Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)
1926-08-19 / 227. szám
HÍREK bábszínház Páris, augusztus havában. A Jardin des Tuileriesben, a nagy, öreg hársak között van egy kis bábszínház, amely a Gugnol Theatre büszke nevet viseli a homlokán. A bejárat előtt vörös tábla' lógott ezzel a szöveggel: MA NAGY BEMUTATÓ ELŐADÁS! Vasárnap délután volt, a szökőkutak bágyadtan táncoltak a napsütésben és a szinházacska direktora személyesen gyürkőzött neki a nagy rézkolompnak, amellyel nyilván a publikumot akarta összecsőditeni. De a publikum nem gyűlt, a harmadik csöngetésnél mindössze két veréb szállott az igazgató bozontos sörényére, ahonnan kicsipegették a tegnapi tollpihéket. Nyilván fészekalapitásra készülődtek. Fél háromkor két gyermek tűnt fel a láthatáron. Ám a direktor kitörő öröme korai volt. — Nincs pénzünk — fordították ki a zsebüket a rajkók. — Nem baj — mondta a szinháztulajdonos — beülhettek az utolsó sorba, de tapsolni kell. A blokk meg volt szervezve. Most még csak a nagyérdemű közönség hiányzott. Én is bementem. Ugylátszik engem túl nagynak talált, meg aztán már nem is volt rövid nadrág rajtam, igy hát lefizettette velem az antrét. Ötven szantimba került a legprimább hely. Már elmúlt három óra is, de mindöszsze négyen voltunk, a direktort is beleszámítva. — Ejnye, hát nincs elég gyerek Párisban? — kérdeztem a Gugnol Theatre nagyérdemű direktorától, aki a fejét vakarva igy fakadt ki: — A fene egye meg, ennek is az az átkozott egykerendszer az oka. Nem akarnak szülni az anyák! Rémes, Erre nem is gondoltam. Ezek a modern párisi nők egyenesen a direktor ur egzisztenciájára törnek. Kiveszik a szájából a falatot. Az öreg ezután elindult hajtóvadászni gyerekekre a parkban. Cukorral csalogatta őket. Már-már úgy látszott, hogy elmarad a »grand representatione«. Pedig a bábszínházi színésszel nincs sok baj. Nem késik el az előadásról és nem kér gázsiemelést. Dehát Párisban roszszul mennek a ligeti színházak. Az öreg mindössze négy skalppal érkezett vissza. Én is befizettem összaprópénzemen három kölyköt, de a direktor még mindig vonakodott megkezdeni a darabot. A beképzelt vén róka telt házra bukott. Közel másfélórás késéssel végre szétment a függöny. Nálunk a becskereki személyvonat szokott ennyit váratni magára. A szin egy párisi uccát ábrázolt. Nyüzsgés, forgalom. Jön egy francia ur. Jön egy másik francia ur. Megbeszélik, ott előttünk, hogy az első potom százezer frankért megvásárolja a másodiktól a madárgyüjteményét. Első ur fizet kápé, aztán el a balfenéken. Hátulról besétál egy kinai. (Párisban az idegeneket csúfolják kínainak!) Oda kocog a francia elé és igy szól hozzá: — Tudok egy finom üzletet. Vegyünk dollárt. Az most sokat fog érni. A naiv francia belemegy és egész vagyonát dollárba fekteti. A kinai röhögve meglép. Francia ur sírva, nézi a bank kirakatában, hogy a dollár esett és ő elvesztette a pénzét. Jajveszékelve hazafelé indul, amikor egy auto-carban ismét feltűnik a kinai. A szájában szivar. Amerikai elegancia. A francia odarohan. — Add vissza a pénzemet! A kinai undorítóan röhög. Tömeg csődül össze. Szitkok. Lárma. A kínait leteperik az autocarról és agyonverik. A gyerekek eszeveszetten tapsoltak. Es az időközben odasereglett felnőttek is, akik a kis drótkerítésen kívül álltak. A kinai levágott fejét legalább huszonötször kellett a vérszomjas tömeg előtt felmutatni. A Gugnol Theaternek életveszélyes sikere volt. Még örültem, hogy ■feltűnés nélkül távozhattam. Jamás István íy^j, augusztus 19. 