Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-23 / 200. szám

4. oldal. BÄCSMEGYEI NAPLÖ 1926. július 23. A cukrászláng halálos szerelme Kétszer kísérelt meg öngyilkos­ságot Baján egy becskereki cukrászdái elárusító leuny Bajáról jelentik: A bajai rendőrség kiutasította a. városból és a jugoszláv határra toloncölta Molnár Katalin vé­li tóbecskereki illetőségű cukrászdái el­árusító leányt. Molnár Katalin néhány nappal ez­előtt két ízben követett el öngyilkos­­sági kísérletet Baján. Az első alkalom­má Molnár Katalin a Sugovica-parti sétány deszkakerítésén átvetette ma­gát, legurult a tizenöt-húsz méter mély­ségben levő alsó rakpartra, amelyet a Duna áradása következtében teljesen elborított a viz. A leány itt felugrott és egy lendülettel belevetette magát a mély vízbe, amely ezen a helyen a betorkoló kanális miatt tele van ör­vénnyel. A parti sétányon nagy riadal­mat keltett a jelenet és a járókelők sc­­gűykiáltásaira figyelmessé lett halá­szok segítségére mentek a már ful­dokló leánynak és kimentették a víz­ből. A mentők- eszméletre térítették a leányt, majd beszállította ka bajai köz­kórházba, ahol injekciót adtak neki, úgyhogy másnap reggelig aludt. Amikor felébredt, egy ingben kiment a kórház kertjébe és mindössze egy törülközőt vitt magával. Az ápolónő­nek gyanús volt, hogy a leány soká nem tér vissza, keresésére »indultak és megtalálták a kórház-kert egy elha­gyatott részén, amint éppen a törülkö­zőből csavart hurokkal fel akarta ima­­gát akasztani. Molnár Katalint a kórházból a rend­őrségre vittél?, ahol dr. Hecht! József jendőrtanácsos hallgatta ki. A leány el­mondotta, hogy néhány hónappal ez­előtt Beogradban megismerkedett Selmái Ferenc bajai asztalossegéddel, aki ott állást keresett. Az asztalos azt Mosogatórongy Irta : Pap Károly özvegy Arzó Mária minden hónap el­sején nágyts'karit. Reggel hétkor kezdi, tizre végez két kicsiny szobájával s végül az éléskam­rára kerül a sor. Leporolja a bgfőttes üvegeket: tiszta ujságpapirost térit a polcokra, kitisztítja az egérfogót s ha­bár az egerek hónapok óta nem látogat­ták a kamráját, mégis friss darabka sza­lonnát tesz a csapdába. Majd megszám­lálja a zsákjait, papirzsacskóit, skatu­lyáit és már éppen menni készül, mi­kor véletlenül a szelelő lyukra eeik a pillantása. A szelelőlyukban egy moso­gatórongy gubbaszt. Arzó Mária takarékos asszony volt, soha semmit el nem hajított. Szűkös éle­tében úgy tapasztalta, hogy valamikor mindennek lehet hasznát venni. Ócska szegek, ócska gyufaskatulyák, mara­dék spárgadarabok, plrinyó gyertya­­végek, mind-mind rendes helyet kaptak a zsákokban, zsacskókban, skatulyák­ban. A foltozáshoz való rongyokat egy faládában gyűjtötte össze Mária, de mi legyen egy kivénült mosogatórongy­­gyal? Egy elkopott mosogatórongy iga­zán a rongyok rongya, az elhasznált holmik leghaszontalanabbja. A múlt hó­nap elsején Mária már oda akarta adni a szemetesnek, de az utolsó pillanatban ösztönös takarékossága megkötötte a kezét és a kivénült rongyot egy poro­lófa ’ segítségével földugta a szelelőlyuk­ba. Ez se menjen veszendőbe. Esetleg föltartja a port az udvar felől... Lám, tegnap este is nagy szél kavargóit az udvarban... Arzó Mária elhatározta, hogy meg fog­ja igaziiani kissé a