Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)
1926-09-07 / 247. szám
8. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ — Erdőt és szeszgyárat vásárolt, egy postamester, az elsikkasztott pénzből. Nagyváradról jelentik: A nagyváradi postaigazgatóságon súlyos visszaéléseknek jöttek a nyomára. Kiderült, hogy egy postaigazgatósági tisztviselő segítségével, hárommillió leit sikkasztott az államtól Vancu József vakólii postamester. Az elsikksztott pénzből szeszgyárt és erdőt vásárolt Vancu. A mikor a postaigazgatóságon felfedezték a sikkasztást, nyomban feljelentést tettek a rendőrségen, amely Vancut és bűntársát letartóztatta. — Nem találják a tavankuti betörőket. Tavankuton néhány nappal ezelőtt — mint megírtuk — ismeretlen tettesek feltörtek három üzletet és onnan mintegy ötvenezer dinár értékű árut és készpénzt, loptak el. A betörést úgy követték el, hogy iaz üzletek ajtaját vasruddal feltörték és az üzletből minden értékes árut magukkal vittek. A tavankuti csendőrség a .feljelentések alapján , megindította a nyomozást és kihallgatta a. károsultakat, akik előadták, hogy kiket gyanúsítanák a betörésekkel. A rendőrség ezen az alapon megindította a nyomozást, ami azonban nem vezetett eredményre, mrt a gyanúsítottak valamenynyien alibit igazoltak. Időközben a csendőrségnél több tanú jelentkezett, akik azt vallották, hogy a betörés elkövetése utáni reggelen a Tavankut— szombori országúton láttak menni három gyanús külsejű embert, akik nagy csomagokat vittek. A csendőrség a környékbeli osendőrség segítségével kutatta a három gyanús embert, akikről azonban kiderült, hogy tisztességes bajnoki kereskedők és semmi közük sincs a betörésekhez. Ezzel a csendőrség nyomozása teljesen holtpontra jutott. A nyomozást nagyon megnehezíti az a körülmény, hogy a tettesek semmi nyomot nem hagytak hátra. — Keresztülment lábán a lóvasut. Szentéről jelentik: Barlag János tiz éves csókái napszámos fiú az uradalmi iparvasútnál dolgozott. A, sínek, mellett haladt, amikor á sinekről. klugtqtt á'J.ővasut és a kis gyermek alsó lábszárán, keresztül ment, amelyet lemetszett: TBétzállitották a szentai közkórházba. Állapota súlyos. — Véres családi tragédia a kaszárnyában. Grácból jelentik: A gráci gyalogsági kaszárnya kórházi osztályán vasárnap megjelent Reschek János, tiszthelyettes felesége s mindenáron beszélni akart férjével. Bebocsátották a betegszobába s az asszony rövid szóváltás után revolvert kapott elő kézitáskájából és férjének mellébe lőtt, azután villámgyorsan maga ellen fordította a fegyvert és halántékon lőtte magát. Az asszony szörnyet halt, a férjet mingyárt megoperálták és fel fog épülni. — A fegyverviselési engedélyek meghosszabbítása. A szuboticai rendőrség felhívja az érdekelteket, akik erre az évre még nem hossziabbitották meg fegyvervise'ési engedélyüket, hogy azt legkésőbb szeptember hó végéig intézzék el. Akik ezt elmulasztják, elvesztik az engedélyt és fegyverüket elkobozzák és megindítják ellenük az eljárást. — Feltámadt a temetése napján. Komáromból jelentik: Különös esemény történt Komárom mel'ett egy kis faluban, Turjapaszikán Gorej Iván pásztor néhány nappal ezelőtt megbetegedett és miire orvosi segítség érkezett, meg is halt. A holttestet felravatalozták és amikor elérkezett a temetés ideje, a koporsót kivitték a temetőbe. Ekkor azután olyan jelenet ' (Vetkezett, amire a gyászoló sereg. a. egkevésbé. sem számított. A koporsó fedelére dübörögve Imiié súlyos agyaggöröngyöktől Gorej egyszerre csak felébredt s’ kiabálni kezdett. A sir körül állók ereiben megfagyott a vér, mikor a koporsó fedeét egyszerre csak felpattant. látták. Hanyat-homiok futottak szét és csak később mertek