Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-09 / 249. szám

4. old* BÁCSMEGYE3 NAPLÓ 192Ö. szeptember 9. F elfüggesztették a, szentai agrárszövetkezet uj igazgatóságát, amely felfüg­gesztette a régi igazgatóságot A Bácsmegyei Napló szentai tudó­sítás alapján megírta, hogy a szentai, agrárszövetkezet felügyelőbizottsága súlyos visszaélésekkel vádolja a szö­vetkezet választmányát és hogy a vádak megvizsgálására az agrár­­szövetkezetek noviszadi szövetségi központja Glavina Márin szövetségi főtitkárt és dr. Hadzsi Koszta szö­vetségi jogtanácsost Szentára kül­dötte ki, akik ott minden • vádra ki­terjedő alapos vizsgálatot tartottak és arról a központi szövetségnek részletesen beszámoltak. Az agrárszövetkezetek központi szövetsége hétfői ülésén tárgyalta a szentai szövetkezeti harc részleteit, amelyeknek folyamán a két kikül­dött beszámolt küldetése eredményé­ről. Bemutatták a kihallgatásokról felvett jegyzőkönyveket, továbbá a felügyelőbizottság és a választmány jegyzőkönyveinek másolatait, végül a szentai agrárszövetkezet választ­mányának válaszát az ellene emelt vádakra és ezek alapján elhatározta, bogy a szentai agrárszövetkezet fo­lyó évi augusztus 28-ikán megtartott rendkívüli közgyűlésén megejtett ve­zetőségi választásokat megsemmisíti, mert a közgyűlés ugyanakkor, ami­kor kimondotta, hogy a régi választ­mányt az ellene felhozott vádak miatt vád alá helyezi, egyúttal az újonnan megválasztott vezetőségbe a vád alá helyezett választmányból néhányat újból megválasztott, akik­ről kiderült, hogy a kifogásolt hatá­rozatokért és azok végrehajtásáért szolidárisán felelősek a többi választ­mányi taggal, akiket a felügyelő­bizottság egyetemlegesen megvádolt. A központi szövetségi választmány a szentai agrárszövetkezet ügyeinek intézésére Veszelinovics Radoszláv tanár, Vujadinovics Annaije és Pláiv­­sics Lázárból álló ideiglenes direk­tóriumot nevezett ki, akik közül Ve­­szelinovics a régi választmány elnö­ke, Vujadinovics a régi választmány tagja és Plávsics a régi felügyelő­bizottságnak a tagja volt, aki a vá­lasztmány ellen emelt vádakat nem tette magáévá. A központi választ­mány ugyanis a lefolytatott vizsgá­lat alapján kétségtelenül megállapí­tottnak tekinti, hogy a választmány ellen emelt vádak alaptalanok és azért az ügyek ideiglenes vezetésére a régi választmányból jelölte ki a di­rektóriumot. A központi választmány a direktó­rium mellé Pejovics Fülöp szövetségi főellenőrt bízta meg e határozat ke­resztülvitelével és a mérleg elkészí­tésével. Hetek óta beszélik szuboticai poli­tikai körökben, hogy a szuboticai rendőrség vezetésében változás vár­ható. Legutóbb már a lapok is hirt adtak arról, hogy a szuboticai rend­őrség vezetőjét, Morvát Cvetko fő­kapitányt elhelyezik Szuboticáról és helyébe valószínűleg Jakovljevics Milorád belügyminiszteri inspektor kerül. Ezek a hírek érthetően nagy fel­tűnést keltettek Szuboticán, azonban mint kiderült, a híreknek nincs meg­felelő komoly alapjuk. A Bácsme­gyei Napló beogradi munkatársa il-Vakmerő rablótámadás történt kedden este.a supljáki csárda köze­lében, az országúton. Ismeretlen tet­tesek megtámadták a szuboticai Primarius vegyészeti gyár autóját, amelyen Újhelyi Nándor szuboticai soffőr és Laosevics Száva, a cég utazója ültek. Laosevics már napok óta utazik a vidéken, hogy a cég üzletfeleinél in­kasszáljon. Kedden estefelé igyeke­zett hazafelé a gyár autóján, na­gyobb pénzösszeggel. Amikor a sup­ljáki csárda közelébe értek, egy alak kiugrott a kukoricásból és valószí­nűleg fejszével, vagy vasvillával ha­talmas ütést mért a soffőrre. Az ütést azonban felfogta a kocsi szél-A központi választmány végül a 11 pontba foglalt vádakat, mint minden alapot nélkülözőket visszautasította és megbízta a szentai szövetkezet ideiglenes direktóriumát, hogy mind­azok ellen, akik az alaptalan váda­kat koholták és terjesztették, a meg­torló intézkedéseket tegye meg. letékes helyen úgy