Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)
1926-07-24 / 201. szám
12 OLDAL m ARA DINhR ^ b. • Poítarína plaíenaf JMjr Ü. ni*1* ,-oni'sf > XXVII. évfolyam Szubotica, 1926 SZOMBAT julius 24. 201. szám Megjelenik minden reggel, ünnep a tán és hétfőn délben Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10, 8—52 Előfizetési ár negyedévre ISO dia. Szerkesztőség: Zmaj Jovin trg 3. szám (Miner va-palota) Kiadóhivatal: Subotica, Zmaj Jovin trg 3. (Minerva palota) A Vajdaság Ilimévé Régi igazság, amelynek azonban tegyre kiujul az aktualitása, hogy égy ország, egy vidék, egy nép iVag.y _ egy rezsim hírnevét nem az (eseményekről és tényekről szóló t'udősitások, hanem ínaguk az események és tények határozzák meg. Az utóbbi évtized ennek az igazságnak igen szemléletes példáit nyújtotta. Az osztrák-magyar monarchiát és a német császárságot nem tudta megmenteni az az ámításra alapított hölcseség, amely a valóságot az Összeomlás pillanatáig elkendőzte. ’Jelenhettek meg a magyar, német lés osztrák lapokban mérttől des riportok a központi hatalmak fegyvereinek dicsőségéről és végső győzelmének elvitázhatatlanságáról: á cenzúra diktandójára írott cikkek Potemkinfalvai szükségképpen öszkzedöltek és annál . keservesebb k olt a legyőzött népek helyzete, Miennél vérmesebb reményeket tenyésztettek bennük a háború alatt. Hiábavaló volt a forradalmak és ellenforradalmak borzalmainak elhallgatása is, mert azokról minden clleplezési kísérlet ellenére is pontosan értesült a világ közvéleménye lés az ítélkezés mérlegét nem újságpikkek retusáló, vagy rikítóan színező szavai, hanem a cselekedetek és állapotok belső jelentősége ’ szerint lállitotta fel. A kakas a hajnal heroldja, de Inegakadályozzuk-e a virradást, ha ia kakast elnémítjuk? A sajtó a közjóiét tükre, de megszüntetjük-e a Szépséghibákat, ha a tükröt, amely ezeket mutatja, összetörjük? Abban a sajtópörben, amelyet -a jiiinap tárgyalt a sznboticai törvény; szék egy magyar ujságiró ellen.a vádhatóság képviselője olyan kijelentést tett, mintha a vajdasági magyar sajtó volna felelős azért, hogy ennek az országrésznek jogbiztonságát sokszor Macedóniáéval hasonlítják öszsze. A vád érdemes képviselője annak a véleményének adott kifejezést, hogy ha a Vajdaság hírnevén csorba esik, azért , nem a politikusokat kell elővenni, akiknek számláját ’az itteni közigazgatási és egyéb anomáliák terhelik, hanem az újságírókat, főleg a magyar újságírókat, akik az aggasztó jelenségekkel iszemben a kritika jogát gyakorolják. Azt hisszük, nem követünk el tiszteletlenséget az illető hivatalos szernériy ellen, ha a tárgyilagosság kritériumait teljesen nélkülöző felfogásával vitába szállunk. A jog, törvény és igazság szempontjából a kérdés sokkal egyszerűbb: mint a nacionalista elfogultság feltüntetni szeretné. A Vajdaság a jugoszláv, állam integráns. része és semmiféle tekintetben nem vonható kedvezőtlenebb elbánás alá, mint az ország bármely más része. Ha mégis vannak a jogrendnek bizonyos speciális vajdasági fogyatkozásai, akkor nemcsak joga, hanem kötelessége is a sajtónak, hogy azokkal foglalkozzék, azok reparálását szorgalmazza, ügy nem lehet bajt gyógyítani, hogy kórokozó baktériumainak immunitást biztosítunk. Amennyiben egyáltalán szó lehet arról,, hogy a Vajdaságnak rossz hirét költik, nem inkább azokat kell-e felelősségre vonni, akik ezt a tendenciát tényekkel táplálják, mint azokat, akik az inja riák megtörténtét feljegyzik a nyilvánosság számára? ■ Szabad-e a tűk rőt földhöz vágni azért, mert az optika törvényeinek engedelmeskedik? Ami pedig a vajdasági magyar újságírást illeti, mutassanak nekünk magyar lapot, amelyben olyan vitríólos cikkek jelennek meg a vajdasági állapotokról,, mint az államellenességgel semmiképpen sem vádolható beogradi sajtóban. Vagy van-e az országban olyan, bátortollu magyar, ujságiró, aki fel'tudná .venni a versenyt a vajdasági viszonyok kíméletlen . bírálatában Radicsékkal, Pnbicseyicsékkel. Davidovicsékkal és Jovanovics Ljubáé^kal?-Mi szordinót teszünk a toliunkra,?dei*5$áv kollegáink nem tartják' ; szuiSégésnek, hogy hangfogót használ]:Aíak. Miéit tehát ez a heves filippika a vajdasági magyar újságírás ellen? De minden egyéb mozzanatot figyelmen- kívül hagyva, a legüdvösehb és leghatékonyabb védekezés a sajtó kritikája ellen:, a bírálat tárgyává tett visszásságok kiküszöbölése. Az ármentesités körüli mulasztások hangoztatása, az adózás igazságtálanságainak feltárása, az önkormányzatok hiányának panaszolása nem vétség a nemzet megbecsülésé ellen, hanem figyelmeztetés, .hogy’ az illetékes körök fordítsanak nagyobb gondot a valódi államérde kekre. Ehhez az állam minden polgárának nemzetiségi különbség nélkül joga van. A