Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)
1926-07-09 / 186. szám
1926 Julius 9. BÄCSMEGYEJ NAPLÓ 7t oldal. X. Y. urnák, Jugoszlávia HÍREK © © s — Újabb személyi változások lesznek i• szuboticai vasuíigazgatőság területén. A szuboticai vasutigazgatóság területén l közeljövőben nagyobb személyi váltófások várhatók, amelyek főkép a vasutjgazgatóságná! lefolytatott vizsgálat eredményével állanak összefüggésben. Máíics Szvetozár vasutigazgatón kivtil jnár nyolc fötisztviselőt nyugdíjaztak, közöttük egy osztályfőnököt is, most Íredig újabb áthelyezések és nyugdíjazások vannak küszöbön. A közlekedésügyi minisztériumban már napok óta bizottság működik, amely ama tisztviselők névsorának az összeírásán dolgozik, akiket a bcogradi és a szkopljei vasutígazgatóság területére fognak áthelyezni. Hir szerint nagyszámú magyar nemzetiségű tisztviselő és állomásfőnök áthelyezésére is sor kerül, akiket Szerbia területén fog szétosztani a minisztérium. — Lemondott állásáról Becskerek váös főmérnöke. Velikibecskerekről jelentik: Katyanszki Márkó becskereki városi főmérnök lemondott állásáról és magáhpraikszist kezd Becskereken. A főmérnök azzal indokolja a lemondását, hogy fizetéséből nem tud megélni. — Nagykövetek konferenciája az osztrák leszerelés kérdésében. Párisiről jelentik: A Nagykövetek Tanácsa csütörtökön konferenciát tartott, amelyen az osztrák katonai leszerelés kérdésében folytattak tanácskozásokat. A tanácskozások folyamán hozott határozatokat egyelőre titokban tartják és csak később hozzák nyilvánosságra. — Primo de Rivera Párisba készül. Parisból jelentik: Primo de Rivera értesítette a francia kormányt, hogy különböző politikai kérdések megvitatása céljából a közel jövőben Párisba érkezik. Primo de Rivera francia lapok értesülése szerint július 14-ikén utazik a francia fővárosba. — A pólgáröiester-helyettes sajtópöre. A szuboticai törvényszéken csütörtökön tárgyalta Pavlovics István törvényszéki' elnök büntető tanácsa azt a sajtópört, amelyet Evctovics Mátyás dr. helyettespolgármester, mint főmagánvádló, sajtó utján elkövetett rágalmazás és becsületsértés vétségéért indított Vukovics (Djidó) József ellen. Az inkriminált cikk a Névén című lapban jelent meg. A cikk megjelenésekor Evetovics dr. a szuboticai leánygimnáziumnak volt az igazgatója és Vukovics élesen támadta Evetovicsot, mert pártállását megváltoztatta. A csütörtöki főtárgyaláson Vukovics azzal védekezett, hogy ö a cikkében Evetovicsot nem mint köztisztviselőt, hanem mint politikust támadta. A bíróság a vádlottat a vád- és védbeszédek meghallgatása után bűnösnek mondotta ki sajtó utján elkövetett rágalmazás és becsületsértés vétségében és tizenöt napi fogházra Ítélte. A felek fclebbezíek. — Katasztrófái!« vihar és felhőszakadás Japánban. Londonból jelentik: Tokióból érkező jelentések szerint Japán déli részében hatalmas viharok és huszonnégyórás felhőszakadás pusztított. A vihar következtében háromezer ház összedőlt, az Ítéletidőnek nyolc halott és hatvan sebesült áldozata van. Az árviz hidakat sodort el, egy expresszvonaí pedig kisiklott. A termés Japán egész dél; részében elpusztult. — A csehszlovák ipar védelmet kér a kereskedelmi minisztériumtól a magyarországi bojkottal szemben. Prágából jelentik: A lapok jelentése szerint a csehszlovák ipar már kezdi érez?'