Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)
1926-09-05 / 245. szám
1926. szeptember 5. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 15. oldal. szólva borús. Ehhez pedig nem stílusos a démoni külső, aminek anyagi előfeltételeit különben is nehéz volna előteremteni. A démonság kiment a divatból, mint a tavalyi bunda, sőt úgy látszik, még molyrágás nyomai is fedezhetők fel rajta. Most pedig jó volna tudni, ki lesz, milyen lesz a démon utóda? Ezen törik most a fejüket a leányok, mert a divat után menni könnyű, ehhez igazán mindenki ért. De divatba hozni egy újat, először foglalni el az árván maradt trónt, ez olyan csábitó feladat, amire még a démonok királynője is örömmel vállalkoznék. Benedek Rózsi Arnauták között Arnauta... Szinte megborzad az ember a szó hallatára. Sok bűntény és vér fűződik ehhez a névhez. Nem csoda, ha félnek az arnautáktól. Az arnauták hazája Délszerbia kopár hegyei, barlangok, kicsiny hegyi kunyhók, vagy erdőben felállított sátrak. A Rigómező-Kosovopolje körül is sokan laknak, de ezek már civilizáltabbak. Nem csodálják meg a vasutat és repülőgépet, de nincs is vajmi nagy bizalmuk hozzá. Nem ülnének fel rá a világért sem. A hegyi arnauta még kevésbé vau elragadtatva a technika csodáitól, ö csak a kecskékre vigyáz és a szilvafákra. No és az asszonyra is. Az asszonyt nagyon szereti az arnauta, de kételkedik benne és ezért, ha vadászni megy, bezárja. Az arflauta asszonyok forróvérüek és az arnauták mindenesetre nagyon jól ismerik őket... * Egy évvel ezelőtt jártam Délszerbiában. Gyönyörű vidék, festői tájakkal. A Sar-planina tetejét örökké hó borítja, mig lenn a völgyben érik a cseresznye és apró gyerekek fürdenek a Vardarban. Köröskörül mindenütt hegyek. Az egyik kopár, csupa szikla, a másik tele fenyvessel és olajfával. Leginkább itt tanyáznak az arnauták. Szálas, erős, napbarnitotta emberek, szúrós szemekkel. Mindegyiknél van néhány ezüst-, vagy nikkelmarkolatu élesre fent kés. A puskát roppant szeretik. Jobban, mint gyermeküket. Nem lopnak. A tolvaj arnauta többé nem mehet vissza családjához, a »zadrugába«. A zadruga feje a család legöregebb tagja és ennek szava parancs a család minden tagja előtt. Emberismerők és jószivüek az arnauták, de bosszúállók. Ha megsértik őket, ölnek. A legtöbb vér szerelem miatt folyik náluk. Virul köztük a lovagias eljárás és ha két szerelmes férfi összevész, kést rántanak és nyomban megverekszenek. Az egyik ott marad. Úgy kezelik a kis albán késeket, mint az olasz a tőrt. * Vezető kíséretében elmentem egy arnauta családhoz. Összesen hárman voltak egy alacsony kis kunyhóban. Primitiv berendezésű két <kis szoba, mellette konyha, amely egyúttal kecske-ól is. A vezetőm néhány szót mondott az arnautának valami különös dialektussal. Az arnauta rám kiáltott, valószínűleg azért, hogy lépjek be, majd hatalmas bal kezét vállamra helyezte és jobb kezét felém nyújtotta. Felszisszentem. Vezetőm, aki a háború alatt magyar hadifogoly volt, elmondta, hogy mit kell ilyenkor cselekedni. Kivettem revolveremet és zsebkésemet és iránta való teljes bizalmam jeléül átadtam az arnautának. ö átvette tőlem, zsebrevágta és újból férfiasán megszorította kezem. Fájt, de tűrtem. Rövid idő alatt elfofogyasztottuk a három üveg bort, amit én hoztam. Közben elkészült az ünnepi lakoma is. Fatányérokat tettek az asztalra és föltálalták annak arnauta rendje és módja szerint a menüt. Kecske húsleves, kecske paprikás, kecske sült nyers