Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)
1926-09-02 / 242. szám
*926. szeptember 2. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. CIRKUSZ ——H®-—Egy szalmaözvegy naplójából Hétfő. Drága jó feleségem ma hosszú házasságunk után végre Marienbadba utazott. Nagyon nehezen határozta el magát arra, hagy először egyedül hagyjon. Tudja, hogy nem vagyok hozzászokva az egyedülléthez. Nem tudok lemondani gyöngédségéről, kedvességének ezernyi megnyilatkozásáról. Természetesen elkísértem a pályaudvarra, lefoglaltam számára egy sarokülést az ablak mellett, elhelyeztem négy kofferjét és két kézitáskáját, ami persze nem ment simán és anélkül, hogy az utasokkal öszsze ne vesztem volna. Persze kötelességemnek tartottam, hogy a vonat indulását bevárjam. Remélhetőleg jól fog utazni. Ahogyan megérdemli. Nagyon jó aszszony. Csak kissé meghízott az utóbbi években. Bucsuzásnál tréfásan megfenyegetett: — Aztán jól viseld magad, kölyök! Ha különösképen szeret, akkor »kölyök«-nek nevez. A tréfás figyelmeztetés felesleges volt. Hiszen ismerem magam. A legnagyobb tisztelettel lehet csak szólni jellemem szilárdságáról. Nem vagyok olyan, mint a többi férj, akiket szeretett hitvesük távolléte csúnya ballépésekre csábit. Nem is tudom megérteni, hogy lehet valaki ilyen gyengejellemü? Kedd. Évek óta először vagyok egyedül itthon. Van időm és nyugalmam a gondolkodáshoz. Ha »Ö« itt van, sohasem tudok ennyire magamba szállni." Tehát egyedül vagyok a családi otthonban. A legitim kötelesség üresen maradt üzemében. A bútorok nappal is hálóinget viselnek, nz egész otthonom elviselhetetlenül kámfor- és naftalin-szagu. Olyan, mint egy szőnyegmegóvó, szőnyegek nélkül. Egyedül barangolok a szobákban. »Ö« nincs itt. Szinte hallom még a hangját, látom a mozdulatait Már az első napon olyan elhagyottnak érzem magam! Mi lesz a jövő héten? Kell valamit kezdenem, máskülönben még buskomor leszek. Szerda. Hangulatom változatlanul rossz. Valamivel vigasztalódnom kell. A muzsika... ez talán jó lesz Chopin néhány fájó nocturnéjába beleönthetem szivem fájdalmát. A zongora azonban be van zárva és a kulcsot nem találom Nálunk nem lehet semmiféle kulcsot meg találni. Olvasni szeretnék. De a könyvszekrény kulcsa is valahol a kis kulcs szekrénykébe van zárva a zongorakulcscsal együtt. A kis kulcs-szekrény kulcsát pedig elvitte magával a feleségem, Csak nem követhetek el önbetörést? Ta Ián a sors figyelmeztetése ez. Talán a fátum úgy akarja, hogy más módon találjak vigaszt. Csütörtök. Egész rendkívül eset történt veem. Gépirónőmnek levelet akartam diktálni feleségem részére. De már az első mondatok után megszakított és szemrehányóhangon, pirulva mondta: — Azt hiszem főnök ur, mégsem illő, hogy épen én Írjak olyasmit a nagyságos asszonynak, hogy a főnök ur telkében betöltetlen ür van a távoúléte óta és hogy nincs a világon nő, aiki pótolni tudná a nagyságos asszonyt... A kis nő hűségesen nézett rám és szemei könnytől voltak fátyolosak. Ma nem folytatjuk a levélírást. Péntek. A főnöknek szociálisan keil gondolkodni. Ma nem olyan időket élünk, mint valamikor. Ezért, elhatároztam, hogy a gépirókisasszony sorra iránt érdeklődöm. Hiszen felelős vagyok azért, hogy ez a csinos teremtés a pénztelenség miatt ne legyen kitéve a bűnös kisértésnek. Szombat. Szöszi — igy becézik a gépi iróktsasszonyt a barátnői — elmondta élete történetét. Sohasem voltak szülei. Egyetlen gyermeke nagybátyjának és tantijának. Otthon nagyon szigorúan tartják. Sohasem volt még tánclokálban. Ma este elviszem. Hadd ismerje meg a szórakozóhelyeket, nehogy később tájékozatlanul ilyen helyre csbbitsák. Szösz! okos leány, ügyes kifogással! fog hazulról szabadulni. Azt fogja mondani, hogy, egyik volt iskoiatársnöjéiicz megy. Vasárnap. Bárban és más tánclokálokban voltunk. Autó várt ránk mindenütt. A jegygyűrűm a mellényzsebemben bujt meg... Óh! Szöszi nagyon drága ány, aranyos kedélye van és a kacagása olyan, mint a gyermeké. M lyen pajkos tud lenni! Holnap este újból