.: a magyarországi bojkottmozgalom következményeit. A csehszlovák iparvállalatok és nagy cégek egymásután kapnak értesítést Magyarországról, amelyekben ottani üzletfeleik megrendeléseiket viszsrznvonják. A csehszlovák kereskedőirai ér. iparkamarák a bojkottmozgalom mai szemben sürgős segítséget kértek a kereskedeíemiigyi. minisztériumtóL — Sajtópör a rossz utalk miatt. Pázmány Zoltán szentai lakos cikket irt a Hírlap 1925. év november 14-iki számában a tiszamenti közutakról. A cikk szerint, amelyben meg volt említve Pecsulia Dusán, a szombori államépitészeti hivatal főnökének neve is, az utak rossz állapotban vannak. Pecsulia a cikket magára nézve sértőnek találta és sajtó utján elkövetett rágalmazás és becsületsértés vétségéért indított eljárást Pázmány ellen. Ezt az ügyet tárgyalta csütörtökön a szuboticai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök büntető tanácsa. A vádlott beismerte, hogy az inkriminált cikket ő irta, de kijelenti, hogy a cikkben az államépitészeti hivatal főnöke ellen egyáltalában nincs sértés. A bíróság a bizonyítási eljárás befejezése és a perbeszédek meghallgatása után Pázmányt felmentette. — Plasztirasz jelentkezett a párisigörög követségen. Beogradból jelentik: A beogradi görög követségtől származó értesülések szerint szerdán délelőtt Plasztirasz volt görög miniszterelnök Párisban megjelent az ottani görög követségnél és kérte, hogy a görög kormány utalja ki számára az őt megillető nyugdijat. Pangalosz köztársasági elnök a párisi követség jelentésének vétele után azonnal intézkedett arról, hogy Plasztirasz nyugdiját utalják ki, de csak azzal a feltétellel, hogyha a volt miniszterelnök naponta jelentkezik a párisi görög követségen. — A szovjet emeli a vámokat. Moszkvából jelentik: A szovjet-kormány elhatározta, hogy felemeli a vámtarifát. A vám az egyes tételeknél 50—300 százalékkal lesz magasabb az eddiginél. — Éjszaka a Boisbaii. Parisból jelentik: A párisi büntetőtörvényszék érdekes és pikáns ügyet tárgyalt a napokban. A párisi előkelő közönség különös érdeklődésével tüntette ki a por vádlottjait, a Bois de Boulogneban garázdálkodó nyolc apacsot és a tárgyalóterem szürke képét a hölgyek ragyogó toalettje" tette virulóvá. A nyolc apacs az erénycsősz szerepét játszotta — kéretlenül — a Bois de Boulogne sűrűjében. A párisi erkölcsrendőrség nem sokat törődött a Bois éjszakáival, annál inkább a nyolc apacs, akik revolvert szegezve a meglepett párokra, kifosztották azokat. Az apacsok igen jól számítottak. A kiraboltak egyetlen esetben sem mertek feljelentést tenni. A rendőrség csak a szóbeszédből lett figyelmessé és razziát tartott a Bois megtisztítására. A razzián befogottak közül csak nagy nehézségek árán tudták kiválogatni a szerelmes párok közül a gonosztevőket. A tárgyaláson az apacsok lehetőleg mindent elmondtak és a Bois de Boulogne erénycsőszeinek tapasztalatai legalább is felértek egy jobb francia vígjátékkal. Az általános derültségnek az elnöki szigor vetett véget, amint a három-három esztendei fegyházra szóló Ítéletet kihirdette. — A budapesti sakkverseny. Budapestről jelentik: A mesterverseny csütörtöki fordulóján a következő játszmák kerültek eldöntésre: Mattison nyert Rubinstein ellen, Takács Monticelli ellen, Tartakover Nagy ellen. A Vajda—Kolle, a Prokesch—Réti, a: Kmoch—Havasi, a Grünfeld—Yates és a Steiner—Snoskópartik eldöntetlenül végződtek. — Bacher Emil súlyos beteg. Budapestről jelentik: Báró Kéthly László dr. egyetemi tanár, a fogházban csütörtökön megvizsgálta Bacher Emilt és megállapította, hogy a letartóztatott hetvenkét éves vezérigazgató érelmeszesedésben, cukorbajban, béfbajban és neuraszténiában szenved. Az orvosi vélemény szerint Bachcrnck testi és lelki nyugalomra, valamint diétikus táplálkozásra van szüksége, mert ennek és a rendszeres orvosi kezelésnek a hiánya Bacher állapotában, öreg