mosogatórongyot. Veszi a porolófát, de jóformán még hoz­zá. sem ér a iyekhoz, mikor felülről vad csiripelést hall. — Mi ez — gondolja Mária — csak mondotta, hogy válófélben van és meg­ígérte, hogy’ ha a válóper befejeződik, feleségül veszi. Közös háztartásra lé­pett Scheidllal, aki azonban egy napon levelet kapott Bajáról, mire hazauta­zott, öt azonban nem vitte magával. Molnár Katalin ekkor útlevelet kért és a hűtlen férfi után utazott. Itt megtud­ta, hogy Scheidl együtt él feleségével és. az aszta,los-kékszekáll tudni sem akar róla. Emiatt akart megválni az élettől. A férj civakodott a feleségével és közbelépett a fovagias * ismeretlen Tegnapelőtt este láttam Szuboticán az első lovaglás férfit. A Lifka-mozi előtt szerepelt és lehet mondani: fényes si­kerrel. Rajta kívül még ketten szerepel­tek. 11. J. mint férj és H. J.-tíé mint fe­leség. Azaz főszerepeitek, mert nagy­számmal voltak statiszták is. A dolog az előadás után kezdődött. H. J.-né egyik barátnéjával elment megnézni a »Pokol-lovas« cimü idegíeszitően mu­latságos vígjátékot (az embernek ma­napság oly kevés alkalma van nevetni, hogy őnagyságán cseppet sem lehet csodálkozni, ha megragadta a kitűnőnek ígérkező alkalmat) és előadás után si­etve igyekezett haza felé. Alig haladt azonban néhány lépést, váratlanul elé­je toppant a férj. — Nahát ez még sem járja — kezdte a szemrehányást — elmenni hazulról, se szó se beszéd! Legalább szólt volna, hogy tudjam. Haza megyek és nincs otthon senki. Önagvsága füle tövéig elpirult, körül­nézett és amikor látta, hogy a kiván­csiak is meg-megállnak körülöttük, me­rész elhatározással rákiáltott férjére: — Távozzék kérem! Miért'ál! utam­ba?! H. J. pillanatra meghökkent, érezte, Dr. Hechtl tanácsos megállapította, hogy Molnár Katalin S. H. S. útlevél­lel jött Bajára és a beogradi magyar követségen kapott vízumon ki van tüntetve, hogy Magyarországon nem vállalhat munkát, ennek ellenére Mol­nár Katalin alkalmazásba lépett özvegy Klauber Izsóné Sugovica-parti kioszk­jában. A rendőrség emiatt Molnár Ka­talint kiutasitota Magyarországból és fedezettel a jugoszláv határra kisér­tette. hogy most férji tekintélye forog koc­kán, kibúvó nem volt, tehát gyorsan határozott. — Követelem, mondja meg, hol volt! Hol töltötte az estét, mondja meg azon­nal! — és útját állta a balra kitérni szándékozó feleségének. Ebben a percben érkezett oda a lova­giasságáról általánosan jól ismert fia­talember, aki a civakodó felek közötti törvényes kapcsolatot nem ismerve, szó nélkül H. J.-hcz lépett és egy hatalmas pofont mért le balkezéből. A férj meg­­tántorodott, őnagysága pedig megré­mülve kiáltott: — Hogy meri bántalmazni férjemet! Takarodjék! — Bocsánat — dadogta a lovaglás férfi — azt hittem, hogy egy aszfaltbe­tyár — és sietve eltűnt a Bcne Szuda­­rcvics-utcában. H. J.-né pedig belekarolt a még min­dig hápogó H. J.