sajtótörvény és még az államvédelmi törvény éppen eléggé vigyáz rá, hogy az újságíró ezzel a jogával büntetlenül vissza ne éljen. A Vajdaság hírnevét ne féltse senki az újságíróktól, hanem inkább azoktól, akiknek okuk van arra, hogy az újságíróktól — féljenek. Tragikus jelenetek az elöntött bácskai Tiz falu van már viz alatt — Vajszkát, Boguánt és Plavnát csak csónakon lehet megközelíteni— Kiöntött a Moszfonga — Számtalan ház rombadőlt Noviszadnál kritikus a helyzet Szomborból jelentik: A Mostcmgn» vonalon a helyzet pénteken jeleaiókenyfn rosszabbodott. Az, árterületről Kruskocánál a vir. állandóan hatalmas mennyiségben, ömlik a Mostonga-mederbe, melynek vízállása óráról-órára nö. . . A folyó jobboldali partján a víz már kiömlött és teljesen elborította azt a medencét, mely Bufcln és Bács-Novoszeló között egész Vajszkáig terjed. A védelmi munka a Mostonga balpartján koncentrálódott, ahol több ezer ember dolgozik, hogy az ezen oldalon fekvő földeket megmentsék- A veszély azonban rendkívül .nagy, mert tartani lehet attól, hogy a, folyómederben olyan hatalmas vízmennyiség tódul még be, hogy az árvíz elönti a Mostonga baloldalán levő földterületet is, ami beláthatatlan katasztrófát jelentene. Kuravukovón eddig--húsznál több ház dűlt össze, ’de vfeb'cn áll még kétszáz épület. A lakosság afqíu közepén töltést .épít, mellyel az árviz továbbterjedését próbálja megakadályozni. Az árviz Karavukovónál 2700 bold rétet és 5900 hold szántóföldet öntött cl. Peronja’ szintén teljesen viz alatt van. A községben vízben áll 521 ház, egy már összedőlt- Az elöntött terület: 4626 hold, melyből 3035 hold rét, a többi szántóföld. A vasúti töltések ezen a részen viz alatt álínak. Bács községben 300 ház került vízbe, melyek közül több máris öszszedölésse! fenyeget. Vajszka, Bogyán és F’lavna helyzete katasztrofális, miután az átvágás következtében a viz elöntötte Bukinnál az egész medencét és gz. áradás most már keletről is behatolt c községekbe. A viz magassága itt már elérte mindenütt akét métert. Vajszkát’ és hogyant, 'álamlnt Plavnát rnár csak* Csónakkal lehet megközelíteni. Az. elmúlt, éjszaka óla a telefonöszszeköttetés is megszakadt a községekkel,- úgyhogy közvetlen híreket nem lehet kapni. Plavnán 90 ház romhalmaz, a többi düledezöben van. 3832 hold került itt víz alá. Vajszkán és Bogdánban az eddigi adatok szerint 564 hold termőföldet öntött el pénteken a viz. A negyvenkétezer holdas bogyáni rét már napokkal ezelőtt víz alá került. A házak háromnegyedrésze összedőléssel fenyeget. A hatóság: az összes rendelkezésre álló csónakokat és dereglyéket mentési célokból elinditótta Bogyanba,-. Platnába és a többi községekbe. Novoszelöban két házat öntött el a viz és az egész határt — 5337 holdat. Bukinban a gát átvágása után 3600' hold került viz alá. A Noviszad—novoszelói szakazson a Duna állandóan emelkedik és Csében a védtelen földterületet — 300 holdat — elöntötte. Stari-Palánkán 300, Nova-Palánkán húsz ház van vízben, az utóbbi helyen Öt összedőlt, Begecsen a viz 70 centiméterrel emelkedett és áttörte az ideiglenes földhányást.A védőmunka teljes erővel folyik a íögáton, melyet a Duna vizének magasságáig eflemelnek és erősítenek. A többi szakaszon a helyzet állandóan javul. Kiürítették a községeket A hatóság, mint jelentettük, a veszélybe jutott községeket: még csütörtökön evakuálta. A csendörök mindenütt tragikus jelenetek közt távolították el a lakosságot. Az emberek, akik görcsösen ragaszkodnak otthonukhoz és földjeikhez, a legnagyobb veszély láttára sem akarják sehol elhagyni házaikat. A csendőrségnek csütörtökön valósággal erőszakkal kellett az asszonyokat és gyerekeket kilakoltatni és elszállítani a közeli magas pontokra. Arról pedig egyáltalán szó sem lehetett, hogy, a férfi-lakosságot eltávolítsák, mely mindenáron otthon akart maradni, hogy ami' még menthető, azt megmentse. ■ A leírhatatlan pánikban az asszonyok szivettépö búcsút vettek a férjeiktől A hajléktalanok karavánja, melyet csendőrök kisértek,. szomorú látványt nyújtott. Sokan, borjút, malacokat, tehenet hajtottak .maguk előtt; mások egy' batyuban vitték értékesebb holmijukat, de’ voltak olyanok is, akik a nagy ijedelemben csak néhány virágcserepet mentettek meg, a többit: állatot, bútort otthagyták. Bár a csendőrség ügyelt arra, hogy; az eltávozott lakosság vissza ne térjen az árviz-boritotta területekre, pénteken reggel százával szöktek vissza a iaíukba az emberek abban a reményben, hogy még megmenthetnek valamit. A hatóság teljésen tehetetlen velük szemben. A vízállás A vízállás pénteken a következő volt:, Passau 495—5 Bécs 262-1-30 Pozsony 489-4-84 Komárom 522—26 Budapest 522—32 Mohács 545—7 Bezdán 643-T-6 Apatip C90—6 Bogojevó 711—1