Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-29 / 269. szám

8. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ _____________ 1926. szeptember 29. — Sztojanovics Péter beogradi sike­rei. Sztojanovics Péter, a hírneves ze­neszerző és hegedűművész huszonöt­éves sikeres bécsi működése után a beogradi »Sztankovics« - zenetársaság meghívására a múlt idény novemberé­ben elvállalta a »Sztankovics«-zeneđe igazgatói, valamint első hegedütapári állását s nagy energiával látott hozzá az intézet reformálásához. Februárban az opera-drámai tanosokat létesítette s ennek első munkáját a beogradi ope­raházban tartott növendék-operaelőadá­son mutatta be rendkívüli sikerrel. A kiváló művész és pedagógus elvállal vajdasági növendékeket is, hetenkint, vagy kéthetenkint egy órára és igy a tehetséges vajdasági növendékek, ahe­lyett, hogy külföldre mennének, vBeo­­gradban is folytathatják magasabb ta­nulmányaikat. — Leesett a létráról. Szentáról jelen­tik: Szabó Balázs, R..dics Ignác tornyo­­si nagybirtokos udvarosa, fel akart menni a padlásra, azonban megcsúszott a létrán és olyan szerencsétlenül bu­kott le, hogy két oldalbordája eltörött. Beszállították a szentai kórházba. — Egy nap alatt kétszázezer arany­frankot váltottak be a francia jegy­banknál. Párisból jelentik: Hétfőn volt az első nap, hogy a francia jegybank a szabadpiacon aranyat vásárolt napi árfolyamon. A francia bank főintézeté­nél és úgy párisi, mint vidéki fiókjai­nál olyan nagy volt a tolongás, hogy Parisban, Lyonban és Tuolouseban rendőrségnek kellett kivonulni, hogy a bank előtt tolongó tömegben a rendet fenntartsa. A húsz aranyfrankost 114.70 papirfrankért váltották be. Különösen sokan siettek a Bastille városrészben lakó munkások közül az aranyfrankok beváltására és az első napon az ország­ban kétszázezer aranyfrankot váltottak be. — Cirkuszból kiszabadult oroszlánok és tigrisek vasárnap óta rémületben tartanak egy belga városi Brüsszelből jelentik: Saint Aniand városkában, a mely közel fekszik a francia határhoz, egy vándorcirkusz ütött tanyát. Vasár­nap este az állatszeliditő és az őrök vi­gyázatlansága folytán nyolc oroszlán és két tigris kiszabadult a ketrecekből és berontott a városba. A vadállatokat még nem sikerült elfogni és igy a vá­roska lakossága vasárnap este óta nem ,meri elhagyni a házakat. — Bubifrizurás postabélyegek. Az amerikai Szialvador állam postaigaz­gatósága az elmúlt héten uj bélyegsoro­zatot adott ki. Ezeknek a bélyegeknek az ad különös érdekességet, a bélyeg­­gyűjtők előtt, de általában a közönség szemében is, hogy a szokásos bélyeg­rajzok helyett egy bubifrizurás, mo­dern női fejet ábrázolnak. A bélyegek alsó- és felső szélén angol és spanyol •nyelvű fölirásos reklám van, amelyen egy világcég kávéjának finomságát hir­deti. A filatelistáik körében az uj bélye­gek megjelenése nagy szenzációt kel­tett, úgy hogy a kereskedők a megjele­nés első napján a postákon található bélyegkészleteket összevásárolták im­portálás végett. — A La Manche forgalmát akadá­lyozzák a távuszók. Londonból jelen­tik: A sűrűn megismétlődő osatomaát­­uszások már kezdik nagy mértékben zavarni a csatornái forgalmat, mert az úszókat kisérő bárkák rendszerint csak az utolsó pillanatban veszik észre a nagy hajók jelzéseit és amikor ki akar­nak térni, az a veszély fenyegeti őket, különösen, ha a csatorna viszonyaival nem ismerősek, hogy zátonyra futnak. ELSER-fonal , EL.SER- mosott, ELSER-Webe. Selyemszálu (Seiden­webe) vásznak felül múl­hatatlan minősége 75 év óta közismert. . 