Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)
1926-08-29 / 238. szám
2. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1920. augusztus 29. lista szervezeteinek erőszakoskodása elöl. A jegyzék szerint ahhoz, hogy ezekből a menekültekből békés polgárok váljanak, szükség van a szomszéd államok segítségére. Jugoszláviával kapcsolatban a jegyzék leszögezi, hogy téves a kollektív jegyzéknek az az állítása, hogy az elmúlt két évben nyolcvannégy Ízben törtek be bolgár komitácsi bandák jugoszláv területre. A bolgár kormány megállapítása szerint 1925-ben mindössze huszonöt, 1926-ban pedig négy betörés történt. A jegyzékben végül a bolgár kormány annak a reményének ad kifejezést, hogy a válasz a szomszéd államokat ki fogja elégíteni. Bulgária szívesen hajlandó békésen elintézni a felmerült vitás kérdéseket, azonban bármikor kész a Népszövetség döntése alá vetni magát. A to vans evői rendőrvezető véresre vert egy cséplőgéptulajdonost Az Sgyészség megindította ellene az eljárást Noviszadról jelentik: Milánkovics Szima tovarisevói rendőrőrvezető, akinek palánkai, plávnai és obrováci szereplése gyakran foglalkoztatta a közvéleményt, újabb véres atrocitást követett el. Müoszavlyevics Nikola tovarisevói cséplőgéptulajdonos Krsztics Lázár tovarisevói gazda szállásán csépelt, amikor Bacsinszki Mladen közrendőr azzal a hivatalos üzenettel jött, hogy azonnal vizsgáltassa meg a cséplőgép kézigyógyszertárát a járási orvossal, különben nem dolgoztathat. Miloszavlyevics a kézigyógyszertárral el is indult Obrovácra, de a járási orvost nem találta, mire visszatért Tovarisevóra, ahol ekkor azt az utasítást kapta, hogy a kézigyógyszertárral együtt menjen el Palánkára és addig nem szabad dolgoznia, amig az engedélyt be nem mutatja. Krsztics Lázár azonban felkérte Miloszavlyevicset, hogy saját felelősségére dolgozzon a cséplőgéppel. Aznap délután Milánkovics Szima rendőrőrvezető Druzsedics Koszta és Jovin Tódor rendőrökkel megjelent a cséplőgépnél, betiltotta a további munkát és megparancsolta Miloszavlyevicsnek, hogy vegye le a cséplőgép hajtósziját. Miloszavlyevics eleget tsüt a parancsnak, felment a cséplőgépre, ahova Druzsedics Koszta rendőr is követte. A rendőr itt váratlanul torkonragadta Miloszavlyevicset és ledobta a földre, ahol már lent várt rá Miláríkovics Szima rendőrőrvezető és kivont kardjával több ütést mért Miloszavlyevicsra, aki nyakán és testén több sebtől vérezve összeesett. A két rendőr, azalatt mi4 a rendőrőrvezető kaszabolt, 'puskatussal agyba-főbe verte a szerencsétlen gépészt, aki több salyos sebet kapott. Miloszavlyevics felesége, aki anyai örömöknek néz elébe, sírva könyörgött a rendőrőrvezetőnek, hogy ne verje az urát, de az annál is inkább ütötte és amikor már Miloszavlyevics összeesett, a rendőrőrvezető a szegény asszonyt is bántalmazta. Amikor Milánkovics a rendőrökkel eltávozott, a cséplőgép többi munkása kocsira tette a sebesülteket és bevitte őket dr. Szegedi Jenő orvoshoz, aki a súlyos sebesülteket az első orvosi segélyben részesítette és sérülésükről látleletet állított ki. Milánkovics örvezető Hill István rokkantat is tettleg bántalmazta, mert az Miloszavlycvicsné ütlegelése miatt felszólalt. A súlyosan bántalmazottak feljelentést tettek a rendőrőrvezető és társai ellen. A feljele rwést áttették a noviszadi ügyészséghez, aho! megindult ellenük a bűnügyi eljárás. Milánkovics Szimat a noviszadi törvényszék még 1922-ben jogerősen vád alá helyezte, truert 1922 junitts 25-én Nova-Palánkán Lausch Konrád nova-palánkai lakost fején és mellén súlyos iitiegekkel annyira bántalmazta, hogy az súlyos ..sérülésedet szenvedett, Noviszadi uriasszony és zagrebi repülő lapllá ■ halálos katasztrófája Sétarepülés alkalmával lezuhant a gépii t és miudaketten szénnéégtek Zagrebból jelentik: A Varasdin melletti Vinica községben szombaton délután négy órakor borzalmas repiilöszerencsétlenség történt. Nineties Nikola harmincnégyéves repülőkapitány, a zagrebi IV. repülőosztag parancsnoka Breguet 14 tipusu gépével Varazsdinra indult hadgyakorlatra és útközben szolgálati ügyben leszállt Vinicán, ahol véletlenüll találkozott a noviszadi származású Mirkovics Andrénéval, a közegészségügyi minisztérium