paradicsommal. Arnauta barátomnak nagyon Ízlett. Késő délután volt, amikor elmentem. Vezetőm, aki tolmácsom is volt, búcsúzni kezdett. Az arnauta nehezen egyezett bele a válásba. Bucsuzáskor visszaadta a kést, majd elővette a revolverem és nézegetni kezdte. Láttam, hogy fáj a foga a kis fegyverre. Nagynehezen visszaadta, de én nem fogadtam el. Másnap vettem száz darab tölténj't Szkoplyéban és elküldtem neki. As arnauta — Juzuf Mehicsnek hívják — nagyon megörült a revolvernek. Rögtön az ágyba tette, a párna alá, azután felém fordult, jobb kezével mellére ütött és azt mondta: * — Besza... Ez az arnauták esküje. Ezzel azt mondotta, hogy sohasem fog elfelejteni és megesküdött a Beszára, hogy mindig meg fog védeni. Azután elkísért faluja határáig, amelyben két tagú családjával lakik és még egyszer melegen elbúcsúzott. # Nehezen váltam el tőle. Civilizálatlan, de talpig ember. Nem haragudott rám, hogy magyarul beszéltem. A kopai hegyek fia szereti hazáját és megbecsül mindenkit, aki őt becsüli. És nem sovén. Drága jó emberek ezek az arnauták... Dr. Szántó Mihios TERE-FERE Szabad-e verni a gyermeket? Ezt a kérdést mi már régóta elintéztük, a mi iskoláinkban egyáltalán nem szerepel a testi fenyíték. Annak idején a boldog emlékezetű Tóth Béla egyik előharcosa volt a felfogásnak, hogy az iskolában nincs heiye sem a pofonnak, isem a nádipálcának. Ma már nem is hallunk »tanbetyár«-okról. De a német nevelők még mindig komolyan vitatkoznak. Tudós pedagógusok fö'lteszik teknősbéka keretes pápaszemüket, vizsgálgatják erkölcsi, lélektani okokból, vájjon mennyiben engedhető meg az iskolás fiuk és leányok arculütése, a fülüknek, vagy hajuknak megcibálása, sőt a virgács is. Mindez pedig a botrányos Liitzow-eset után történik, aki beteg szadista szenvedélyét elégítette ki a gyermekek verése által. A német közvélemény nem foglal állást a verés ellen. Csak egy tanártestület jelentette be határozott tiltakozását. Az újságokban annál inkább tiltakoznak a volt tanítványok. Egy nő, Benske Ilona ezt írja: — Ne verjük a gyermekeket. Én negyven év múltán is rettegve gondolok egykori tanítómra Kutschkera, akitől mindnyájan úgy féltünk, mint az ördögtől. Egy másak nő igy vélekedik: — Semmi sem könnyebb, mint verni a gyereket, de a verés alkalmazása ép ezért a legnehezebb. Ehhez nem keli sem nevelés, sem töprengés. Azt hiszem, leginkább azért elítélendő, mert az erősebb veri a gyengét. Hány ütleget érdemelnének a fellőttek, ha valamilyen erősebb lény büntetné minden bűnüket. Németországban nemrégiben történt az ailábbi eset, egy leányiskolában. A tanítónő a padok között sétálván észrevette, hogy egyiik leány nem figyel, mire hatalmasan nyakon ütötte őt. A leány feje előre esett még pedig oly sizerencsétlenül, hogy egy tü hegye befuródott szemébe s a leány minden orvosi segítség ellenére meghalt. És a német pedagógusok arról vitatkoznak, hogy verjók-e a gyermekeiket s nádipálcát használjanak-e a testi fényi tékhez, vagy pedig nyirfa-vesszőt, somfa-botot. ellenben nem az, hanem likőr-készlet. Az éjjeliszekrény a könyvesszekrényben van elhelyezve, hogy ne lássák, a könyvesszekrényben viszont nincsenek könyvek, csak a könyvek hátának utánzata,, mint a színpadon. Hói vannak a lámpák? A modern tervező ügyessége abban áll, hogy a fényforrást teljesen el tudja rejteni. Könnyű tervezni egy szobát, hogy a lámpát a mennyezetre akasztjuk. Itt semmiféle lámpa nem látszik. Lenn azonban, a falak mentén van vagy busz köpőláda, mellette kapcsod. Ezek a fényforrások. A köpőládák ezeregyéjszakái, rejtelmes fényt sugároznak a futurista hálószobára ...