8448 — Felszentelték a sztaresevói kato­likus templomot. Becskerekről jelentik: Rodics Rafael bánáti apostoli adminisz­trátor közreműködésével az elmúlt va­sárnap felszentelték az újonnan átépí­tett és átfestett sztaresevói katholikus templomot. A községben a felszentelés alkalmával fényes ünnepségek voltak. — Fogynak áz amerikai milliomosok. Newyorkbó'l jelentik: Az Egyesült-Álla­mok lakosságának vagyoni viszonyairól szóló, most kiadott statisztikai kimuta­tás szerint a pénz fejedelmeinek sorait is megritkitotta már a rossz gazdasági helyzet, melyet az amerikai gazdasági élet sem kerülhetett el a háború után. A kimutatás szerint Amerikának 1917-ben 11.800 dtallármilliomosa volt. most pe­dig nyolcszázzal kevesebb. — Hadirokkant ezredes, sofför és orvosnő hiába akarták átúszni a La — anche-csatornát. Londonból jelentik; Mind a három úszó, aki vasárnap meg­próbálta a csatornát átúszni, feladta a küzdelmet. Az elsőnek indult hadirok­kant ezredes és utána a londoni auto­­mobilsoffőr öt órán át küszködtek a ha­bokkal, aztán lemondtak vállalkozásuk­ról, a londoni orvosnő pedig már csak négyszáz méter távolságra volt Dover­től és huszonhat óráig úszott, mikor ereje elhagyta. — Elárverezik Strauss Oszkár egy­kori hires villáját. Bécsből jelentik: Dobra kerté Strauss Oszkár egykori hires hietzirsgi villája, amelyet tőle hét év előtt Knöpfelmacher Artur Costarica! főkonzul vásárolt meg. Az árverés ok­tóber húszadikára van kitűzve. Érdekes, hogy a jelzálogos hitelezők között, van többek között Bánffy Miklós gróf is 37.677 shilling követeléssel továbbá egy osztrák cipőgyár, amely 16.280 shillin­get táblázott a villára. A főhitelező a hollandiai Rotschild-csoport bankja 140.700 shillinggel, holott a törvényszék a villa értékét csupán 115.000 shillingre becsülte és ennyi lesz a kikiáltási ár. — Tizenkétéves életmentő leányka. A Corriere della Sera írja, hogy ha­talmas tűzvész volt a minap Dompdos­­sola közelében egy baraktelepen.t Az emberek kétségbeesetten menekülték á lángoló faépületek közül, amikor észre­vette az egyik család, hogy kis ötéves gyermekük az égő házban maradt. Sen­ki sem mert vállalkozni, hogy a gyer­meket a lángoló falak közül kihozza, mikor egy tizenkétéves, vézna kis le­ány, Ernesta Materni, berohant a lán­gokban álló barakba, karjára vette a kis gyermeket és minden baj nélkül ki­vitte. A következő pillanatban nagy ro­bajjal összedőlt az egész baraképit­­mény. A tömeg lelkes ovációban része­sítette az életmentő gyermeket. — Római utépitményeket találtaik Pécsett. Pécsről jelentik: A csatorná­zási munkálatokkal kapcsolatban a le­fektetendő csövek számára ásott árok­ban harminc centiméter mélységben ró­mai ut nyomaira bukkantak. Valószínű, hogy ez a római országút a mai pécsi Rákóczi-uttal egy vonalban haladt. Fel­színe kelet felé lejt, úgyhogy a kezde­tén harminc centiméter mélyen húzó­dik a jelenlegi felszin alatt, kissé lávo­­labb már százötven centiméterre sülv­­iyed. A római ut erősen mészhabarcs­osai összeragasztott felső része harminc centiméter vastag s. alatta hatvan-ki­­lencven centiméter vastag alapozása van. A földmunka során egyéb római leleteket is találtak, még pedig üveg­­pohárdarabokat, fa- és csontgombokat, valamint római réz- és bronzpénzeket. — 'Német kirándulók autókatasztró­fája három halottal. Innsbruckból jelen­tik: Az Innsbrucker Nachrichten jelen­tése szerint vasárnap a Karersee-szo­­rosban