gyógyszerészeti osztályfőnökének feleségével. Az asszony, akivel a repülőkapitány régebb óta ismeretségben volt, vendégségben tartózkodott a faluban. Miletics kapitány felajánlotta Mirkovicsnénak, hogy elviszi sétarepülésre, amibe az uriasszony bele is egyezett. Délután négy óra tájban kettesben fölszálltak a regtilőgépen és minden baj nélkül jutottak el Varasdinig és vissza. Amikor azonban Vinicánál le akartak szállni és már mindössze kétszáz méter magasságban voltak a földtől, a mezőn dolgozó földművesek észre vették, hogy a repülőgépből hirtelen lángok csaptak elő és a gép a következő pillanatban meredeken lezuhant a földre. Mire odafutottak, a gép helyett már csak romhalmazt találtak és két szénné égett holttestet húztak ki a romok alól. A szerencsétlenség okát eddig nem lehetett megállapítani. Zagrebból katonai vizsgálóbizottság szállt ki a katasztrófa szinhelyére. A tragikus halált balt Mirkovics Andráné, Jugovics Vládó noviszadi gyógyszerész leánya, feltűnő szépségű fiatal uriasszony volt. Néhány évvel ezelőtt ment nőül Mirkovics Andrához, aki ekkor a közegészségügyi minisztérium noviszadi gyógyszerészeti kirendeltségének a vezetője volt. Mirkovicsné öt hete tartózkodott Vinicán és hétfőre várták hazaérkezését. A spanyolok súlyos vereséget szenvedtek Marokkóban A felkelők Sesuan előtt állnak Párisból jelentik: Fezből érkező jelentések szerint pénteken a marokkói front spanyol szakaszán heves harcok voltak a bennszülött törzsek és a spanyol csapatok között. Mindkét részen rengeteg a halottak és sebesültek száma. Kora hajnaltól késő éjszakáig tartott az elkeseredett közelharc és végül is a spanyol csapatok meghátráltak a felkelők elöl. akik már nyolc kilométerre állnak Sesuan tói és eltökélt szándékuk, hogy visszaszerzik a szent várost, amelyet csak alig néhány nappal ezelőtt szálltak meg heves harcok és véráldozatok árán a spanyolok. Nemzetközi posta, mint házasságközvetitő Romantikus szerelmi történet Becskerek és Afrika között Becskerekről jelentik: A rejtelmes Végzet, a csodás véletlen végtelenül bájos és romantikus szerelmi történetet szőtt, amelynek egyik szereplője Becskereken lakik, a másik — Afrikában. A Sorsnak szeszélyes cselszövéseihez minden eszköz jó, még a nemzetközi postaforgalom gyarlósága is, mint azt az alábbi, romantikus lovagkorba illő történet igazolja. A történet, amelyben csak a neveket változtatjuk meg, a következő: Barta Ella fiatal becskereki urilány évek óta nagy szakértelemmel gyűjti a bélyegeket és gyűjtemény« már rendkívül értékes, amelyben a legritkább példányok foglalnak helyet. A bélyeggyűjtők nemzetközi kapcsolatai révén állandó levelezést folytat a világ minden táján található filatelistákkal. Egyszer egy A. Kwokleung nevű ismert gyűjtőnek küldött egy szép képeslapot, amely Petrovaradin várát ábrázolta a Duna felőli oldalán. Kwokleung ur itt lakik: nem messze Ázsiában, Hongkong városában, ahová rövid egy hónap alatt érkezik meg a levél Becskerekről. De ezutttal Kwokleung ur nem kapta meg a képeslapot sem egy, sem két hónap alatt, mert a nemzetközi postai tisztviselők egy kis tévedésbe estek: összetévesztették Ázsiát Afrikával, Hongkongot pedig Marokkóval és odavitték a dunamenti vár látképét ábrázoló anzikeot. És ha már ott volt, ki is kellett kézbesíteni, de persze A. Kwokleung nevű ur ott nem található. Fogták tehát és kikézbesitették egy Fehér Árpád nevű magyar fiúnak, aki Fezben az idegen légióban szolgál. Ez emberséges tett volt a marokkói postásoktól, mert az idegenbeszakadt magyar fin ugyancsak megörült a képnek, lévén véletlenül éppen bácskai, aki valamikor sokszor nézett fel & pettovatadini vág ablakaira. azuiK kívül a szive is megdobbant az ismeretlen feladó magyar leánynevének olvasásakor. Mindez nem sokáig tarthatott, mert az idegen légió árva magyar katonája csakhamar leült és levelet irt az ismeretlen Barta Ellácskának Velikibecskerekré. Ez a levél aztán hibátlanul megérkezett egy hónap alatt Becskerekre. A levél, amelyet Barta Ella kisaszszony engedelmével közlünk, igy szólott: Kedves Ismeretlen! A napokban váratlan és igen kedves meglepetés ért itt, messze afrikai magányomban: a részemre érkezett »Bácsmegyei Naplóival együtt