3ÁCSMEGYEI NAPLÓ — Idegen munkásoknak szerződést kell kötni. Noviszadról jelentik: A noviszadi lnspekcia Rada ismételten felhívja a munkaadókat, hogy külföldi munkásaikkal haladéktalanul kössenek munkaszerződéseket, mert ellenkező esetben háromezer dinár pénzbírsággal fogja a munkaadókat sújtani. A szerződések három példányban kerülnek kiállításra, egyik a rendőrségnél vagy a szolgabírói hivatalnál, a másik az lnspekcia Radanál és a harmaxlik a munkaadónál marad. — Ha dohány után kutat az ellenőr. Noviszadról jelentik: Radován llija sztarapalánkai földmivest hatóság elleni erőszakkal vádolta az ügyészség, mert Vukicsevics Iván dohányegyedárusági ellenőrt a vád szerint fejszével megakadályozta abban, hogy nála dohány után kutasson. A bíróság felmentette a vádlottat, mert nem látta bebizonyitottnak a bűncselekményt. — Letartóztatták Papanasztaziu volt görög miniszterelnököt. Athénből jelentik: Papanasztaziu volt miniszterelnököt. a köztársasági unió volt vezérét kedden este újból letartóztatták. — Újabb földrengés Messinában. Rómából jelentik: Messinában és Calabriában kedden újabb földrengések voltak, amelyek azonban nem okoztak nagyobb kárt. — Felmentették a királysértés vádja alól. Noviszadról jelentik:- Varga Károly noviszadi szolga ellen az volt a vád, hogy 1922 december 26-ikán a Főuccán király sértést követett el. A bíróság Vargát bizonyítékok hiányában felmentette. — Szökésért elitéM katona. Noviszadról jelentik: A beogradi hadosztálybiróság hat havi fogházra Ítélte Horvát István zsablyai földmivest, mert századá- I tói megszökött és egy hónapot otthon töltött a falujában. Horvátot szerdán beszállították a noviszadi ügyészség fogházába a büntetés kitöltése végett. — Lelőtte az öccsét egy kisfiú, Noviszadról jelentik: Vlajkov Vásza sztarapalánkai tizenegyéves fiú Flaubert-puskával lelőtte öccsét, a nyolcéves Vlajkov Lázát. Az áldozat meghalt. Skrebljin Iván noviszadi vizsgálóbíró és Pavlovics Braniszláv államügyész szerdán kiszálltak Sztarapalánkára annak megállapítása végett, hogy szándékos bűncselekmény, vagy baleset történt-e. — Sikkasztással vádolt vasúti tisztviselő. Noviszadról jelentik: Az államügyészség most készítette el a vádiratot Serfőző János vasúti tisztviselő ellen, akit Túriján a múlt év január hetedikén felmentettek. A rovancsolás alkalmával a vád szerint kiderült, hogy Serfőző hatvannyolcezer dinárt elsikkasztott a vasúti pénztárból. A vádlott beismerte a sikkasztást. — Részeg ember harca a rendőrökkel. Noviszadról jelentik: Tomics Jován kulpini földmivest azzal vádolta az ügyészség, hogy 1923 januárjában megtámadta Kolarski Dusán és Grga Szteván kulpini községi rendőröket és amikor be akarták kisérni, ellenszegült s el akarta venni fegyverüket. A bíróság Tomicsot felmentette a hatóság elleni erőszak vádja alól, mert a tett elkövetésekor beszámithatatlanul ittas állapotban volt. — Órát lopott. Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszék szerdán tárgyalta Fábián Károly péksegéd és Farkas Flórián borbélysegéd ügyét, akik a vád szerint 1923-ban ellopták Palkó József noviszadi kereskedő négyezer dinárt érő aranyóráját. Farkas Flórián nem jelent meg a tárgyaláson, ezért a bíróság elrendelte elővezetését a legközelebbi külön tárgyalásra, Fábián Károlyt pedig két havi fogházra ítélte. — Felfüggesztették a pacséri jegyzőt. Szomborból jelentik: Becics Jován pacsin jegyzőt a belügyminiszter felfüggesztette állásától. A jegyző ellen már régen sok panasz merült fel és ügyeivel a sajtó is foglalkozott. — Uj zsidó fökádtor Novlszadon. Noviszadról jelentik: A noviszadi zsidó hitközség képviselőtestülete kedd esti ülésén két évi próbaidőre főkántorrá választotta Krusevsky Á. lembergi főkántort, aki állását már