egy automobil, amelyet Teren­­teni automobilvállalkozó vezetett és a melyben német birodalmi turisták ültek, közvetlenül a szoros mögött eddig még ki nem derített okból felfutott az ut lej­tőjére és ott felfordult. A kocsi hat uta­sa a kocsi alá került. Hárman nyomban meghaltak, még pedig Terenteni, továb­bá egy német ur és egy német hölgy, akiknek nevét eddig még nem tudták megállapítani. Egy másik hölgy köny­­nyebb sebesülést szenvedett. — Menetelő zászlóaljba belegázolt egy autó. Amszterdamból jelentik: Mint a lapok jelentik, Nymwegen mellett hét­főn késő este súlyos autószerencsétlen­ség történt. Egy magánautó belerohant egy gyakorlatról visszatérő zászlóalj­ba. Tizenegy katona megsebesült, kö­zöttük négy súlyosan. Az autót föltar­tóztatták és egyelőre lefoglalták. — Leforrázta magát. Oszijékről je­lentik: Mudrinics Rado munkás az oszi­­jeki cukorgyárban azzal volt elfoglalva, hogy a szenet forróvizzel öntözze. Mi­közben a munkásakkal beszélgetett, a csőből kisugárzó forró vizzel önmagát öntötte le. Mellén és a hasán súlyos égé­si sebekkel szállították a kórházba. — Amerikában egy kétszázötven ki­lométeres uj tavat találtak. Párisból je­lentik: Az egyik tudósitó irodának to­rontói jelentése szerint Ontario tarto­mány északi részében egy uj, kétszáz­ötven kilométer hosszú tavat fedeztek fel. — Nem működött az ejtőernyő, meg­halt az artista. Karlsruheból jelentik: A repülőtéren vasárnap látványos repülé­sek voltak és egy Fusshöller nevű lip­csei ejtőernyős artista zuhanó ernyővel produkálta magát. Ötszáz méter magas­ságból leugrott az aeroplánról. Az ejtő­ernyő nem nyílt kL A nézőközönség ré­mülten látta, hogy Fusshöller kétszer is megrántotta az ernyőt, de az csak nem terpeszkedett ki s a következő pillanat­ban az artista holtan terült el a földön. — Gázol az iparvasut. Szomborból jelentik: A Szombor melletti Krusevlje községben halálos szerencsétlenség tör­tént. A cukorgyári iparvasut répával telt- vagonjainak egyikéről oly szeren­csétlenül esett a kerekek közé Raczwei­­ler Henrik tizennégyéves napszámos­gyerek, hogy a kerekek a felismerhetet­­lenségig összeroncsolták. A kisfiú a helyszínen meghalt. A rendőrség a vizs­gálatot megindította a szerencsétlenség ügyében. — Elgázolta a vonat a menekülő gyilkost és az üldöző csendőrt. Briinn­­bőí jelentik: Perbenyik keletszlovenszkói helységben egy parasztlegény a mezőn munkaközben összeveszett apjával és a civódásnak az lett a vége, hogy a fiú kapanyéllel leütötte az apját. Egy csendőr a gyilkos suhancot Kassára ki­sérte. Útközben a legény, mikor egy vasúti átjáróhoz értek, meg akart ug­rani a .csendőr elől és futásnak eredt. A csendőr utánavetette magát. Már ép­pen megragadta a sínek között, mikor előrobogott egy vonat és mind a kettő­jüket agyongázolta. — Elgázolta az autó. Beogradból je­lentik: Mauilja Velimir soffőr autójával a Kralja Milana uliicában hirtelen el­ütötte Sztefánovics Dotoriviod második gimnazistát. A kisfiút súlyos sérülések­kel beszállították a kórházba. A soffőrt letartóztatták. — Az oszijeki kiállítás szarkái. Oszi­­jekről jelentik: Az oszijeki kiállításon résztvevő több kiállító panasszal fordult a rendezőséghez, hogy ismeretlen tette­sek behatoltak helyiségeikbe és kisebb­­nagyobb értékű tárgyakat elloptak tő­lük. Az eset nagy feltűnést keltett, mert a kiállításnak külön őrsége van, kizáró­lag arra a célra, hogy a kiállított tár­gyakra ügyeljenek. A megindított nyo­mozás azután kiderítette, hogy a