egyesülete gyűlést tartott, amelyen elhatározták, hogy kíi'Jöttségüeg keresik fel a sztaribecsei járás főszolgabiráját és arra kérik, hogy a hétszáz százalékos község: pót- j adót száll ítássá le, illetve járjon közbe, j hogy ezt vegyék revízió alá. A küldött- j séget Nikolity_ Bozsidár elnök vezeti, ‘ — A beiaerkvai evangélikus templom felszentelése. Belacrkváról jelentik: Lélekemelő ünnepség közben ment végbe a beiaerkvai evangélikus egyházközség újonnan épült templomának és két harangjának felszentelése. A templom Brumhuber Teréz busz év előtti alapítványának gyümölcsöztetéséből épült fel Frank József építési vállalkozó ízléses kivitelében. Résztvettek a templom- és harangszentelési ünnepen a helyi hatóságok, valamennyi hitközség, a hadseíeg, az egyesületek és testületek képviseletei, valamint nagyszámú közönség. A harangok beszerelését a templom előtt Schön Péter lelkész imája után és a pancsevói egyházi énekkar éneke közben Hahvax Gusztáv hajdusicai konszenior végezte. Ezután Krumes Fülöp, az egyházközség elnöke felnyitotta a templom ajtaját, mire az ünnepség résztvevői betódultak a templomba, sokan künnrekedtek. Az istentiszteletet Mérnyi Gyula franzfeldi, Halwax Gusztáv hajdusicai, Kund Vilmos pancsevói és Schön Péter vrsaci lelkész látták el a pancsevói énekkar közreműködésével, majd Mérnyi Gyula ünnepi beszéd kíséretében felszentelte a templomot. Az egyházközség ezután diszközgyülést tartott, este pedig a Burg-szálló termében szinielőadás volt, amelyen bemutatták a »Winzerliesel« cimü operettet. A főszerepben Tóth-Harsányi Mária, a többi szerepekben Sohl Károly, Wenz Rudolf, Sohl Valéria, Merkle Mátyás, Mager Mária, Tornán Franciska, Tóth- Harsányi József és Siller Károly arattak sikert. Tanazovics Koszta karmester és Weber Károly rendező szintén nagy elismerésben részesültek. — Tartalékos tiszti kinevezés. Őfelsége Alekszandar király tartalékos századossá léptette elő Milics J. Mladen főhadnagyot, hajducsieai körjegyzőt. — A szombori zsidó rabbi jubileuma. A szombori zsidó hitközség elhatározta, hogy dr. Fischer Mihály főrabbi negyven éves működésének évfordulóját október hó 31-ikén, fényes külsőségek között ünnepük meg. Az ünnepélyre dr. Alkalay Izsák beogradi grandrabbi is Szomborba utazik. — Esti kereskedelmi tanfolyam Becskereken. Becskerekről jelentik: A becskereki kereskedelmi alkalmazottak és a kereskedők kezdeményezésére két éves esti tanfolyam nyílik meg a kereskedelmi Akadémia helyiségeiben a kereskedelmi alkalmazottak részére. A tanfolyam kötelező. Az előadások tizenegyedikén kezdődnek. A tanfolyam igazgatójává Sztanojevilos Mtlos gimnáziumi tanárt választották meg. — öngyilkosságot követett el a volt nagyváradi polgármester özvegye. Nagyváradról jelenik: Rimler Károly volt nagyváradi polgármester özvegye, veronállal megmérgezte magát és állapota •oly súlyos, hogy alig van remény életben maradásához. A nagy feltűnést keltő öngyilkosságot kínos szenzáció előzte meg. Néhány nappal ezelőtt kiderült ugyanis, hogy Lehoczky Rudolf posta» tisztviselő, Rimlerné unokahugának a férje, aki fizetéséből tartotta el az egész rossz sorsba jutott Rimler-családot, részese a mllós postasikkasztásnak, a melyet nemrégen fedeztek fel. A nagy tiszteletben álló uriasszony nem bírta elviselni ezt a szégyent és azért akart megválni az élettől. — Tilos a hivatalokban a kávézás. Beogradból jelentik: Uzunovics minisztereinek az összes minisztériumokhoz rendeletét intézett, amely véget vet annak :z vzusnak, hogy a beogradi hivatalokban kávét főztek és a látogatókat feketével kínálták meg. A miniszterelnök rendelete megtiltja a kávéfőzést a hivatalokb: n és ezzel egy régi patriarkális szokást szüntet meg. ■*4TK \ l?íP \' A Y RIÓ ZEí? ’obozn ló d nár, kanba ó minden vórrv zer*á.rba~« drogériában fov.-ibb i a "oror' "i ■ * A rírbaa!,ná! ve> -ej BI-OXYNÉ mrifc kj 1