a zsidó ünnepek előtt elfoglalja. — Átadják a paragovói kőbányát a Bazalt részvénytársaságnak. Szomborból jelentik: A Bácsbodrog vármegye tulajdonát képező paragovói kőbányát — mint ismeretes — eladták a noviszadi Bazalt részvénytársaságnak. A vármegyei közigazgatási bizottság albizottságot küldött ki, hogy a kőbánya átadását foganatisottsa. Az albizottság elnöke Katies Milos nemzetgyűlési képviselő, tagjai Sztrilics Béla képviselő, Levkovác Mileta sztarivrbászi gyógyszerész és Protics Sztánkó bresztováci esperes. A kőbányát kedden adták át az uj tulajdonosnak. — Lezuhant az áruval megrakott kocsiról. Szentáról jelentik: Pecárszki Omer fuvaros kedden a vasúti állomás raktárából szállított árut. Az áruval magasan megrakott kocsi tetején ült Pecárszki, amikor a lovak valamitől megvadultak és felforditották a kocsit, a melyről a fuvaros az áruval együtt a földre zuhant. A szerencsétlenül járt Pecárszki súlyos belső sérüléseket és koponyacsonttörést szenvedett. Beszállították a közkórházba. Állapota életveszélyes. — Házasság. Ferber Géza és Gamsz Böske f. hó 22-ikén d. u. 4 órakor tartják esküvőjüket (Trumbicseva ulica 8. szám alatt.) (Minden külön értesítés helyett). — Az áthelyezett tanárokat nyomban uj szolgálati helyükre kell utasítani. A közoktatásügyi minisztérium több esetben tapasztalta, hogy az áthelyezett tanárokat az igazgatók intézetükben gyakran hónapokon keresztül sem mentették fel és lehetetlenné tették, hogy uj állomásukon elfoglalják állásukat. A miniszter ezért elrendelte, hogy az igazgatók a tanárokat nyomban az áthelyezési rendelet vétele után mentsék fel és utasítsák az áthelyezett tanárokat uj szolgálathelyükre. — Súlyos szerencsétlenség a Vrbász— szrbobrani országúton. Vrbászról jelentik: Vasárnap délután súlyos szerencsétlenség történt a Vrbász—Szrbobrán közötti országúton. Kohl Jakab vrbászi mechanikus és Mihajlovics Dusán mitrovicai bőrkereskedő Mihajlovics motorkerékpárján kirándultak Szrbobrán felé. A rossz utón teljes sebességgel haladtak és egy zökkenőnél hirtelen eltörött az első kerék villája, mire a kerékpár felborult Mihajlovics Dusán karját törte, Kohlt pedig, aki a pótülésben ült, a nehéz ülés maga alá temette. A mechanikus orresont-törést, súlyos belső sérüléseket és valószínűleg agyrázkódást is szenvedett. — E hó 30-ikán ér véget a becskereki törvényszék nyári szünete. Becskerekről jelentik: A becskereki törvényszék augusztus 30-ikán kezdi meg az első bűnügyi tárgyalást a nyári szünet után. Ezen a tárgyaláson Damján Bránkó toráki földmives bünperét tárgyalja a bíróság. Damján ellen az a vád, hogy 1926 március 8-ikán leszúrta apját. — Tolvajbanda garázdálkodik Potiszkiszvetinikolán. Szentáról jelentik: Kedd éjszaka Lele Ferenc potiszkiszvetinikolai földbirtokosnak két lovát, kocsiját, Rózsa István gazdának lószerszámát, finom értékes bőrülését, subáját, egy oldal szalonnáját lopták el ismeretlen tolvajok. A rendőrség és csendőrség erélyesen nyomoz a lókötők és tolvajok kézrekeritésére, annál is inkább, mert alapos a gyanú, hogy jól szervezett tolvajbrnda követi el Potiszkiszvetlnikolán és környékén a lopásokat. — Előadás az árvízkárosultak javára. Szrbobránból jelentik: A szrbobráni Vörös Kereszt Egylet augusztus Í5-én az Ipartestület helyiségeiben kitünően sikerült előadást rendezett. A rendezés fő részét a szrbobráni apácák végezték. Az előadás szép összeget jövedelmezett az árvízkárosultaknak. 