visszatérni. A nyöszörgő embert látva, rájöttek, hogy nincs okuk megriadni, kiemeltél, a koporsóból és lakására szailitfitták. Érdekes, hogy 'Gorej odahaza nem is akart ágvbaíeh.iidni Felhajtott egy vizespohár rumot s este fc é mintha misem történt volna, már a juhok behajtásánál segédkezett. — Az ég fia nem szereti az arabokat. Párishől jelentik. A Passage Bruery »egyik előkelő, bárjába szombaton néhány arab vendég látogatott el. A derék arabok nem sokat törődtek sem a Korán előírásaival, sem pedig hazai szokásaikkal és a legnagyobb mértékben adták áf magukat' dz alkohol’ gyönyörűségeinek. Kevéssel éjfél után egy kínai lépett a barba és megpillantván a hangos arab társaságot, anélkül, hogy egy szót szólt volna, revolvert rántott és gyors egymásutánbán ötször elsütötte azt az arabokra. Két arab súlyos sebéáüléssel 10- gyott össze, amire rendőrt hoztak, az egyik már meg is hait, a másik, Slaman ben Ali a kórházban haldoklik. A gyilkos kínai a legnagyobb nyugalommal várta be a rendőröket s amikor elfogták, jegyzőkönyvbe diktálta, hogy húsz éves és Kun Kolo-nak, hívják., A rendőrbiztos kérdésére, hogy miért lőtt az arabokra, Kun Kolo tört franciasággaf cs.ak ennyit válaszolt: »Nem szeretem az arabokat«. — Szigorú a csikágói gyermekrendörség. Csikágóból jelentik: A csikágói rendőrség elrendelte, hogy tizenhat évesnél fiatalabb fiuk és leányok este tiz után nem léphetnek az uccára. A rendőrség szigorúan ellenőrzi ezt a határozatát és máris több kellemetlen incidens keletkezett ebből. A rendőrök ugyanis bekísértek férjes asszonyokat is, akik fiatalabbak voltak tizenhat évesnél. A rendőrfőnökség mindazonáltal kijelenti, hogy nem tehet különbséget lány és asszony között és a be nem töltött tizenhat éves koriig minden fiatalkorúnak este otthon a helye. — A forgalmi rendőrség és a megvadult bika. Parisból, jelentik: Vasárnap este páratlanul izgalmas jelenetek jáfcr szódtak le a főváros uccáin. A »ágóhidról kiszabadult egy bika és dühös vágtatással száguldott végig az AveiiuC Jaurés-en. Az emberek rémülten meneé kü'fek előle, egy perc alatt becsukták az összes kapukat és a jármüvek is a melvlékucc^kíja menekültek. Csak egy közlé,kedés! 'rendőr .állt.nyugodtan,.és jjjpjzduc laflumd a posztjáp. várta karbatett kezekkel a feléje rohanó-bikát, úgy mint a toreador a spanyol arénákban. Mikor azután a bika már osiak pár méternyire volt tőle, előrántotta revolverét és egyetlen lövéssel leteritette a bősz állatot., — Jó üzlet a Panama-csatorna. Newyorkból jelentik: Ismeretes, hogy a Panama-csatornát az Egyesült-Államok bérlik a panamai államtól és ez az üzlet ugylátszik alaposan kifizetődik az amerikai kincstár számára. Most készült el ugyanis a csatorna forgalmáról, szóló kimutatás. Minden egyes hajó ugyanis, amely a csatornán keresztül megy, köteles bizonyos illetéket lefizetni az amerikai kincstár részére. Az 1925—-1926-os kincstári évben, amely most.junius 30-án végződött, összesen 5926 hajó ment át a Panama-csatornán, ami kerek huszonhárommillió dollár jövedelmet jelent az Egyesüf-Államok részére. Több mint másfélmillióval többet, jövedelmezett az idén a Panama-csatorna a kimutatás szerint, mint tavaly. — Uj sajtótörvény készül Romániában. Bukarestből jelentik: A belügyminiszter körrendeletben felhívta az összes polgármestereket, hogy haladéktalanul terjesszék elő az ottani lapokra vonatkozó következő adatokat: a város területén hány lap jelenik meg s mennyi példányszámban, mennyi az előfizetők száma az egyes lapoknál és milyen engedély alapján jelennek meg? A belügyminiszter körrendeletében hangsúlyozza, hogy az ország nyugalmát csak komoly sajtóval lehet. biztosítani és az uj sajtótörvény