korára való tekintettel, gyors rosszabbodást idézhet elő. A védők az orvosi véleményre való hivatkozással fogják most kérni Bacher Emil szabadlábrshelyezését. Nemrég még irigykedve emlegettük a német posta példás pedantériáját, amely kizárttá tette, hogy valamely küldemény, akármilyen hiányos és slendrián címzésű, elkallódjon, vagy visszatérjen a feladóhoz és ne kézbesítsék ki tüzön-vizen át is a címzettnek. Ha például Kurt Weiss, berlini Kochstrasse 44-a. szám alatti tőzSdebizományos számára irt levelet igy címezték: — űrt, bizományos, Berlin, azt a legenda szerint egészen bizonyosan megkapta Weiss ur. Akadt olyan földmivesasszony, aki Brazíliába kivándorolt férjének igy adreszszálta a levelet: Köles János, Amerika és az írás nem jött vissza, lévén a Köles név ritka név, az amerikai posta pedig lelkiismeretes posta. Ezzel szemben a hazai postaszolgálatnak idáig csak rossz hírét költötték. Ismeretes az az eset, amikor a Noviszadról Beogradba, a Kralja Milanauccába irányított levél előbb megjárta Milánó városát, majd visszakerült a noviszadi postára s csak azután jutott el a rendeltetési helyére. Szomborból Szuboticára csak Murszka-Szubotán keresztül ért cl, négy hét alatt egy csomag. Mindeme jelenségekre, amelyek alkalmasak arra, hogy kedvezőtlen véleményt tápláljanak a jugoszláviai posta szervezetéről, most rácáfol Szuboticán a postahivatal brilliáns ténykedése. A napokban egyik ausztriai helységből a következő címzésű levelet adták fel: An Herrn Killer, Direktor der ehern. Fabrik »Zorka«, in Jugoslavian. Ezt a levelet, amelyen hiányzik a rendeltetési hely feltüntetése, Killer Iván, a Zorkci-gyár igazgatója Szuboticán, két nap múlva megkapta. S mert Kűler Iván megkapta a levelet, ezennel a posta is megkapta az elégtételt. — Bolgár bandabetörés román területre. Bukarestből jelentik: Egy bolgár komitácsi banda a dobrudzsai határon megtámadott egy román csendőrőrst és annak egy tagját megölte, többet pedig megsebesített. Az Adaverul szerint Románia a gyakori bandatámadások miatt diplomáciai lépéseket tesz Szófiában, mert a bandákat irredenta alakulatoknak tartja. —j Megszigorítják az amerikai fegyházak szabályzatát, mert a gonosztevők üdülőhelynek tartják a Sing Singet. Newyorkból jelentik: A kongresszus uj törvényt szavazott meg, amely lényegesen megszigorítja az amerikai fegyházak szabályzatát. Ennek a törvénynek az oka, hogy a gonosztevők valósággal versenyeztek azzal, hogy ne börtönbüntetéssel sújtsák őket, hanem a Sing Singbe kerüljenek. Az ideálisan fekvő és modern Sing Sing fegyházban ugyanis az elitéltek boldog életet éltek, tágas olvasótermek, mozi, színház és sporttelepek is állanak rendelkezésükre, sőt még saját napilapjuk is volt. — Részeg hajósok uccai botránya Becskereken. Becskerekről jelentik: Szerdán délután két óra tájban a becskereki vármegyeház előtt két részeg ember nagy lármát csapott és a járókelőket sértegette. A rendőrök a két részeg embert beszállították az őrszobába, ahol a késő est órákig nem tértek magukhoz. Megállapították, hogy mindketten egy Becskereken horgonyzó hajó matrózai. — Öngyilkosság a Topcsiderben. Beogradból jelentik: Szerdán délelőtt a topcsideri parkban, nem messze az emlékműtől, egy fán egy felakasztott férfit találtak. Amikor az akasztott emberre ráakadtak már halott volt. Megállapították, hogy a férfi, aki körülbelül harmincéves lehetett, öngyilkosságot követett el és holtteste már néhány órája függött a fán. Az öngyilkos zsebében semmiféle irást nem találtak és igy szeményazonosságát nem sikerült megállapítani. — Halálos szerencsétlenség