7. oldal — A rendőrség nem találja a becskereki kukoricásban talált véres kocsi gazdáját. Becskerekről jelentik: A becskereki rendőrség széleskörű nyomozást indított a kukoricásban talált gazdátlan kocsi és a véres harisnya tulajdonosának megtalálására. Ezért újból átkutatták a kukoricást, de semmi újabb nyomot nem találtak. A rendőrség most a környékbeli községekben kezd, kutatni. — Meggyilkolta barátját egy beogradi kereskedősegéd. Beogradból jelentik: A Balkánszka-ucca egyik kávéházában csütörtökön Novakovics Milutin beogradi kereskedősegéd megvárta egyik társát Bulajics Andrást, akivel egy összeszólalkozás miatt haragban volt. Mikor Bulajics belépett a kávéházba, Novakovics hozzálépett és szónélkül többször mellbeszurta a kabátja alatt rejtegetett1 hatalmas konyhakéssel. Novakovicsot a' kávéház vendégei lefogták és átadták a. rendőrségnek. Novakovics bevallotta, hogy Bulajicsot, akivel egy hónappal ezelőtt még barátságban volt, meg akarta ölni. Bulajics sebei olyan súlyosak, hogy felépüléséről lemondtak az orvosok. Novakovicsot a rendőrség átadta az ügyészségnek. — Egy volt noviszadi szállodatulajdonos öngyilkossága Budapesten. Budapestről jelentik: Szerdára virradó éjjel öngyilkos lett budapesti lakásán Gellér Károly ötvenhatéves magánzó. Gellérnek néhány év előtt még Budapesten több háza, Noviszadon pedig szállodája, vendéglője és kávéháza volt, sőt az ő tulajdona volt a noviszadi nagy tőzsde is. Gellér az impériumváltozás után költözött Budapestre, ahol különböző üzletekbe fogott, amelyek azonban mind balul ütöttek ki. Nagy tőzsdeveszteségek is érték, úgyhogy nagy vagyonából nem maradt semmi. Gellér buskomor lett és kedden este ötven gramm aspirint oldott fel egy pohár vizben és azt megitta. Felesége csak hajnalban vette észre, hogy férje eszméletlenül fekszik ágyában, a méreg addigra- azonban már anynyira felszívódott, hogy Gellér állapota rendkívül súlyos. A Rókus-kórházba szállították, ahol a halállal vívódik. — Az árvizkárosulfák segélyezése Kulán. Kuláról jelentik: A község legutóbb megtartott képviselőtestületi ülésén elhatározta, hogy az árvízkárosultak részére négy vagon búzát ad. A határozat értelmében, a gazdáknak holdanként egy kilogram búzát kell beszolgáltatni, mig azok az adózó polgárok, akiknek nincsen földjük, harmadosztályú kereseti adójuk ötven százalékát fizetik az árvízkárosultak javára. — A ló lábai alá került. Szentáról jelentik: Kalmár István tanyai lakos kocsija sebes rohanás közben élütötte szerdán az országúton Nagy András ötéves kis fiút A kis fiú a ló lábai alá került. A kis fiú nem veszhette el lélekjelenlétét és a felé rugó ló lábát kezével elkapta, úgyhogy kisebb sérülések árán megmenekült a biztos haláltól. A kis fiút beszállították a közkórházba. — Az orosz forradalom írói és filmjei. A NYUGAT augusztus 16-iki száma Bonkáló Sándor egyetemi tanár és Kassák Lajos tollából két érdekes cikket közöl az orosz forradalom íróiról és filmjeiről. A szám az uj orosz Írók közül bemutatja egyszersmind a nagytehetségü Borisz Pilnják-nak »Ezer év« cimü novelláját. A film-cikk azt a hat orosz filmet ismerteti, amely eddig Európába került. Ignotus »Művészetek és lehetőségek« címen folytatja Neo-Vojtináját, Braun Róbert »Oligarchia a demokráciában« címen a diktatúra problémájához szól hozzá. Elek Arthur az elhunyt nagy magyar építőművészről, Hauszmann Alajosról ir tanulmányt. Hevesy Iván Budapestre került film-újdonságokkal foglalkozik. A szám szépirodalmi részében Füst Milán szatirjátékát olvashatjuk »Atyafiak és a nő«, továbbá Barta Lajos novelláját »Az asszony a Napba megy«, Gellért Oszkár versét »Asszonyok, mit visztek magatokkal?«, Kosztolányi Dezső »Édes Anna« és Maxim Gorgij »Az Artamóvonok« cimü regényét. Negyedévi előfizetés 130.000 magyar korona. Kiadóhivatal: Budapest, VII., Ilka-ucca 31.