a posta egy Hong-Kongba irányított levelezőlapot kézbesített nekem, amit szives engedelmével megtartok magamnak emlékül. íme, kedves Ismeretlen, ilyen rendesen működik a nemzetközi posta, hogy az Ázsiába címzett levelet Afrikában is ki tudják kézbesíteni. Magácska bizonyára csodálkozni fog, hogy én magyar nyelven irom e sorokat. Tudok én franciául, szerbül, Mérne tül és horvátul is írni, de tekintve; hogy Magácska becskereki és magyar hangzású neve van, hát csak magyarul irtam. Ha megengedi néhány sorban be is mutatkozom. Én alföldi fiú vagyok, szüleim most is a Bácskában élnek jómódban, van szép házuk, jólmenő üzletük. Magam is kereskedő volnék, de kalandos természetem belesodort az idegen légióba, ahol még két évet kell töltenem, amig ismét viszontláthatom Európát. Nagyon soka: tapasztaltam, szenvedtem és harcoltam egy nekem teljesen idegen nemzet ugycsuiolt »demokráciájáért^. Huszonöt éves vagyok és a sok tapasztalattól, szenvedéstől rég mcgkomulyotUam ás ha újra hazakerülök a legbékésebb, csöndesebb életet akarom folytatni. Ha nem venné tolakodásnak, arra kérném Magácskát, válaszoljon erre a levelemre, úgy vágyom, hogy valamilyen kapocs fűzzön valakihez, aki magyar. És ha szabad ezt kérnem, küldene néha kiolvasott magyar újságokat, könyveket, folyóiratokat, mert szellemi táplálékban csak olyan ritkán van részem. Én viszont küldenék Magácskának itteni szép felvételeket, lapokat, bélyegeket és egyéb érdekességeket. Kedves válaszát remélve vagyok tiszteletteljes kézcsókkal ismeretlen tisztelője Fehér Árpád Mikor Barta Ella ezt a levelet végigolvasta, végtelenül meghatódott és azonnal válaszolt a bácskai fiúnak Marokkóba, Fez városába. A levélre uj levél jött Marokkóból, aztán megint Becskerekről ment az Írás Afrikába és csodálatos, hogy a posta többé soha sem hibázta el a kézbesítést. Utóbb fényképeket cseréltek a fiatalok és csakhamar látatlanul, lassan, szépen egymásba szerettek. Minek részletezzük tovább, elég az hozzá, hogy Fehér Árpád egyszercsak megkérte Ellácska kezét és Ella ezt a kérést teljesítette. Amint Árpád kitöltötte hátralévő idejét Afrikában, megtartják az esküvőt... Itthon. (h. j.) Országos katonai repüiőversenyt rendeznek Novisadon A versenyzőknek 1318 kilométert kell megtenni Noviszadról jelentik: A noviszadi katonai repülőparancsnokság a hadsereg összes repülői részére szeptember 6-án országos repülőversenyt rendez. A repülők Noviszadról reggel hat órakor indulnak és Szkoplje—Zagrebon át térnek vissza a versenytérre. Az ut hossza 1318 kilométer, mely igen erős próbára teszi a versenyzők tudását és az aeroplánok megbízhatóságát. A versenyzők 15 percenként startolnak a noviszadi katonai repülőtérről. A versenyen Breguet 19 tipusu repülőkkel és négyszáz lóerős Lorain—Dittrichmotorokkal lehet résztvenni. A győztesek számára Alekszandar király, a hadügyminisztérium, a repülőparancsnokság és a noviszadi Aeuro-klub adott serlegeket. Bicska és osztályzat Beszámithatatlanság elmén felmentették a szarajevói diákot, aki a számtanórán megszórta tanárát Szarajevóból jelentik: Bilcsár Milán negyedikes gimnazista ügyének második tárgyalási napján az orvosi szakvéleményeket olvasták fel. Az egyik szakértő véleménye szerint Bilcsár neuraszténiás fiú és tette elkövetésekor olyan felindult állapotban volt, hogy nem tudta, mit cselekszik. Ezzel szemben a másik pszichológus azt állapította meg, hogy a fiú beszámítható állapotban volt, amikor tanárát megszurta. Ezután az államügyész tartotta meg vádbeszédét. Ecsetelte az ifjúság féktelenségét, a tekintélytisztelet hiányát. Méltatta a megtámadott tanár képességeit és követelte a vádlott szigorú megbüntetését. A magánvádló képviselője szintén a fiatalság romlott voltát hangoztatta és kijelentette, hogy ha a bíróság büntetlenül hagyja az ilyen eseteket, akkor a matematikai tanárok a nyitott bicskák előtt kénytelenek lesznek minden diáknak jó osztályzatot adni. Kéri a vádlott elitélését. A védő hivatkozott Bilcsár beszámitlialatlanságára és a gycrmekiélek érzékenységére. Felmentést kér. A bíróság rövid tanácskozás után felmentő ítéletet hozott. Az államügyész felebbezett az ítélet ellen. Bilcsár Milán tovább is vizsgálati fogságban, maiad.