Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-27 / 204. szám

6 <>! 'ai. IF GY Ei AI Ú 19. 6. julius 27. HfTPROL NFIPRFl m ’Á © Színház és erkö a A Színházzal kapcsolatban sZöbanfor­­gó erkölcs ezúttal nem a müMuf» tű­zött darabokra vom tl»<>z:k. .bioi |ti ta­naiban a szinházlátog,;n'k erkölcsétől van szó, amelyre ezentúl Amerikában féltő gonddal fognak vigyázni. Vagyis mi történik? Csupán az, hogy Amerika egyik másik színházába ezentúl férfi és nő, ha akár mindjárt házastúrsak is, nem ülhetnek be úgy, mim a mellékelt ábra mutatja. Szigorúan szét lesznek választva, úgy mint mifelénk a templo­mokban szokás: jobbról a hölgyek, bal­ról a férfiak. Aztán most tessék me­rényletet elkövetni a jó erkölcs ellen, ötvenméternyi távolságból lehet egy­másra mosolyogni, vagy krcsiritani. Ezt éppen lehet, ha úgy tetszik Ameriká nak már több városában nagy rokon­­szenvvcl fogadták a reformot — no persze egyelőre még csak a hetvenen felüliek. A hetvenen aluliak még inga­doznak, a hatvanon aluliak pedig nem­re, felekezetre és nemzetiségre való te­kintet nélkül tiltakoznak. Ezzel egyidejűleg a jazz-band ellen is indult egy helyi érdekű háború: Cicinna­­tiban. Rendeletileg betiltották az egyik modern szinház működését, még pedig azzal az indokolással, hogy a szinház melletti csecsemő-otthonba áthalhlszik a jazz-zene, atni ia/.z-ambiciókat ébreszt az otthonban Született és születendő cse­csemőkben. Floridában viszont még nem hoztak ily szigorú rendszabályokat a ió erkölcs megvédésére. Ott még a rnozihaniis egy­más mellett ülhet nő és férfi, az e tekin­tetben szükségesnek vélt óvintézkedések abból állanak, hogy a nézőtéren hatalmas plakátokat helyeztek cl, ezzel a szöveg­gel: Vigyázz, ha esetleg klgyulnak a lámpák! Mert világosban még sem igen lehet csókolózni. Az már ellenkezik a ió er­kölccsel. Könnyű egy királynak Bizony könnyű — konstatálom le én is, amikor olvasom, hogy milyen csi­nos, sőt felséges jövedelmet jelent a trónbirtoklás. Ma, amikor divatba jött a fizetésredukció, bizonyára az összes ér­dekeltek részéről nagy érdeklődésre ta­lál az a kimutatás, amely pontosan fel­tünteti az uralkodók fizetését — fix fize­tését. Tekintsünk tehát az alábbi szám­oszlopra, amely az évi fizetést dollárok ban tünteti fel. Sziám királya 3,500.000 Olaszország királya 3,200.000 Nagybritannia királya 2,900.000 Japán császára 2,250.000 Spanyolország királya 1,775:000 Belgium királya 1,075.010 Románia királya 500.000 Svédország királya 463.000 Bulgária királya 400.000 Dánia királya 300.000 Norvégia királya 244.000 Az orosz cárnak 8,500.000, a né­met császárnak 5.00.000 és végül Ausz­tria-Magyarország császár-királyának 4,800.000 dollár volt az évi fizetése. Gyemén*-lát Futótűzként torjedt el egész Délafri­­kában az a hír, hogy Johannesburg köze’éhen egy búr telepén gyémántot •találtak. A tatáit tárgy egy icí-pici gyé­mánt volt és ezek után el lehet képzel­ni, hogy mennyi gyémánt lehet még a gyémánt hazafiban, fcá ez a buton-töl- Oven * gézérészt csinált. Szá­zával lepték el a gyémántkeresők a SiegenV bur telepét, aki bizonyára rtieft- Hnni.t. Jiugy a talált drágakövei néni srófolta kislánya Ittlétté, liánéin elfien- Ctgtítt vele. De ez mind nem elég, hogy a telepen egész tabut képződött A pici gyémánt ugvlatsztk alapos (tkot szol­gáltától! au a is liugy nyomban meg­alakuljon u Butimmá Minim Cimipuhy étitiu gyémámkutató ]<. I. is. kétszáz­ezer font alaptőkével Az R. 1. tízezer munkást íogndott fel és-ielásattw a bor telepéi keresztül-kasul. Hetekig tartott a munka eredménytelenül, égy iiá-gyé­­mánt sem került baplényre. A bm csak nézte, nézte, hogy művelik a földjét és amikor már az utolsó R. 1. lag iS re­mény vesztet ten távozott, fogta magát és a k-lszaiitbtf tóidéi heVCiettv nzszsel. Az az R. T. tehát meg-séiii alakot hiába. Előadás alatt felgyújtották a hrailai színházat A gyuitogatók