-fc Rettenetes Jóslatok. A jövőre vonatkozólag nem valami kecsegtető jóslaokkal kedveskednek a próféták. Az egyik próféta — egy amerikai meteorológus — Browne ur, azt jövendöli, hogy az 1927 év méginkább esős lesz, aztán a napfoltok hiánya miatt uj jégkorszak köszönt a sokat szenvedett földgolyóra, a Spitzbergákat hajóval nem is lehet majd megközelítenünk, a jegesmedvék pedig szépen lesétálnak Labradorig. A másik két jós sem biztat bennünket. Walter Wynn tiszteletes ur és R. A. Neaum, kik a léletkani tudományokkal és spiritizmussal foglalkoznak, bejelentik, hogy az egész emberiség irtó' zatos forrongásoknak lesz tanúja, melyek 1928-ban kezdődnek és 1936-ban végződnek. A tiszteletes ur röpiratot irt erről, melynek cime: »Az utóbbi és az elkövetkező háború.« Ebben kifejti, hogy az emberiség e korszakban a nemzetközi harcok végére érkezik, utána pedig »Krisztus megalakítja a világon az országát.« Pont 1928 szeptember 15-ikén indul meg a világforrongás. Wynn ur nem beszél hasból. Adatait a Cheops-pirainis szolgáltatja, az emberiség történetének ez a pontos naptára. Neaum kapitány, aki pontos méréseket végzett a piramison, megállapította, hogy a piramis alapja 365 rőf, vagyis pontosan megfefelel a napévnek, a törtje pedig még a szökőéveket is jelzi. Minden év egy hüvelyknek felel meg a nagy lépcsőig. Ežen a titokzatos építményen szemlélhetjük az emberiség történelmét. — Innen olvashattuk le, hogy 1914- ben kitör a világháború s 1936-ban, mikor majd a királyok sírjához érkezünk, megszűnik az emberiség torzsalkodása. De addig káosz uralkodik mindenütt. A jóslat hatása alatt tizenöt spiritiszta elhatározta, hogy elutazik Egyiptomba s a királyok sírjában spiritiszta ülést tart, hogy a jövendő homályos pontjaira vonatkozólag a médiumok által fölvilágositást kapjon. Futurista hálószoba. Ma már nincsen divat sem, csak különködés. csak mo dernkedés, a rendszertelenség lett a szabály. A szédületes haladás versenyében a hatásvadászat máról-holnapra uj fogásokat eszel ki. íme most Párisban kiállítottak egy futurista hálószobát, mely mindössze negyvenkilencezer frankba kerülj. Amig ezt a számot leírtuk, az ára nyi Ván duplájára emelkedett. Ebben a hálószobában minden amerikai növényekből készült, melyek az egyenlítői erdőkben termettek. A tölgyfa és diófa múlt századbeli embereknek való. Legfőbb ékessége egy hatamlas kerek ágy. Ki fekszik ma már négyszögletes ágyba? Végre a négy dimenziós tér korában élünk, az eukíidesi nvoszolya nem divatos, nyugtalan idegrendszerünk megköveteli, hogy minden irányba mozoghassunk az ágyban. Lepedő egyáltalán nincs. Ez a mozikisértetek a kelléke. Egy csomó vánkos van az ágy közepén, pár állatbőr, ez elegendő. Aki beléje fekszik, kényérekedvére helyezkedhet!,k el, hogy a nap ne bántsa szemét. Oldalt egy imazsámolyszerü bútordarab, de nem imazsámoly, hanem a rádió-ál'omás. Ott pedig egy olyan bútor, mely a régi éjjeliszekrényre emlékeztet, Lenin hangyái. Raffaele Calzini élénk, szemléletes képet fest a mai Moszkva életéről. A Vörös-piacon, Moszkva legnagyobb terén van Lenin vörös ravatala, hol a népbiztos bebalzsamozva nyugszik, mint egy Fáraó. A népszónokok, hogy Lenin közelében legyenek, az ő sírján elhelyezett szószékekről beszélnek a néphez. Egyik oldalon áll Rikoff, Jaroszlavszki, Uglanoíí népbiztos, a másikon Finn-Fui-Sian, az első kínai