találkozunk és akkor ... talán ... Szinte szédülöík a gyönyörűségtől, hacsak rágondolok... Hétfő. A ta álka a vizbeesett. Szöszitől lemondólevelet kaptam, amelyben zat írja, hogy váratlanul hazaérkezett a vőlegénye, akiiről eddig nem is tett említést. A vőlegény szörnyen féltékeny. Csak ez ke lett. Kis íeCeségem, légy nyugodt, szalmaözvegyed hü marad!... A zelragadó kis vörös bársonykalap, a mivel ma -akartam meglepni Szöszit, jó lesz a feleségemnek. A fényképemmel ellátott kis medaillont is ö kapja. A monogramm is megfeel. »S« betilt graviroztattam bele Szöszinek. A feleségemet Sárának hívják. A jegygyűrűt ismét az ujjamon viselem, ahogyan illik. (-) hémia cikke Budapesten is nagy. feltűnést keltett, Magyar kormánykörökben úgy nyilatkoznak, hogy a cikk következtetései túlságosan messzemenők és a magyar-jugoszláv-olasz szövetkezés hírével szemben a legnagyobb óvatosságot ajánlják. Lopással vádolják Megtalálták a villájuban a volt görög kiró y bútorait Athénből jelentik: Pangalosz ellen megindult a büntető eljárás. Az a bizottság, amely a volt miniszterelnök Eleuzisban levő nyaralójában házkutatást tartott, meglepő felfedezést tett. A nyaralóban megtalálták azoknak a bútoroknak egy részét, a melyeket a száműzött görög királyi család takoni kastélyából vitetett el Pangalosz. A bútorok több részét, valamint a királyi család régiségeit és dísztárgyait Pangalosz nővérénél találták meg, aki azokat a diktátortól ajándékba kapta. Abban a kastélyban, ahol Pangalosz utoljára tartózkodott, bőröndökben ráakadtak azokra az értéktárgyakra, amelyeket Pangalosz diktátorsága alatt magánosoktól kapott. Az értéktárgyak úgy voltak öszszecsomagolva, hogy menekülés esetén azokat Pangalosz magával vihesse. A görög hivatalos lapban csütörtökön jelenik meg annak az alkotmánytervezetnek a szövege, amelyet Kondyiisz életbe akar léptetni. Kondylisznak az a terve, hogy két hetet ad a nemzetgyűlésnek az alkotmánytervezet megvitatására és azt azután életbelépteti. Az uj görög kormány jegyzéket küldött Londonba, amelyben azt kéri, hogy a görög haditengerészet újjászervezése érdekében küldjék vissza azokat az angol tengerésztiszteket, akiket annak idején Pangalosz eltávólitott Görögországból. Amerika hajlandó elengedni az európai államok tartozását? Mellon tárgyalásai Párisban Párisból jelentik: A francia sajtó a legnagyobb optimizmussal nyilatkozik Mellon amerikai pénzügyi államtitkár és Briand keddi tárgyalásának eredményéről. A tárgyalások mindössze tiz percig tartottak és bár hivatalosan mindkét részről úgy nyilatkoznak, hogy azoknak tisztán udvariassági jellegük volt, a francia sajtó a tárgyalásoknak nagy jelentőséget tulajdonit a pénzügyi szanálás szempontjából. A Petit Párisién szerint a tárgyalások fontosságát emeli, hogy az amerikai államtitkár szerdán Poincaréval tárgyal. Az Echo de Paris, amely eddig nem fűzött vérmes reményeket az amerikai segítséghez, most optimista hangot üt meg és azt Írja, hogy Amerika lényegesen engedett álláspontjából, Clemenceau levele megtette jótékony hatását és most Franciaországon a sor, hogy megértse az amerikai kezdeményezést és tapasztalt nagykövetet küldjön Washingtonba. Az összes párisi lapok feltűnő helyen washingtoni szikratáviratot közölnek, amely szerint a Fehér Ház illetékes tényezője, nyilván Coolidge felhatalmazásával, kijelentette, hogy Amerika valamennyi adós állammal kötött egyezményt hajlandó revideálni és a tartozások törlésétől sem zárkózik el. Az amerikai cáfolat dacára a frank kurzusa emelkedett. Ezzel szemben newyorki jelentés szerint politikai körökben úgy tudják, hogy Coolidge elnöknek az a nézete, hogy semmi ok sem forog fenn arra, hogy a kormány bármilyen módon is megváltoztassa politikáját külföldi államoknak Amerikával szemben fennálló hadiadósságaik ügyében. A numerus clausus nem kerül a Népszövetség elé Apponyi nem fogadta el a magyar fődelegátnsi tisztséget Budapestről jelentik: Most állították össze azt a magyar delegációt, amely Magyarországot