értesült, hogy ezekről a hírekről a belügyminiszté­riumban nem tudnak semmit. A mi­nisztériumban nem tettek semmiféle lépést Horvát Cvetko főkapitány el­helyezése ügyében és arról sincs szó, hogy Jakovljevics Milorád inspek­tor, akinek rendkívül fontos ügyköre van a minisztérium B. B. B. ügyosz­tályában, távoznék a minisztérium­ból akár Szuboticára. akár pedig máshová. A szuboticai rendőrségen a közel­jövőben semmiféle nagyobb jelentő­ségű változás nem várható. fogó üveglapja, amely csörömpölve tört be. A sofíőr abban a pillanatban elcsavarta kormányt, úgy hogy az autó elütötte a támadót és keresztül gázol rajta. Erre meg akart állni, hogy felvegyék és behozzák Szubo­ticára, de ez nem sikerült, mert a kukoricásból még három-négy alak ugrott ki, mire a soffőr gyorsan el­robogott az autóval. A soffőr csak ezután vette észre, hogy a mellette ülő Laosevics Szá­va, részben a bezúzott üvegszilán­koktól, részben az ütéstől súlyosan megsebesült és a fejét ellepte a vér. Amint beérkeztek Szuboticára, je­lentést tettek a rendőrségen, ahon­nan még az este járőrt küldtek ki a támadás színhelyére. Laosevicset, aki különösen a szeme alatt szenve­dett súlyosabb sérülést, dr. Csovics József hatósági orvos vette keze­lés alá. A rendőrségi kihallgatás alkalmá­val Újhelyi elmondta, hogy a táma­dók négyen-öten lehettek, de elő­ször csak az egyik mutatkozott, akit el is gázoltak. Személyleirást egyik­ről sem tudott adni sem ő, sem Lao­sevics, mert sötét volt. A rendőrségnek az a feltevése, hogy az utonállók megsebesült tár­sukkal még most is a kukoricásban rejtőzködnek. A nyomozásban részt vesz a csendőrség is. Háztulajdonosok parlamentje A ljubljanai kongresszus a lakás­­törvény eltörlését kéri Ljubljanából jelentik: A háztulaj­donosok országos kongresszusa ked­den nyílt meg Ljubljanában. Marinkovics Mihajlo dr., a háztu­lajdonosok beogradi egyesületének elnöke nyitotta meg a kongresszust és megnyitó beszédében Krajacs Iván dr. kereskedelmi miniszter gaz­dasági politikáját támadta. A lakás­hiányon — mondotta — csak úgy le­het segíteni, ha erre a célra bankot alapítanak, amely kölcsönökkel lehe­tővé tenné olcsó házak felépítését. Ezután indítványozta, hogy kérjék az illetékes minisztériumtól, illetőleg a parlamenttől a lakástörvény eltör­lését. Hivatkozott Olaszországra,, ahol a lakástörvény megszüntetése után teljesen megszűntek a lakás­mizériák. Marinkovics ezután kritizálta a kormány álláspontját, amely lehetet­lenné tesz minden közeledést a ház-i tulajdonosok és a bérlők között Vé­gül azt indítványozta, hogy alakít­sák meg a háztulajdonosok országos kamaráját. A kongresszus egyhangúlag ugy; határozott, hogy kérni fogja a lakás­­törvény azonnali megszüntetését, to­vábbá feliratilag kérni fogják a la-; kásbiróságok megszüntetését. Egy­ben a kormánytól nagyobb kölcsön, megszavazását kérik lakásépítési; célokra. A kongresszus több kisebb ügy el­intézése után véget ért. Nem lesz változás a szuboticai rendőrség vezetésében A belügyminisztériumban semmit sem tudnak Horvát Cvetkó fő apifánv távozásáról Rablótámadást követtek el egy szuboticai gyár utazója ellen A suplj ki országúton megtámadták autóját, mire a soffőr elgázolta az egyik merénylőt — Az utazó súlyosan megsérült Egy kritikus albumából Irta: Baedeker A nőgyülölet azoknak a férfiak­nak a szerelemérzése, akik hiába bomlanak a nőkért. * A nagyon szerelmes természetű és könnyen behódoló nőt épp oly kevésre becsülik, mint minden ne­hézség nélkül elérhető sikert. Mert a nő szerepe a férfi életében a leg­többször: sikerkérdés. * A játékban és a nőknél sokat kell merni, hogy az ember valamit nyer­hessen. * Egy úriember panaszkodott: — Különös istenteremtései a nők. Ismertem egyet, aki el volt ragad­tatva tőlem s csaknem a nyakamba borult, amikor meghívót szereztem neki egy előkelő család estélyére. Nemsokára aztán alkalmam volt megmenteni a jóhirét. Azóta ki nem állhat. Tanulság: halasabb