kifosztották a p’-'m i önna ruhatárát Bukarestből jelentik: Hétfőn este is­meretlen tettesek felgyújtották a brailai színházat. A szinhában még folyt az előadás és így a közömét: körében óriási pánik ke­letkezett, A kijáratokat megrohanták és a tumultusban többen súlyosan megse­besültek, akiket kórházba kellett szál­lítani. A nagy zűr zavarban kifosztottak a primadonna ruhatá­rát, ahonnan másfélmillió lei értékű ruhaneműt vittek el. A tüzet csak a reggeli órákban sikerült lokalizálni A kár lobbmillió lei, mert a tetőzeten kivid a lángok martaléka lett a modernül leiszerelt szinórpadláson ki­­vü. a díszletraktár is. A rendőrség a tettesek mielőbbi kézre kerítésére széleskörű nyomozást indí­tott. Csalással és hűtlen kezeléssel vádolják Bacher Emilt Ax ügyészség a Viktória-Iíoncrrn könyveinek megvizsgálását javasolja Budapestről jelentik: A királyi ügyészség héttőn délelőtt készítette cl a vizsgálati indítványt Bacher Emil, a Viktória-fkonzern vezérigazgatója ügyé­ben. Dr Auer György soros ügyész hűtlen kezelés büntette és csalás büntette miatt kéri a vizsgálat el­rendelését a vizsgáróbfiótól és javasorja Bácher Emil további házi őrizetben való tar­tását. , s*Bacher i magánvállalkozásaira és vállalataira felhasználta a Viktória koncern vagyonát. Azonkívül nagymérvű tőzsdejátéka és az amerikai arbitrázsüzlct meghaladja azt a mértéket, amelyet a Viktória-kon­­cern Üzletköre megengedhetővé tett és ez szintén a hűtlen kezelés ismérvét meriti ki. At ügyészség indítványa szerint csa­lás bűntettét követte e! Bacher ažzal hogy olyan magatartást tanúsított, amely ellenkezk az angol kölcsön meg­szerzésekor kötött szerződés több pontjával és a vezérigazgatónak ez a magatartása súlyosan megkáro­sította a kitelezöket. Indítványozza az ügyészség, hogy szak­­ébtökke-l Viasgáltasrák’bmeg Viktória-; koncern könyveit, mérlegét és anyagi­­készletét. Ez a vizsgálat körülbelül há­rom hónapig tartana dl.*nr”-«J"l bwsS Az ügyészség tizenöt milllárdra becsüli azt a kárt, amelyet Bacher 1917. óta okozott, ez az összeg azonban nem valorizált érték és, ha mai értékében számítanák át az akkori paplrkorcnát. elképzelhe­tetlenül nagy összeg jönne ki. A vizsgálóbiró pár napon belül dönt az ügyészség indítványáról. Szqtucatot} cseréik ki ' " 6. X /- ' v % ' a ]u ózz: \ és rn agyar politikai fo íyo’iat A szerelem és kai VI játéka : dr. Weisz G za mao-.ríir ich dnagy rabságának roih-tn i ;u.s története . fJcogrjttból jelentik: A jugoszláv-ma­­gy.ji iogul.vkic.scrclési egyezmény ér­telmében a politikai foglyok kölcsönös kicserélése julius 17-ikén, szombaton Szuboticán fog megtörtémii. A kiadandó magyarországi illetőségű politikai foglyok között szerepel dr. Weisz Géza, a Magyar Aszfaltárugyár egyik tulajdonosa, akinek jugoszláviai letartóztatásához romantikus történet fűződik. Dr. Weisz Géza a háborús megszállás idején, mint tartalékos hon­védfőhadnagy Bitül] közelében egy fa­luban volt térparancsnok. Amikor a Szerb csapatok áttörték a frontot, az osztrák-magyar hadvezetőség elrendel­te, hogy az okkupáit területen túszokat szedjenek. A fiatal főhadnagyot, aki a hadvezetőség parancsán kívül a szív parancsára is hallgatott, intim kapcso­latok fűzték egy falubeli szép szerb leányhoz. A leány megkérte a parancs­nokot, hogy két testvérét szintén fogja le luszul, mert úgy gondolta, hogy az akkori zűrzavarokban még a túszok élete van aránylag a legnagyobb biz­tonságban. A lovagias tiszt ezt a kérést könnyen teljesíthette. Nem sokkal később dr. Weisz Gézát kivezényelték a frontra. Másik parancs­nok került helyébe a faluba, aki egy alkalommal a túszokat mind kivégez­tette. A szép leány testvéreit is. 1918-ban a bevonuló szerb csapatok egyik osztaga elfogta dr. Weisz Géza főhadnagyot. Nisbe vitték, ahol 1918 decemberében hadbíróság elé állították dr. Weisz Gézát és az ellene emelt sú­lyos vádak alapján;:: amelyek