képviseli a Népszövetség közgyűlésén. A kormány újból Apponyinak ajánlotta fel, hogy Magyarországot mint fődelegátus képviselje. Apponyi azonban elhárította magától a megtiszteltetést. Minthogy Bethlen miniszterelnök sem tartotta fontosnak, hogy személyesen vegyen részt a Népszövetség közgyűlésén, a mostani ülésszakon Magyarországot Valkó külügyminiszter és Táncos Gábor tábornok képviseli, mint födelegátus, akik mellé Hevessy Pál,, a Népszövetség mellett működő magyar titkárság vezetője és dr. Barta György, a külügyminisztérium politikai osztályának vezetője vesznek részt, mint delegátusok. Ebben az ülésszakban csak egy Magyarországot érdeklő ügy kerül tárgyalás alá: Smith főbiztos utolsó jelentése. A numerus clasus kérdését nem tűzték ki a Népszövetség közgyűlésének napirendiére és igy ezt csak akkor lehetne tárgyalni, ha a napirendet megállapító bizottság utólag felvenné. A magyar delegátusok csütörtökön utaznak el Genfbe. Jugoszláv-olasz-magyar szövetség ? Prágai lap messzemenő követ eztetései a magyar kormányzó beszédével kapcsolatban a kisantant bomlásáról Prágából jelentik: A magyar kormányzó mohácsi beszédével kapcsolatban a prágai Bohemia cimü lap, amely a csehszlovákiai német agráriusok lapja és összeköttetésben áll a kormánykoalícióvá', feltűnést keltő cikket közöl. A Bohémia cikke szerint messzemenő olasz-jugosziáv akcióról van szó, amely akkor kezdődött. amikor Olaszország és Jugoszlávia megegyezett egymással. Az akció célja a kisantant felrobbantása és jugoszlávolasz-magyar szövetség megteremtése, amelyhez Románia is csatlakoznék. A cikk a következőket írja: A magvar kormányzó beszéde elszakítja azt a hurkot, amelyet Magyarország nyaka köré a békeszerződések fogtak. Nyilatkozatával bezárul a kör. amelyet az olasz diplomácia igyekezett megvonni oly célból, hogy Jugoszlávia. Magyarország és Románia Olaszország égisze alatt érdekközösségbe lépjenek és szövetséget kössenek. Hogy ebből a kombinációból a kisantant kimarad, az első pillanatban látható, mert akkor, amikor Jugoszláviáról és Romániáról annyi szó esik, Csehszlovákia megemlítése is hiányzik, Olaszországnak nincs semmi olyan érdeke, amely érdemessé tenné, hogy fáradságot fejtsen ki, Csehszlovákia érdekében. De ha Csehszlovákia csatlakozik is, ez egyértelmű a kisantant likvidálásával és az, ha Csehszlovákia nem csatlakozik. ez szintén a kisantant felbomlására vezet. Az utóbbi napok eseményei különben is azt mutatják. hogy a kisantant felbomlóban van. Az az elszigeteltség, amely eddig Magyarországot sújtotta, most teljes veszedelmével Csehszlovákiát fenyegeti. Mint Budapestről jelentik, a Bo-ÉLETVESZÉLYES SZERELEM A KIKOSARAZOTT UDVARLÓ BOSSZÚJA Budapestről jelentik: Különös ügy foglalkoztatja kedd dél óta a budapesti rendőrséget, ahol életveszélyes fenyegetés és emberölés kísérlete miatt feljelentést tettek ifjú Sárbogárdi Németh Sándor volt huszárfőhadnagy, festőművész ellen, mert megtámadta és életveszélyesen megfenyegette Wiesinger Viktória cukorkaárusnőt. Németh Sándor hétfőn délután beállított a József-körut 41. szám alatti cukorkaüzletébe, ahol hosszabb ideig beszélgetett Wiesinger Viktóriával, majd amikor egyedül maradt a lánnyal, megragadta és fojtogatni kezdte, mindaddig, a mig a lány eszméletlenül összeesett. Németh ezután eltávozott az üzletből. A volt huszárfőhadnagy már régebben udvarolt Wiesinger Viktóriának, akit feleségül is akart venni, a lány azonban kikosarazta. Németh Sándor ezért többször megfenyegette a lányt, hogy egész családját ki fogja irtani. Hétfőn délután a cukorkaüzletben újból kérte a lányt, hogy legyen a felesége és mivel az kérését ismét megtagadta, követte el támadását. A merénylet után este tiz órakor Németh Sándor elment Wiesinger Viktória szüleihez, akiknek elmondta, hogy leszámol lányukkal. A szülők csak ekkor kezdtek érdeklődni lányuk holléte iránt, mire megtudták, hogy súlyos állapotban a Rókus-kórházban fekszik. Tiszta ruhához tiszta cipő kell Férfi 99.“ Női 65*Gyermek 49*-