előkészítése céljából van szükség ezekre az adatokra. — A iráramarosi hadizónában medvék garéz 'á kodnak Bukarestből jelentik: Márairárosból érkezett jelentések szerint az ottani havasokban erősen elszaporodtak a medvék, amelyek nagy károkat okoznak a lakosság marhaállományában. Petrova község iiatárában egyetlen napon nyolc ’ovat és négy ökröt téptek szét a medvék. A lakosság teljesen tehetetlen a vadállatokkal szemben, mert Márámaros ‘ladizönában fekszik s ezért tilos fegyvert tartani. — Római zarándoklat Rómába és As:siba. Az őszi Róma asszisi zarándoklat vajdasági résztvevői október tizedikén indulnak SzubótiCáról. Jelentkezéseket a zarándoklatra csak szeptember tizedikéig fogadnak cl. Jelentkezni ehet Drózdik Imre esperes-plébánosnál Adár és a Szív Újság szerkesztőségében Szuboticán Knez Mihajlo-u. 2. szám. Jönnek az orgonista nők 1. Ez nem zenei hir. Ez egyszerű társadalmi hir, a hajviselet köréből. A zenének és az orgonának tulajdonképen semmi köze hozzá. Az »orgonista nő«-nek egyáltalán nem kötelessége, hogy orgonázni tudjon. Csak az a kötelessége, hogy feje, külsőleg az orgonistára emlékeztessen. Az »orgonista nő«-t a zene fogalmáVal csak az hozhatja kapcsolatba, hogy ha zongorázni lehetne a kiilömbséget a legújabb hajviselet és a múlandó pubifrizura között, az igen szép zenei produkció volna . . . 2. Az. »orgonista nő« tehát egyszerű fejlődési fokozat a hajviselet mozgalmas terén. A »Loreley«, »Pubi«, »Apród« és »Eton« állomásokon át szédítő iramban eljutott a hajviselet az »orgonista«-sághoz. És.a nő, aki mint . divatjelenség fejével hivatásának magaslatán áll, mint orgonista tért viszsza nyaralásából. Ez egyszerűen úgy történt, hogy haját nyakáig megnövesztette. A hajnak — most ugylátszik ez a szabály — Liszt Ferenc-terjedelmünek, illetőleg hosszúságúnak kell lennie, azzal a különbséggel, hogy a nyakban felkunkoritandó. Ez adja • meg az orgonista jellegét, a zongorista jelleggel azonban, amelynél a haj tudvalévőén csak simán omlik alá.- ' 3.1 Az igazság azonban az, hogy az »orgonista nő« egy pillanatig sem ákárt orgonistának látszani. Az uj hajviselet egészen más intencióból nőtt ki. A nő ugyanis rájött nyírott fejecskéjével arra, hogy neki tulajdonképpen nem pubinak kell lennie. Már azért sem, mert a pubi borotváltatja a nyakát és ez rossz. Hanem kislánynak kell látszania. Mert hiszen nem azt akarják elhitetni, hogy ők még kis fiuk, apródkák, pubik, hianem azt, hogy még kislányok. És most »felsőbb lánynak« fésülik magukat. Már azért is, hogy úgy lássék, mintha — csakugyan végeztek volna valami iskolát. Hogy aztán a »felsőbb lány«-ból »orgonista« lett, ez részint »pech«, részint a férfi-szem konok tévedése. Annyi bizonyos, hogy megérkeztek az »orgonista nők«. És ezt a jelleget viselik már a szöghaju és lenhaju — nagymamák is. Ll. A szvetozár-mlleticsi Iparoskor táncmulatsága. A szvetozár-mileticsi Iparoskor szerdán táncmulatságot rendez, amelynek tiszta jövedelmét az árvízkárosultak segélyezésére fordítják. — Lebontják Theresienstadt erődjét. Prágából jelentik: Az északcsehszlovákiái Theresienstadt erődjét legközelebb lebontják. Theresienstadtot 1790-ben II. József császár építtette és anyjáról, Mária^Terézia királynőről nevezte el. A várat, amelyet a Poroszország elleni védekezésre szántak, utoljára 1866-ban helyezték védelmi állapotba, de a poroszok akkoriban ügyet sem vetettek rá és elvonultak mellette. — Autóbaleset érte a párisi érseket. Parisból jelentik: Dubois bíboros, párisi érseket szerencsés kimenetelű automobilbaleset érte. A bíboros egy kis községbe utazott Saar megyébe, hogy egy -búcsún résztvegyen. Az autó teljes sebességgel haladt az országúton, de közben défekiis érte és felborult. A kocsi maga alá temette a bíborost és kísérőjét, de szerencsére egyiküket sem érte komoly sérülés l r. . . r 1 rfc t ; • A i, ) k ........