néphadsereg tábornoka. A tér telistele van gyermekekkel, sihederekkel, if jakkal. Hozzájuk beszélnek. Tudvalevő, hogy a kommunista államban nem mindenki lehet egyszerre kommunista, ehhez lépcsőfokokon kell j elérkezni. A kisgyermekeket »Lenin hangyái«-nak nevezik, a nagyobbacskák utászok, az ifjak elüharcosok, aztán jelöltek lesznek belőlük és végül kommunisták. Harmincezer utász áll Moszkva verőfényben ragyogó terén s Rikoff elnök igy szól hozzájuk: — Ti utászok legyetek egészségesek és erősek s váltsátok valóra Ilics testvérünk végrendeletét. Készek vagytok rá? — Készek. De ezek a gyermekek itt csak látványosságok, mintegy színpadi statiszták, mert a mellékuccákon és túl a városon vad bandákban kóborolnak az elhagyott gyermekek, kik lopnak, rabolnak, a zsiványok fegyelme szerint élnek egymás között. És nem tehetnek semmit se ellenük, minthogy kommunistáknak vallják magukat. Viszont a régi polgárság gyermekeit, kik külföldi egyetemre iratkoztak be, egymásután elfogdossák a lakásaikon, az uccákon, teherautókra rakják őket, internálják, mint a reakció fertőző baktériumait. * Érdemes-e autogrammot gyűjteni? Egy bécsi újságíró áttanulmányozta egy autogrammkereskedő katalógusát, melyben a legnagyobb nevek szerepelnek s arra az eredményre jutott, hogy az autogrammok, még a leghíresebbekéi is oly olcsók, hogy nem Igen érdemes gyűjteni őket. Ez a kor a lángelmék kezeirását nem fizeti meg kellőleg. Akár élnek, akár már meghaltak. A bölcselők, tudósok kezeirása alig jön számba. Legjobban megfizetik az államférfiak autogrammját, különösen azokét, akik a világháborúban is szerepeltek, irántuk sok gyűjtő érdeklődik, különösen az amerikaiak. Legdrágább autogramm ma Bürger Leonórájának kézirata, melynek ára nincs is föltüntetve, a kereskedő fenntartja magának a jogot, hogy személyesen tárgyaljon vevőjével. Utána következik Beethoven, ki egy zongoraszonátájának utolsó tételével szerepel, mely alá a nagy zeneszerző odairta a nevét is. Ez háromezer svájci frankba kerül. Schumann már olcsóbb, ötvenöt frank. Brahms négyszáz és Berlioz tizenöt. A költők közül legdrágább Schiller ezernyolcszáz frank, Goethe ellenben csak ötszáz és D’Annunzio — szegény! — mindössze harminc frank. Számos uralkodó és politikus is kapható. Bismarck százhúsz frankért, Jenő herceg kilencven frankért, Garibaldi bárminőt frankért, Ábrahám Lincoln ötszázötven frankért, Mária Terézia egy levele húsz frank, Metterniché hetven, Napóleoné hetvenöt, Millerandé ellenben csak hat. Érdekes összeállításra ad alkalmat az, hogy a Napkirály egy kéziratát kétszáz frankra becsülik, Vilmos császár egy rövid levelét pedig százhatvan frankra. . A színészek még olcsóbbak. Sarah Bernhardt négyoldalas levele tiz frank, Patti pár sora húsz frank és ugyanennyibe kerül Elssler Fannynak, a Sasfiók hires barátnőjének egy kézírása is. Az irók közül Balzac érte el a legnagyobb árat, aki kétszáz frankért kapható. Tolsztoj egy oldal kézírása — megdöbbentő! — csak tizenkét frank és Mark Twainé nyolc. A pápák kezeirása is elég jutányos. Vil ik Clement autogrammját huszonöt frankért kínálják, XIII-ik Leóét harminchat frankért. Igazán nem érdemes autogrammot gyűjteni, sem az olvasóknak, sem az íróknak. Az utóbbiak leghelyesebben teszik, ha géppel írnak. JUGOSLAVIA ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÓ TÁRSASÁG Bácsmes yei főtelepei: NOVISAD Petra Zrinjskog ul. 36 Telefon 55 SUEOT’CA SOMBOR Kr. Aleksandra ul.7 Telefon 216 Te'efon 330 »