dolog apró szívességekkel kedveskedni a nők­nek, mint nagy szolgálatokat tenni nekik. * A nő, bárhogy iparkodik, nem tud egyenrangú lenni a férfival. Vagy ura, vagy rabszolgája neki. # Lelkesülten kiáltja az ifjú, miután megkapta a leánytól a boldogító igent: Meghódítottam! statálja magában a menyasszonnyá lett leány: — Megfogtam! * A nőt nagyon könnyű meghatni, igen nehéz meggyőzni. * A legkiválóbb férfi is rabszolgá­jává válhat egy egészen értéktelen asszonynak, de egy igazán nemes nő nem pazarolhatja a kegyeit egé­szen érdemetlen férfira. Mentül erősebb a nő, annál köny­­nyebben talál támaszra a férfiban. Mert — tudjátok meg, feleim! a férfi alapjában véve nem lovagias természet: a gyönge nőt elnyomja s az erőset, aki nem szorul rá, vé­delmébe veszi. * Az asszonyoknak mindig enyhe megitélői azok a férfiak, akik vala­ha bírták őket, de a nők sokszor s igen kegyetlen bírái azoknak a férfi­aknak, akikkel a viszonyuk fölbom­lott. * Nincs az a lány, bárminő szerény máskülönben, aki nem tartaná ma­gát méltónak egy királyfihoz — olyan nagy előtte a saját ártatlansá­gának az értéke. Ilyen önbecsülést, ilyen magaimádást a legelbizakodot­­tabb férfi se ismer. Mert az ő ártat­lansága inkább komikus hiba, mint komoly erény s jókora bátortalan­sággal és félszeg szerénységgel szokott együtt járni. Később pedig, amikor ez a kis hibája megszűnt, akkor — minden egyéb erényei elle­lában alig méltó az asszonyokra. Hogy’ merne aztán királykisasz­­szonyról álmodozni? Legfeljebb ab­ban a formában, hogy a nőt, akit imád, a királynőjévé teszi. * A nő hiúságának több alapja van, mint a férfiénak, mert legtöbbször a szépségére hiú, mig a férfi az eszé­vel hivalog. Bizonyos, hogy több szép nő van, mint eszes férfi s hogy ha a nő szép, akkor nagyobb mérték­ben szép, mint amennyire okos tud lenni a legeszesebb férfi. S az is bi­zonyos, hogy több nagyon szép asz­­sztony van a világon, mint nagyon eszes ember — az összes politikus csizmadiákat, államférfiakat s a többi napkeleti bölcseket is bele­számítva. * A nőt hízelgéssel csak arra bír­hatod rá, amire amúgy is van kedve — a férfit arra is, amit esze ágában se volt megtenni. * Igazán nem tudom, mért oly rá­­tartóak, az asszonyok? Hiszen a leg­szebb dolgokat, amik gyönyörköd­tetik a szemünket, a legjobb köny­veket, a legmüvészibb festményeket és szobormüveket, a legmonumentá­­lisabb épületeket, a legkomplikáltabb gépeket, még a legkedvesebb dalo­kat és játékokat, a muzsikát és an­nak eszközeit s azután a vasutakat és gőzhajókat, az automobilokat és repülőgépeket s a kávédarálót csak­úgy, mint a krumplihámpzót, mind férfiak csinálták. Majdnem minden, ami a világon van s ami ér benne frltrgflnakkntt mnsntynsnjyt, « kezdi-i}eláini,,,hűgy; £&yáj&r yalamit, mind íértimunka. Még. a toalettdarabok nagyrésze is, amit ők hordanak, férfimunka és nem női babra... Azt hiszem, azt tartja nagy érdemnek a nő, hogy ő szüli a férfit. De hát oly alkotás ez, a melyre büszke lehet a művésze? Oly kérdés, amelyről még gondolkozni kell. * A női méltóságot nem azok a nők emlegetik a leggyakrabban, akik föl vannak ruházva vele, valamint a fér­fiúi becsületre is azok a férfiak hi­vatkoznak a legtöbbször, akik ex­­cellálnak benne. Férfi és nő oly különbözően gon­dolkoznak, hogy köztük csak az ud­varlás szende s a szerelem lázas idejében támadhat igazán megértő viszony. Ha nem szeretik egymást, lehetetlen össze nem különbözniük. S ezért a szerelem még a házasság­ban is kívánatos kellék és semmi­képpen se quantité négligeable. * A nőknek a férfinál jobban tetszik az erő, mint a szépség s az esprit, mint a tudás. # Ne higyj annak, aki azt mondja, hogy nem szereti a nőket, ö az, akit nem szeretnek a nők. # A legeszesebb és a legostobább nő közt kisebb a különbség, mint a leg­eszesebb és legostobább férfi közt. # A férfi — ha van ideje — mindig nőkre, a nő — ha ráér — folyton szerelemre gondol.

Next

/
Thumbnails
Contents