ntózt a kivégzések • is- 'szerepeltek; a ktaonal ügyész halálbüntetést kért a magyar főhadnagy elleti. A .hadbíróság ,azonban UmpJ&y, üMá Iegyházra Ítélte. -SirtHétiíé&J fét-évi-raboskodás után most haza kerül ár. Weisz Géza é§ helyette tizennégy jugoszláv foglyot ad ki Ma­gyarország. A jiigüszláv-magyar szerződés A legtöbb kedvezmény alapján kötött keres : edelmi szerződé t a két állam Miladinovics Zsarkó özvegye öngyilkossági kísérletet követett el Kedden temetik Rumán az elhunyt államférfit Beogradból jelentik: Hétfőn délelőtt történt meg a beogradi székesegyház­ban az elhunyt Miladinovics Zsárkó volt miniszter holttestének beszentelése. A gyásszertartáson képviseltette magát a király, a kormány és a radikális-párt. A koporsót számos koszorú borította. Mihallo beogradi püspök tiz pap se­gédletével celebrálta a szertartást s utá­na gyászbeszédet mondott, amelyben az elhunytnak a magyarországi szerb­­pravoszláv egyház szabadságáért foly­tatott küzdelmeit méltatta. Az özvegy­nek a király részvétét Szpozics őrnagy, a királyné részvétét Hadzsics tábornok felesége tolmácsolta. Perics Ninko pénz­ügyminiszter Miladinovics Zsárkó poli­tikai, jogászi és újságírói működé­sét méltató beszéd kíséretében a kor­mány koszorúját helyezte a koporsóra. A koporsót ezután Uzunovics minisz­terelnök, Trifkovlcs Márké házelnök, dr. Radonics lován, a pénzügyi bizott­ság elnöke és Bóbics Milos beogradi al­polgármester vállravették és a templom bejárata elé vitték. Itt Popovics Ljuba nemzetgyűlési képviselő a szerémségi radikálisok nevében mondott búcsúzta­tót a halott felett. A v.vászmenet ezután a vasútállomáshoz kísérte a koporsót, amelyet különkocsiban Rumára szállí­tanak. A temetés kedden délután megy vég­be Rumán. A kormányt Vujicsics Milo­­rád építésügyi miniszter, a radikális­párt főbizottságát Sztojadinovics Milán volt pénzügyminiszter, a radikális klu­bot Popovics Ljuba fogja képviselni a temetésen. Miladinovics Zsárkó teljesen szegé­nyen halt meg és családját szűkös anya­gi viszonyok között hagyta hátra, a kormány ezért elhatározta, hogy az öz­vegynek sürgősen méltó segélyt fog kiutalni. Szomorú érdekességü esemény te­szi teljessé Miladinovics Zsárkó halá­lának tragikumát. A sorscsapás által sújtott özvegy vasárnap este beogradi lukasán öngyilkosságot kísérelt meg és rokonainak az utolsó pillanatban sike­rült megmenteni az öngyilkosságtól. To­vább is állandóan azt hangoztatja, hogy öngyilkos lesz, mert nem tudja túlélni férje halálát, özvegy Miladinovics Zsár­­kóné Giessl bárónénak, a volt beogradi osztrák-magyar követ feleségének a nővére. Budapestről jelentik: A szombaton aláirt jugoszláv-magyar kereskedelmi egyezménnyel kapcsolatban illetékes helyen a következőket közük: — A megkötött szerződés három évi időtartamra szól és a legtöbb kedvez­mény elvén alapul. A szerződés határ­­forgalmi, állategészségügyi és vámse­­gélyezési részből áll, azonkívül néhány kevésbbé jelentős konvenciót tartal­maz. Az állategészségügyi egyezmény a két állam kölcsönös tranzitó forgalmá­nak megkönnyítését célozza és ebben a tekintetben különösen Jugoszlávia állat­exportjára van tekintettel. A nyugat felé irányuló jugoszláv állatexportot ugyanis nagy nehézségek árán lehetne Magyarország megkerülésével intézni. Természetesen a magyar állattenyész­tők érdekeinek megvédésére a szerző­dés más rekompenzácíókat biztosit. A vámsegélyezési egyezmény alapja a Népszövetség égisze alatt megkötött genfi egyezmény, amelyet harminc ál­lam irt alá. A vasúti egyezmény kölcsönös engedmé­nyeket léptet életbe és ennek az egyez­ménynek megkötése' után következik a közvetlen árudijszabásról szóló meg­állapodás életbeléptetése. Ez a meg­állapodás különösen nagy hiányt pótol, mert a szállítók anyagi érdekei, azon­kívül a vasúti adminisztráció is meg­kívánja a közvetlen árudljszabást.

Next

/
Thumbnails
Contents