• • f • • •• ■■ t !i » ... ; , tál--"»; t a • ■ . ... kari c-*c •:.;i Irei-’ettcsucr. P l dig r > ü ' ‘ . _ Z'-tését 1 . ;; . . Érdekes, hot..' • .e, j legesen nem neve—ék . .11 :•! -. i uj rend ?c re) ' ' : "t ! j lyettcst nevezet! !-i á'ívP'.Z t C 1. :: minisztérium. — Tömegesen já-r.rk sze-e::.: ri - :' a csehszlovák reeü'öt'sztck. Prá ’■ V! jelentik: A forradalom ó.a a esc szlovák hadseregnek ötvennégy repülőtisztje és pilótája vesztette e! életét. Az utolsó két hét alatt összesen tizen jártak szerencsétlenül és közülük nyolcán meghaltak. — Ludendorff tábornok újból házasodik. Münchenből jelentik: A városháza hirdetőtábláján, amelyre kifüggesztik a házasulandók névsorát, ez a kihirdetés olvasható: «Lundendorff Erich Frigyes Vilmos Emil gyalogsági tábornok, akinek állandó lakása München, Prinz Ludwigshöhe, Hellmannstrasse 5, házasságot kíván kötni dr. Kemnitz Matild Karolina Veronika asszonnyal, aki orvosnő, lakhelye Tutzing, Hauptstrasse 190«. Az anyakönyvvezető előtt a jövő hét első; napján lesz a házasságkötés. Lundendorlf tábornok első házasságát a férj hibájából bontotta fel a törvényszék nyolc hét előtt huszonöt évi házasélet után. — »Azért halok meg, mert megbántam, hogy férjhez mentem«. Rómából jelentik: Tragikus eset ejtett a minap gyászba két előkelő ferrarai családot. A Salis-család egyetlen gyermeke volt a tizennyolcéves, feltűnő szépségű Antónia, akit feleségül vett a múlt héten a, Ferraris-család szintén egyetlen gyermeke, a huszonötéves Mario. Már gyermekkorukban szerették egymást és boldogan várták egybekelésük idejét, tiz évnél hosszabb ideig ápolva hűségesen egymás iránt érzett szerelmüket. Most, az, esküvő után boldogan mentek nászutra. mely azonban tragikusan végződött, öt napi távoliét után ez a távirat érkezett a fiatal férjtől felesége szüleihez: »Antónia eltűnt, ha hazaérkezett volna, várjon rám, azonnal utazom«. Másnap hazaérkezett a férj, de feleségét nem találta otthon. Elmondotta, hogy a fiatal aszszony az egyik vasúti állomáson eltűnt, mellőle és eleinte azt hitte, hogy tévedésből más vonatra szállt. Táviratozott a szomszédos állomásokra, de mindenün-, nen azt a választ kapta, hogy ilyen nő. nem volt az utasok között. A két család mindenfelé nyomoztatta ezután az eltüntet, akinek tragikus sorsáról a minap végre hirt kapott. A fiatal asszonyt holtan találták meg egy tóban, a birrogai sziklák között. Zsebében levelet találtak következő sorokkal: »Azért haltam meg, mert megbántam, hogy férjhez mentem«. — Leütötték vetélytársukat. Bccskerekröl jelentik: Kovács Ferenc, Varga Mihály és Halász András becskereki szállodai szolgák vasárnap éjjel meglesték Pálfi Pál tizcnkilencévcs muzslai napszámost, akit megszurkáltak és botokkal összevertek. A három szállodai szolga azért haragudott Puliira, mert annak a leánynak udvarolt, akit ők szeretnek. Mindhármukat letartóztatták. — A tulhangos hangosan beszélő. Londonból jeentik: A londoni Marconi társaság egyik mérnöke egy hangosan hcszé'őt talált fel, amelynek hangját !0—12 mértföldre is jól lehet hallani. Az u.i hangosan beszé őt a cowesi regettánál mutatták be először. — Eltűnt egy kalandos molnárina«. Szombonból jeentik: Krsics Tósa tizennégy eves molnárinas, aki Adamov Zsárkó bücskapalánkai vizi molnárnál volt alkalmazásban, még augusztus 13- án eltűnt munkahelyéről és azóta nem adott életjelt magáról. A gazdája most ie cutest tett az eltűnéséről a csendőrségnek, ame|y széleskörű nyomozást indított a kalandos természetű fiú felkutatása végett