a szotabori vasútállomáson. Szomborból jelentik: Halálos szerencsétlenség történt szerdán este a szombori vasutálomáson. Özvegy Milankov Lázárné kocsitisztogatónő este fél nyolckor a pályaudvaron egy ott veszteglő szerelvény kocsijait takarította. Az asszony át akart menni a szerelvény másik oldalára és a kocsi alatt bujt át. Ugyanekkor egy mozdonyt kapcsoltak rá a szerelvényre, a kocsik elindultak és a kerekek levágták a szerencsétlen asszony. két lábát és kezét. Az asszonyt beszállították a szombori közkórházba, ahol csütörtök hajnalra meghalt. Özvegy Milankovné harmincnyolc éves volt és négy gyermeket hagyott hátra. — Agyonsujtotta a villám. Martonosról jelentik: Csonka János földműves tizenhat éves fiával szerdán délután kiment a földjére, az aratási munkálatokat ellenőrizni. Alig hogy kiért a szántóföldre, hatalmas zivatar keletkezett. Csonka János és fia egy fa alá menekültek, amelybe azonban belecsapott a villám. Csonka holtan terült el, fia pedig súlyosan megsérült és eszméletlenül szállították be a kórházba. — Cigányháboru Peírovoszelón. Petrovoszélóról jelentik: Idősebb Kolompár István petrovoszelói cigánybiró bekísérte ifjabb Kolompár Istvánt, feleségét és Rostás Ferencet a rendőrségi fogdába, mert a két férfi dorongokkal támadt egymásra az asszony miatt. A rendőrség a verekedő cigányok ellen megindította az eljárást. — Pusztító vihar Ausztriában. Becsből jelentik: Csütörtökön Ausztria területén óriási vihar vonult át. A nagy felhőszakadások következtében Budapest és. Bécs között megszakadt a telefonösszeköttetés. A vihar egész Ausztriában nagy pusztítást vitt véghez. Karinihiában, Felsőausztriában és Burgenlandban csaknem az egész termés elpusztult. —j Betörés Bajmokon. Szomborból jelentik: Yuiievics Simon bajmoki gazdálkodó házába szerdán betörtek és ezer dinár értékű élelmiszert vittek el. A csendőrség csütörtökön letartóztatta a betörőt Darabos Mihály személyében. Az elfogott betörőt beszállították a szombori ügyészség fogházába. — Tolvaj cigányok. A nyolcadik köri rendőrség szerdán reggel hosszú hajsza után letartóztatta Lakatos Teréz, Lakatos Erzsébet és Lakatos Aranka fiatal cigánylányokat, akik csak nemrégen kerültek ki a szuboticai ügyészség fogházából, ahol lopás miatt büntetésüket •töltötték ki. A három cigánylány szerdán kora reggel behatolt Balzsam Sándor mozdonyvezető Kalimegdanska-ucca 59. számú lakásának udvarába, ahol nagymennyiségű fehérnemű volt szárítás végett a kötélre kiterítve. A cigánylányok a kötélen levő összes fehérneműt percek alatt leszedték és észrevétlenül kiosontak az udvarból. Az Erdőutcában egy rendőr észrevette őket a nagy fehérnemű csomagokkal. Azonnal értesítette Narandzsics Steván nyolcadik köri rendőrbiztosit, aki rendőröket küldött ki a nyolcadik körbe. A rendőrök üldözőbe vették a cigánylányokat, akik a lopott fehérneműt bedobták egy udvarba és puszta kézzel tovább menekültek. A rendőrgyürü időközben mindinkább összeszorulí és a három tolvajlányt végül sikerült elfogni a Valjcvska uccuban. A Lakatos-lányokat a rendőrség őrizetbe vette és beszállította a rendőrkapitányságra, ahol letartóztatták. A fehérneműt, amit a cigánylányok menekülés közben eldobtak, a rendőrség visszaadta tulajdonosának, — A szerelmes sofför. A Bdcsntegyei Napló megirta, hogy egy szuboticai soffőr az esti órákban megtámadta Nagy Erzsébetet, Nagy Károlyné szuboticai vasúti trafikosnö leányát. A nyomozás során kiderült, hogy a sofför nem az utcán leste meg Nagy Erzsébetet, hanem behatolt Nagyék udvarába és ott támadta meg. A rend?"' -ég az* ügyben folytatja a nyomozást