lopá­sokat Bischof József, Tarr Sándor és Beoker Adolf tűzoltók követték el, kik éppen éjjeli szolgálatuk alkalmával az őrzéssel voltak megbízva. A rendőrség mindhármukat letartóztatta. Házkutatás alkalmával a lopott holmik egy részét lakásaikon meg is találták. — Szivszélhüdés ölte meg a holtan talált szuboticai kömivest. A Szentai­­uti temető hullaházában kedden délután három órakor boncolták fel Milunovics Alajos szuboticai kőmivesmester holt­testét. A boncolás során kiderült, hogy Milunovics nem bűntény áldozata, ha­nem természetes halállal halt meg. A boncolást Barta Antal dr. és Jeremies Riszta dr. törvényszéki orvosok végez­ték, Jelen voltak Horvát Cvetko főka­pitány és dr. Momirovics Veljko helyet­tes főkapitány is. Milunovics halálát sziv­szélhüdés okozta és arcán a sérüléseket esés közben szenvedte. — Biciklitolvajok Vrbászon. Vrbász­­ról jelentik: Vrbászon a legutóbbi három nap alatt két kerékpárlopás történt. Kirst Miklós kereskedő biciklijét, mig ő a ta­karékpénztárban volt elfoglalva, isme­retlen tettes ellopta. Vasárnap délután Gulyás György asztalos biciklijét lop­ták el egy őrizetlen pillanatban. A rend­őrség a legszigorúbb nyomozást indí­totta meg a kerékpártolvaj kézrekeri­­tésére. — Már az osztrák pénzt is hamisít­ják. Párisból jelentik: A rendőrség itt letartóztatott egy Roisenmayer Károly nevű embert, aki hamis osztrák ezerko­­ronás bankjegyeket hozott forgalomba. — Halálozás. Szomborból jelentik: Maming C. F., a Kralja Petra-csatorna vállalat angol igazgató főmérnökének hét hónapos fia, Ferenc bélhurutban meg­halt. A temetési szertartást Benkő Vik­tor szombori református lelkész, ameri­kai misszionárius végezte. — Dr. Gál Imre fogorvos specialista berlini tanulmányút]áról visszaérkezett; és rendeléseit Szomborban Kralj Alek-i Szandra uliéa (Főucca) 20. megkezdte. Urinök figyelmébe! Szinte lehetetlen olcsó árban készülnek angol és francia munkák elsőrendű kivitelben. Welnert női divatszalonjában. I., Paje Kujundži­­ća 22. 8062 KINTORNA A házasságközvetitő felmegy a gaz­dag Kohnhoz. — Kohn ur, egy nagyszerű fiatalem­berem van a lánya számára. Becsületes, tisztességes úriember és takarékos.’ Grün Poldinak hívják. — Hallja — mondja Kohn — én ezt a fiatalembert egy mulatóban láttam dő­zsölni a múlt héten. A sadehen fölényesen legyint: — Téved Kóhn ur, az más valaki le­hetett, mert ez tegnap szabadult ki Illa­­várói. — Adj tanácsot, mit csináljak a kony­hakéménnyel. Nagyon füstöl és nem tu­dom elállitam. — Adj neki egyet azokból a cigaret­tákból, melyekkel tegnap megkínáltál. Meglátod, soha többé nem fog füstölni. Biró: Ön huszonhatesztendős? Vádlott nő: Igen. Biró: De hiszen ugyanilyen idősnek mondta magát két év előtt is. Vádlott nő: Bocsánat, én a bíróság előtt nem vallók ma igy, holnap meg úgy. ¥ Egy öreg utazó és egy fiatal utazó találkoznak a vonatban. A fiatal nagyon szomorú, mire az öreg megkérdi: — Mi baja van kérem? — Ajjaj — mondja a fiatal — most vagyok először utón és képzelje, egy kundsehaft megsértett. — Megsértette? Lássa, én már húr szonöt éve vagyok utazó, engem mái százszor kidobtak. TÚLSZÁRNYALJA nagyszerű hatásával valamennyi külföldi gyártmányt és hazai háziszert a valódi 8047 DIANA sósborszesz Ügyeljen a vásárlásnál a „DIANA* névre és értéktelen utánzatokat utasítson erélyesen vissza. Mindenütt kapható! Jugopharmacia d. d. Diana-osztály Zagreb, Jukićeva ulica 12. Vojvodinai főlerakat: Korody & Cie, Novisad

Next

/
Thumbnails
Contents