Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-09 / 186. szám

1926. julius 9. BÄCSMEGYE! NAPÚ 5. oldal: Újabb gátszakadás fenyegeti Apatini Trifkovies Márké, a parlament elnöke és Jovanovics Vásza közlekedési miniszter végigjárták az árvizsujtotta területeket —- Táviratilag kétszáz­ötvenszer dinár gyorssegélyt kértek a pénzügyminisztertől úgy mondjam ... kérem a 'táncról jobb’ véleményem van. Magam is szenvedé­lyes táncos vagyok. Főkép a tangót sze­retem — bécsi stílusban. — Bécsiben? — No igen, mert ott nagyobb az ossz­­játék. Végül megkérdeztem véleményét a je­lenlegi helyzetről. — A gazdasági helyzet az itt Bácská-Baranyában ismét nagy területeket borított el a viz Szomborbó! jelentik: Az utolsó Itu­­szonnégy órában a jugoszláv Duna-sza­kaszon a helyzet nem változott lénye­gesen. .4 kedvező idő miatt a védömunká­­latok energikusabban folynak, mint korábban. Passauná! szerdán 38 centiméter csök­kenést jelentettek, csütörtökön azonban ismét hét centimétert emelkedett a viz. Apaíinnál a kulminádőt 11-rc vár­ják és a helyzet továbbra is kriti­kus, mert a töltések keresztüláztak és ha a jelenlegi emelkedési hullám tartós lesz, újabb gátszakadás kö­­vetkezheíik be. A hatóságok szántóinak ezzel az es­hetőséggel és mindent elkövetitek, hogy a veszélyt elkerüljék. Ismét gátat szakított a Dráva Szerda éjszaka a Drávq. tíelye mel­lett Setéi községnél ismét áttörte a gátat. Ötven hold községi föld, száz hold állami legelő került ismét viz aiá és harminc beiyei házat borított el az ár. Belyén most szekunder töltést építe­nek az ár további terjedésének megaka­dályozására. A közlekedéri miniszter és a parlament elnöke az áradás területén Szerdán Szomborba érkeztek Trifko­­vics Márkó, a parlament elnöke, Jova­novics Vásza közlekedésügyi miniszter, Leovác, Banyac és Gavrilovics képvi­selők, akik Petrovícs Milivoj bácskai főispánnal és Raj les Szvctiszláv alis­pánnal végig járták a legveszélyesebb pontokat. A közlekedési miniszter és a nemzetgyűlés elnöke a legteljesebb meg­elégedésüknek adtak, kifejezést amiatt, hogy a hatóságok és a magánszemélyek a legnagyobb odaadással teljesítették kö telességüket a védelmi munkálatoknál. Különösen a Szomborbói és fjzubo­­ticáról kivezényelt katonaság vég­zett emberfeletti munkát a gátak megerősítésénél és az elöntött te­rületeken a mentésnél. Trifkovies Márkó és Jovanovics Vásza három táviratot küldtek cl Szomborbói. Az első sürgönyben a pénzügyminisztertől kétszázötven­ezer dinár gyorssegély kiutalását kérték a legszükségesebb személyi és anyagi kiadások fedezésére. A másik sürgönyben a közlekedési mi­niszter utasította a beogradi és a szubo­­ticai vasmigazgatóságokat, hogy a Szu­­bótica—Vinkovci közötti vasútvonal Ba­góiévá—szontai szakaszát sürgősen erő­sítsék meg és ebből a célból haladék­talanul lépjenek érintkezésbe a Bőgőjé­vé—vajszkai ármentesitő társulattal és Pallós főmérnöknek bocsássák rendel­kezésére a szükséges szerelvényeket és munkaerőt. Végül táviratot, intéztek a hadügymi­nisztériumhoz, amelytől háromszáz kiló ekrazit sürgős ki­utalását kérték a hiaradí viz leve­zetéséhez szükséges gátrobbantá­sokhoz. A vendégek délelőtt Apátiában és Bo­­gojevón voltak, délután, pedig a bara­nyai részeket tekintették meg: Baranyában nö a veszély Baranyában az elöntött területen a viz magaságas negyven centimétert emelkedett, ugv hogy a baranyai községekben napról-nap­­> ra több és több ház kerül víz alá, vagy omlik össze a nagy víznyo­mó? miatt. így Ztnaieváeon csütör­tökön huszonöt ház összeomlott és százbatvan házból ki kellett költöz­tetni a