Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)
1926-10-10 / 280. szám
m oiđd. BÁCSMEGFYE3 SÄFIX) ÍS2Ö. október 10. Szerkesztői Szenetek •—is»— Többeknek. A szombori hadirokkant egyesület sorsjegyének a húzását 1927 fébruár 25-re halasztották el Titeli hü olvasó. A kérdezett kiházasitó egyesület működik és működése ellen még nem merült fel panasz. Barna. A fekete bársonyruha divatos, különösen vörös gyöngyhimzéssel igen előnyösen hat és kis estélyi és délutáni ruhának használják. Csak teljes címmel elátott levelekre válaszolunk. E. P. Sztaribecse. Kizártnak tartjuk, hogy ön a hadikárpótlást megkapja. A hadikárokat csak a szerbiai és montenegrói területeken szenvedett károkért téritik meg. Szerémségben nem adnak kártérítést. B. N. Belacrkva. Az érvényben levő lakástörvény értelmében az üzlethelyiségek az esetben is felmondhatok, ha azok lakással vannak összekapcsolva. Azonban a felmondást önnek nem keli tudomásul venni és pedig a következő okokból: 1. A régi tulajdonos a saját nevében egyáltalán nem mondhat fel, hanem csak az uj tulajdonos. 2. A lakástörvény úgy intézkedik, hogy a felmondásnak a helyi szabályrendelet szerint fennálló lakbérnegyed első 14 napján kell megtörténni, ön tehát az ügyvédnek azt válaszolja, hogy a felmondást nem veszi tudomásul és a birói tárgyaláson a fentiekkel védekezzék. R. E. Noviszad. Figyelemreméltó és megszivlelnivaló gondolatokat teszi ön szóvá, azonban az egész eszmemenete olyan kérdéseket ölel fel, amelyekkel már többizben foglalkoztunk és Így közlésétől el kell tekintenünk. Vitatkozó Sztaribecse. Nem tudunk és nem hallottunk arról, hogy Németországban lett volna olyan magyar állampolgár, aki egész vagyonát a volt német császári családra hagyta Novaček. A Dom postanskih brzojav. i telef. činovnika sorsjegyeinek huzási ■listáját nem tudjuk megszerezni, szíveskedjék közvetlen a Donihoz fordulni. S. N. Csak olyan ipart szabad űzni, amelyre iparengedélye van Lakatos tehát bádogos ipart nem folytathat. Hü olvasó. Nem kell mentegetődznie, mert mi minden olvasónknak a legnagyobb készséggel állunk rendelkezésére. Nem vizsgáljuk azt, hogy az illető előfizető-e, vagy csak példányonként veszi a lapot. Ez a rovat tanácsadó az élet ügyes-bajos dolgaiban. Akármilyen kérdéssel fordulnak hozzánk, mi igyekszünk lehetőleg pontos és megbízható feleletet adni. Azt, hogy a hozzánk fordulóknak teljes nevüket és teljes címüket kérjük, nem csak azért szükséges, mert ugy-e bár tudnunk kell azt, hogy kivel levelezünk, hanem azért, mert a kérdések természete sokszor olyan, hogy levélben ketl megadni a választ. Azért aura kérjük, akik hozzánk fordulnak, hogy a levélhez válaszbélyeget is mellékeljenek; Muskátli Jótékony Asztaltársaság Osijek. Hosszabb cikkben fejtettük ki nemrégiben, hogy az újság ára sokban függ attól, hogy hány példányban jelenik meg az illető lap. Minthogy a Bácsmegyei Napló olvasóközönsége aránylag kis körből, a magyarul tudó Jugoszláviáik köréből alakul ki, természetszerűleg nem lehet a Bácsmegyei Napló olyan olcsó, mint azok a lapok, amelyek sokkal nagyobb olvasóközönségre számítva, sokkal nagyobb példányszámiban jelennek meg. Mert hiszen ugyanazon szerkesztési és szedésköltséggel lehet 20.000 vagy 100.000 lapot is előállítani és ez a magyarázata annak is, hogy a Bácsmegyei Napló olcsóbb, mint a többi magyar lap. Ami a vasárnapi szám árának felemelését illeti, a három dinárról négy dinárra való emelés csak látszólagos, mert vegyék figyelembe, hogy