Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)

1926-10-31 / 301. szám

fii 01 Ha ebben a pillanatban a keresett szépség mellette állt volna, akkor sem ismerte volna fel, annyira lámpa­lázas és eifogódott lett Tihamér. De az utolsó pilla­natban mentőötlete támadt és megkérdezte a szem­üveges hölgyet: — Kérem, hogyan vannak az egyes osztályok el­helyezve? Én női harisnyákat szeretnék vásárolni! — A harisnyaosztály itt van a földszinten! — És mi van kérem a harmadik emeleten? — A pizsamaosztály! <— Akkor előbb odamegyek, mert azokból is sze­retnék vásároüni! Tihamér terve világos volt. Ha megakarja találni a keresett leányt, úgy az egész áruházat végig kell bolyongania. Felmegy tehát a harmadik emeletre és közben alaposan körülnéz, őszintén szólva volt is itt mit nézni, mert nincs az a revü, amelyben több és szebb leány szerepelhetett volna, mint amennyi ebben az áruházban szorgoskodott. Egy furcsa emberi méh­kas, amelyben a gyárak kincseit, nehéz selymeket, csodálatosan finom batisztokat, a női szépség ezernyi illatos, színes fegyverét gyűjtötték, halmozták szorgal­mas szőke, fekete és vöröshaju kis munkásméhek a királynők számára. Tihamér úgy érezte, hogy egy uj Dantének kellene születnie, aki megírja egy ilyen áru­ház-pokol különös, izgalmas életét és titkait. Minden ilyen áruház egy misztikus, mérgezett sugarakat ter­melő telep, amely elhódítja, megvaditja, megrontja a nők lelkét. Megrendítő és drámai gondolat, hogy min­den emberi munka, férfiak hősies kenyérharca, láng­eszek sorvadása, szerelmek, vágyak, sirások végső fokon mind ideszllajódnak, ide sodorja őket a nők ellenállhatatlan lihegése a divat után. A világot uraló pénz ide hömpölyög, itt válik gyönyörré, ez milliók­nak a végcélja, a vágyak beteljesedése, a megszaka­dásig feszitett izmokkal kiharcolt eredmény, a csókok ára és jutalma, ezek a mérgezett színes selyem, posztó és csipkevirágok virulnak a tengerpartok ele­gáns strandján, az ötórai teák tikkadt kis szalonjai­ban, az uccák forgatagában. Ezek a ruhák az embe-Forró Pál ■ l - safov , Lohengrin kisasszony még azt hitte volna, hogy egy őrülttel van dolga. így udvariasan figyelmeztette szórakozottságára, mire Tihamér zavartan és elpirulva bocsánatot dadogott, sietve fizetett és távozott. Ez az epizód véglegesen meggyőzte arról, hogy beleszeretett az ismeretlen leányba, akivel feltétlenül meg kell ismerkednie. Egy kávéházba ment, mert telivér pesti iró létére máshol nem tudott nyugodtan gondolkozni és mialatt a feketé­jét lassú cseppekben hörpintgette, kiokoskodta csata­tervét. Valljuk be, hogy ez a terv nem volt túlságosan bonyolult, sőt, mint az alábbiakból kitűnik, sarkalatos hibákban is leiedzett. Négy óra felé elment a Kossuth Lajos-uccába és egy ideig fel és alá sétált az áruház hatalmas kira­katai előtt. Valami kellemes véletlenben reménykedett, hátha kilép a gyönyörű ismeretien? Félötkor arra gon­dolt, hogy megvárja a zárórát, amikor valamennyi alkalmazott távozik. Ez azonban feltűnő lett volna. Annyi élesszemü pajkos leány okvetlenül észreveszi, }aa egy idegen férfi settenkedik az uccán. Azonkívül nagyon valószínű, hogy záróra idején más férfiak is ólálkodnak az áruház környékén, akik barátnőikre várnak. Már pedig Tihamérnak semmi kedve nem volt efféle társaságba keveredni. És a következő percben már ott állt a földszinten a magasba tornyozott sely­mek, szoknyák, kabátok útvesztőjében. Tihamér meg­zavarodott. Megfeledkezett arról, hogy nőidivatáruház­­ról van szó, ahová nem igen szokott férfi egyedül bemenni. A kiszolgáló hölgyek kíváncsian néztek rá és egyszerre öten is kérdezték: — Mivel szolgálhatunk? És ugyanakkor minden fülkéből és a függönyök mögül leányok kandikáltak ki és csodálkozó, kissé mcgboránkozott, de mégis mosolygó, ruhákat próbáló uriasszonyok nézek Tihamérra. Egy idősebb nő, aki oszályvezetőnek látszott, ügynöknek nézte Tihamért és kissé erélyes hangon szólt rá: — Az igazgatóság üzleti ügyekben csak délelőtt tizenkettőtől kettőig fogad! hitves ideálja helyett a démonság felé törekedjenek. E pillanatban visszafelé jött a két hercegnőnek öl­tözött mannequine. Mögöttük