-be és maga után von­szolva leckéztetni kezdte: — Mondja édes, kellett ez magának? Remélem, hogy ezek után megjavul... mit is akarok mondani, jaj, tudja, de pompás volt ez a pokollovas, majd oda­haza el mesélem... Szervezkednek a kopaszok A paróka-gyárak becsukhatják a bol­tot. Ezentúl nem lesz szégyelve a ko­paszság. Amerikában már kimondották, hogy le a szőrösfejüekkel, éljenek a ko­paszok. szervezkedjenek a kopaszok. Az első szervezkedő ülés már le is folyt Bridgeport városkában. A város­háza nagytermében gyűlt össze Ötszáz kopasz férfi, valamennyi feje kifogás­talanul fényesre csiszolt billiárd-golyó­­hoz hasonlított A szervezkedés kérdé­séről vitatkoztak és olykor-olykor majd­nem hajba kaptak. (Szerencsére nem volt nekik, mert ha lett volna, most nem lenne). Az ülésen a tanácskozók egyik kevésbé kopasz csoportja azt ajánlotta, hogy az Egyesült-Államok egyetemei haj-terápiás katedrákat állítsanak fel az egyre rohamosabban terjeszkedő ko­paszodás meggátlására. Na lett erre hadd el hadd. A méltatlankodás és fel­háborodás oly mértékben nyilvánult meg, hogy az ülés résztvevőinek égnek állt volna minden haja szála — ha lett vol­na. A tiltakozás kemény szavai hang­zottak el és nyomban az indítvány el­hangzása ntán felállott a klub harcos orátora. — Szabad-e szervezetünk szabályait ilyen módon lábbal tiporni? — harsogta. Mi köze van a kopaszok szervezetének az ilyen gyáva reformátorokhoz? — Árulók! Pfuj, szégyeljék magukat! — hangzott innen is, onnan is. — Húzzák ki a haját! A kopaszság árulói! — MeglincselniI — ordítozták a leg­vérengzőbb lcgkopas?abbak. Szerencsére az elnöknek sikerült még idejében rendet teremteni. Az egész ház harsogó lelkesedése közben tette meg indítványát, hogy ezt a szélsőséges el­lenzéket a kopaszok szervezetéből ki kell zárni. Az uj orvosegyetemi tanszéket tehát nem fogják felállítani, hála a kongresz­­szus imponáló állásfoglalásának. Ame­rika tarfejü polgárai büszkék kopaszsá­gukra és álmukban sem gondolnak a«* ra, hogy valamilyen kuruzslóval, vagy pláne hajspecialistával kezeltessék ma­gukat Csillag Anna éhen halhat tőlük, (-) nem rakott fészket valaki a rongy mö­gött a lyukban? — Föl kellene menni és megnézni, ml van ott. Van már har­minc-negyven éve, hogy nem látott madárfészket Mária. Akkor falun élt, kislány volt és könnyű lábú. Most azon­ban már nehézkes, idomtalan a teste. A takarítás is holtra fárasztotta. El­elakad a lélekzete és a lábai megvasta­godtak. Mégis jó volna megnézni azt az édes pici fészket, ami odafenn lehet... Csak ne volna olyan magosán az a lyuk! Most újra megszólalnak a fiókák... zavarosan, össze-vissza csipognak... és Mária úgy halija, mintha rég elholt saját piciny magzatéi sírnának odafönt a szelelőlyukban. Öten voltak s a tize­dik évet egyik sem élte túl... Igen, ugyanilyen volt a hangjuk ... Talán iga­zán odafönt vannak • • • ábrándozik az öregasszony... — Anya, gyere föl, csicsijgatni, csu­­csjgatni — szól a szelelőlyuk... és a belső szobából mintha Pétert, megboldo­gult férjét, hallaná: — Nézd csak meg, anya, mért sir­­nak a porontyok? Özvegy Mária sírva fakad: — Jaj istenem, dehát hogy menjek föl... mi­kor olyan rossz a testem... Megtörli a szemét és átmegy a szom­szédba létrát hozni,.. Végig megy a folyosón és bekopog, ide, oda ... Párák­nak sincs létrájuk... Kovászéknak sincs... de talán Rögösöknél lesz... — Igén, van, — mondja Rögösné, mi­közben a kislánya fejét korpázza és dü­hösen néz a nyugtalankodó gyerekre. — Maradsz már nyugton, vagy betöröm a fejedet! Te! A kislány jajgat: — Jaj de húz, jaj, ne huzza! — Rögösné káromkodik. — Látja,. Arzórié — mondja az öz­vegynek — örüljön, hogy