a vasárnapi szám eddig húsz, iwagy huszonnégy oldalas volt, most husaoanyolc oldalas, nem is szólva a két, mellékletről. Letet, hogy a mellékletek nem voltak olyan jók, iaz első számban, mint ahogy azt Önök is várták és mi is szerettük volna, azonban ezeknek a fejlesztésére is állandóan a legnagyobb gondot fordítjuk és azok is hétről-hétre érdekesebbek, nivosahbak és megfelelőbbek tesznek. Mi nem hisszük azt, hogy »Önök csinálják a jó üzletet«, ha a vasárnapi számot a kávéházban akarják átfutni, mert a vasárnapi számban annyi a. szöveg, még pedig annyi érdekes szöveg van, hogy ha valaki egész nap a kávéházban ül, akkor sem olvashatja azt végig Keresztsoros rejtvény Őszi idil 1. így is köszönünk 3. Néha tejtermék, néha a Parnasszus jelöltje 5. Az operában hallhatod 7. Kicsinyítő képző 9 Az első rómaiak ilyen feleséget raboltak 11. Nap — államnyelven 14. A templom visszhangos tőle 15. Ezért minden küzdelem, harc 17. Számnév 18. Biztató szó 19. így szólítja meg szive párját a szerelmes 22. Kötőszó 23. Kicsinyített férfi és női név 24. Báréi Benő halálának az oka 26. Az ország lakói együttvéve 27. Testrész és régi mértékegység 28. Férfinév 29. Vonatkozó névmás többese 30. Fontos földműves szerszám 31. Ebből lesz a főhadnagy 32. Névutó 33. Házi állat , 34. Majdnem apa 35. Betegség más szóval 37. Nyári lakás 39. Bácskai község 41. Ez az ige minden keresztrejtvényben benne van 43. A hűség mintaképe 44. — mátka 46. Testünkben benne van 48. A kép egy része 49. Ars latin szó ablativusa 50. Helyhatározó rag 51. Megy — angolul 52. A naiv szó magyar fordítása 54. Gyógyszer 56. Az Olgát így is becézik 57. Élő görögül — fonetikusan 58. Száj — latinul • 59. Az attikait nem ételben használják 61. A »Halotti Beszéd« jellegzetes szava 63. Jajgató szó de y-os 65. Csapadék 67. Az olcsó húsnak híg 68. Felkiáltás 70. Ez is 71. Latin kötőszó 72. »Olyan mint« 74. Malomtermék 76. Kártya figura 79. Levegő — idegen szóval 81. Régi magyar név 84. Olasz üdülő hely 86. Görög betű 87. Julia szerelmese ezt mondja neiki be cézve 88. Jószág — vagyon — más szóvá 89. Vagy lejebb 91. ... Figura docet 92. Krakau kezdődik így 93. Husfajta 94. A gésa mássalhangzója 95. Testrész 96. Munkát végez 97. Dénes Sándor monogrammja Függőleges: 1. A folyó kezdete 2. Keleti név 3. Testünkben van 4. Prózaiakban — ócska 5. Az öreg cigány 6. Daloló szó 7. Gyerek név és gyerek játék 8. Székely női név 10. Női név rövidítve 12. Több van mint kolbász 13. Folyó Horvátországban 14. Mutatószó 16. Ige 20. Hang 21. A budapesti várpalota építője 25. Megfordítva testrész 29. Családfő 30. Spanyol királynő 36. Nem szabad 38. Volt noviszadi főispán — egyik ro konáról Fiúméban mólót nevez tek el 40. Nagy magyar város 42. Rossz modorú emberre is mondják 43. Minden nő ilyen szeretne lenni 45, Helyhatározó szó 47. Ilyen terem is van 53. Névutó 55. Az idő egy része 58. Bomlasztást jelentő ige 60. Költői műfaj 61. Az iskoFai tanítást megelőzi 62. Helyhatározó 63. így latinul 64. Hires fonálgyár neve 66. Enyeleg még költőiesebben. 69. Testrész 70.........pró nobis 73. Ilyen katona a huszár 75. Aki nem szabad 76. A kék ég 77. Tenisz műszó 78. Vagy muri 80. Sírköveken látható felirat 81. A nőknél mostanában rendszerint piros 82. Nép Afrikában — kalapforma aí ócskapiacon 83. Vesztőhely 85. Spanyol név 90. így kezdődik a bóra (szójáték) 93. Aki úgy vásárol, azt szereti a kereskedő 95 ELSŐDÍJ Csillagviugáld Neuchatel MOVADO vezető mi Árka. ASANT é> PLATIN AURÁKBAN