néhány bátortalan férfi, akik a megismerkedés taktikáján törték a fejüket. Az asszonyok előrehajoltak, szemükhöz emelték lornyón­­jaikat, egymást figyelmeztették és ájuldoztak az el­ragadtatástól. A két nő észrevétlen, diszkrét pillan­tást váltottak az izzadó és boldog gömbölyű ember­kével, aki széles mosolylyal jelezte, hogy meg van elégedve. A leányok elsápadtak az irigységtől és né­ma dühvei nézték, hogyan hallgatnak el udvarlóik és bámulnak önfeledten a két hercegnő után. Tihamér nem tudta türtőztetni magát. Felugrott és a két nő után sietet. Valami homályos vágy ker­gette, korbácsolta utánuk. Úgy érezte, hogy az élet nagy hazugságának szimbóluma siet előtte és most ő leleplezi, a kulisszák mögé követi, ahol lehull az álarc. Az emberiségnek hazugságokra van szüksége, gondolta magában. Az emberek gyávák, nem merik az életet olyan komisznak és igazságtalannak elfogadni, amilyen valójában és mesékben, könyvekben, művé­szetben megalkotnak, egy hazug világot, amelyet az­után a színpadon és a mozivásznon életre is támasz­tanak. A hires moziszinészek és színésznők, a Mary Pickfordok, Betty Compsonok, Romo Novarook, Do­uglas Fairbanksok, Norma Talmadge az élet nagy ha­­zudói. ők az álomeberek, akik paradicsomokban él­nek a filmvásznon, megjátsszák a nagy szerelmi regé­nyeket, minden szépet rájuk aggatnak és öt világrész rongyoslelkü, szomorú, fáradt embertömegei elé lop­ják a káprázatot. A valóságban ők is agyongyötört, tépett idegü, hajszolt, féltékeny, intrikák lavinájában fuldokló, szerepektől és bukástól remegő, rendező ke­gyeit esdö, szépségüket kínosan gondozó, gépekké és játékszerekké lefokozott férfiak és nők, de a vásznon a nagy élethazugság délibábját kápráztatják elénk. A nők bekanyarodtak a Vörösmarty-térre, befor­dultak a Váci-uccába és a Kossuth Lajos-ucca egyik divatáruházába nyitottak be. Tihamér éppen utánuk Lohengrin kisasszony i.fcUu jwihrfua ysáíinm! „ >■•■■■ • - h-'JK-Jii'' ' lUuQfsrt' ‘ . f . ,t> j • /íü<l lúiit jiIOu 1 R ß(e so- s Forró Pál akart menni, amikor az áruház forgó ajtaján ugyan­akkor, mikor a két nő befordult rajta, az ellenkező oldalon egy fiatal leány lépett ki. Rövid pepitaszoknya volt rajta, frissen vasalt fehér blúz, egyszerű, de íz­léses kis kalap, a lábán jó harisnya és kifogástalan barna félcipő. Egy felületes pillantással is meg lehe­tett állapítani róla, hogy finom fehér kezei vannak, az arca, haja gondosan' ápolt. Hóna alatt egy ruhado­bozt szorongatott, melyről nagy betűkkel ordított a \ cég neve. Nyilvánvaló volt, hogy a cég egyik kis masamódja. Ez egyébként abból a barátságos mosoly­ból és integetésből is megállapítható volt, mellyel a két díszesen kiöltözött mannequinet üdvözölte és amelyet azok hasonló közvetlenséggel viszonoztak. És mégis... ezen az arcon nyoma sem volt a közönsé­gességnek, az élénken csillogó kék szemekből intelli­gencia és pajkosság sugárzott, az otthon nyomora, a műhely rossz levegője semmiféle beteg barázdát nem szántott ebbe a kedves, ovális arcocskába. Pontosan úgy festett, mint egy színpadi masamód, mint egy pajkos, temperamentumos kis szubrett, aki az operett vidám világából lejtett az uccára. Tihamér meghök­­kenve és meglepetten fordult utána. Hogyan került ide ez a nagyszerű leány? És írói fantáziája nyom­ban működni kezdett. Előkelő apa, talán magásállásu miniszteri hivatalnok, aki meghalt és családja a leg­nagyobb nélkülözések közt maradt hátra. A leány kénytelen foglalkozás után nézni. Tisztviselőnői, iro­dai alkalmazotti állás nem kecsegtet semmiféle jövő­vel. Örökös éhbér. Olyasmit kell választani, ami vala­mikor komoly anyagi eredményre váltható. Ruha­­készítés. ízlése, összeköttetése van. Beáll egyszerű tanulóleánynak az áruházba. Szorgalmas. Talán még otthon is dolgozik magánmunkákon. Lám, most is va­lami készülő ruhát szorongat a hóna alatt a skatulyá­ban. De az áruház zajos, erkölcstelen légkörében is megőrizte lényének finomságát, ízlésének választékos­ságát. Hány éves lehet? Ezt nem lehetett arcáról le­olvasni. Vannak női arcok, melyek húszéves koruktól negyvenéves korukig nem változnak. 14 11

Next

/
Thumbnails
Contents