nincs gye­reke! Arzóné hallgat. Kimennek a létráért. — Nagyen rossz lábon áll — mutatja Rögösné — csak nem akar a maga öreg csontjával erre fölmászni? — Muszáj, lelkem — feleli Arzóné — föl kell másznom! Azt akarja mondani: meg kell néz­nem a gyerekeimet, de mivel elszégyelli magát a rossz asszony előtt, csak ezt feleli: — Ki kell tisztítanom a szelelő­lyukat, édes Rögösné... — No csak vigye, de ha leesik, nem az én lelkemen szárad. Arzóné majd összeroskad az ócska létra súlya alatt. Krisztus cipelte ily ke­servesen a keresztet. És senkisem akar segíteni neki. Arzóné majd megszakad, mire fölál­lítja a kamrában a létrát. De egyre csi­pognak odafönt. Egyre sirnak... — Uram, Jézus, segíts — nyögi az öz­vegy Mária és kifulladva támaszkodik a létrához. Aztán lassan föllép a létrára és má­szik fölfelé. Recseg, ropog az ócska alkotmány, az öreg asszony meg-meg­­pihen és megy tovább, fara ki-kigöm­­bölyödik: görcsösen fogódzik a létrá­ba: halántéka kivörösödik... iromba agyaglábai ide-oda tapogatódznak... le-lehunyja a szemét, de egyre csak megholt .gyerekeinek hangját hallja a szelelőlyukból... ...Végre fölér... Nagyot sóhajt... Vissza szeretne nézni, de nem mer... Úgy érzi, mintha iszonyatos magas­ban volna, valahol a felhők között és lenn az éléskamra olyan távol, hogy oda soha többé már vissza nem mehet ... És ebben szinte megnyugszik... — Legyen meg a te akaratod — motyogja a létra tetején és keresztet vet. Egyik kezével elereszti a létrát, las­san kiemeli a lyukból a rongyot és egy vörösbegyfészket iát. Mohón tátongnak a rettentő szájú csupasz fiókák... Má­ria ráncos képe széles mosolyra húzó­dik és gügyögve-gagyogva egymás­után gyerekei nevén szólítja a kicsi­nyeket... Ám hirtelen megsuhog a le­vegő odakinn... Megérkezik a vörös­begy-anya ... Egyszer, kétszer, tíz­szer ... mint a villám clcikázik a lyuk előtt: — Ki áll ott, ki áll ott? —. kér­dezi ijedten a maga nyelvén. Ó, borzalom; ó, borzalom! Aki sokat szenvedett, érti a madarak nyelvét, a halak és kövek beszédét: — Mit félsz — motyogja Mária —i csak a mosogatórongyomat jöttem megnézni! A vörösbegy azonban egy szót sem ért. Újra és újra elivel a lyuk ©lőtt és fekete szemét rémülten mereszti a sö-; tét és kerek valamire, ami nem akar, mozdulni a fészek mögül. Sehogysem érti, hogy tegnap óta megelevenedett a mosogatórongy. Arzó Mária belátja, hogy ő fölösleges valaki vörösbegyéknél, de mivel nem akarja elmulasztani az éflesbus lát­ványt: a magzatok etetését, ravaszul csak oldalt huzza a főjét... Most azonban fejének az árnyéka na­­nadt ott a lyukban és a vörösbegy fé­lelme és gyanúja csak nem múlik el. — Ó a buta — morogja Mária és kezében a ronggyal lejebb lép egy fo­kot a létrán... A'há... most már nem vijjog olyan kétségbeesetten uz a buta vörös­begy ... Arzó Mária vár egy pillanatig, aztán óvatosan és dobogó szivei lábujjhegyrc áll; hadd lássa a gyönyörű idillt... De még sem ez elég. A nyakát is ki kell hogy nyújtsa... Nyújtja, nyújtja... aztán meginog és kezével-lábával kalimpálva, villámgyor­san zuhan alá a létra tetejéről... Aztán csönd lesz. Csak az éhes •fió­kák csipogása hallatszik a szelelő lyuk­ban és lenn lassan véres lesz Arzó Má­ria: a mosogatörongy. NRPRÓL NRPRfi

Next

/
Thumbnails
Contents