lakosságot. Hasonló a helyzet Csúzáit és a többi kézségekben is A kritikus julius ötödiké Baranya babonás népe már apatikus közönnyel várja a víz további emelke­dését. Bár a lakosság mindent megtesz, hogy a megmaradt gátakat megerősítse, babonás képzeletében mégis olyan csa­pásnak mondja a pusztítást, amely ellen hiába védekeznek. Megállapították ugyanis, hogy a múlt évben julius 5-iikéii délután négy órakor volt az a borzalmas jégeső, amely csaknem egész Bara­nya termését lekaszabolta és az idén ugyancsak julius 5-ikén délután négy órakor történt a hitvesi gát­szakadás. A hatóságok mindent elkövetnek a ba­bonás hiedelem eloszlatására. A vízállás A legújabb helyzet-jelentések: Passau 480 -1-7. Wiett 325—9. Bratiszlava 5.32—2. Komárom 626+?. Budapest 598+12. Mohács 648+2. Apatin 724-1-8. Bogojevó 725+9. Palánka 632+6. Noviszad +3. Trifkovies Márkó házelnök nyilatkozatabaranyaiutjáról Beogradból jelentik: Trifkovies Már­kó házelnök és Jovanovics Vásza köz-Schlosser Imre miután bécsi jutalom­játékán kidriblizte magának azt a sok­sok ajándékot, amivel a jó bécsiek el­­balmozták, hóna alá kapta az egész WAC-ot, cakumpakk és klasszikus üssz­­jálékkal lefutballozutt Pallosra. Palies a vidékiek számára is gyönyörű hely, magának a város vezetőségének is sok szép terve fűződik hozzá, csak az a ba­ja, hogy nincs egyetlen íutballpályája sem. Ezek után nem lehet csodálkozni azon, hogy Schlosser többet tartózkodik Szuboticán mint a paliesi strandoii.Ked­­venc tartózkodási helye a Szcgedi-uti Sand-pálya, bárki kivan vele beszélni, ott megtalálhatja. Éti is ott kerestem fel. Schlosser kiváló egyéniség, akiről ki­derült, hogy nem csak a futballhoz ért. A zenében épp oly. jártas mint bárme­lyik európai stadionban és azonkívül is — minden egyébben. A Sand-pályáu a' fiatalok éppen tanul­gattak Schlosser előtt, aki szakértelem­mel figyelte a játék menetéi, amikor hozzáléptem és megkértem, hogy vála­szoljon néhánv kérdésemre. A legna­gyobb készséggel állt rendelkezésemre és látszott rajta, hogy már előre ren­dezgeti fejében a válaszokat Egy- Schlos­ser már tudja, hogy mit kérdezhet tőle az újságíró, azokat- a ' válaszokat, ame­lyeket nekem kívánt adui. előttem már jó néhányszor megismételte mások előtt. Rendszerint még a sorrend is stimmel... Kit tart a legjobb- magyar- csatárnak­­mik a ...? stb. stb. Látszott a száján, hogy első kérdésemre azt a választ ka­lekedésügyi miniszter Baranyából, ahol végigjárták az árvizsujtotta vidékekét, csütörtök délelőtt visszaérkeztek Beo­­gradba. T r if kavics Markó, a szkupstína elnöke útjáról újságíróknak a következőket mondotta: — A baranyai és bácskai lakosság, amely óriási veszedelemben forgott, el­képzelhetetlen munkát fejtett ki, hogy az árvizveszedelmet elhárítsa, vagy lo­kalizálja. Az a kitartás és hősies köte­­lességteljesités, mely a népet áthatotta, nemcsak azoknak hozott hasznot, akik­nek vagyonuk volt veszélyben, hanem az államnak is. Ha a lakosság nem dol­gozik megfeszített erővel és csodálatos szolidaritással, az állam meg több udó­­jöycdelemtöl esik el és a gazdasági krí­zis, melyet az árviz amúgy is igen ki­élezett, még pusztitóbb lett volna. Az államnak kötelessége egyrészt segíteni az árvízkárosultakat, más­részt gondoskodni arról, hegy ez legyen nálunk az utolsó áradás. A kormánynak nemcsak azokat kell kár­talanítani, akik valóban kárt szenvedtek, de azokat is, akik resztvettek az idegen vagyon védelmében. Jovanovics Vásza közlekedésügyi mi­niszter igy nyilatkozott: — A lakosság szolidaritásáról csak a legnagyobb dicséret hangján lehet megemlékezni. Mindenki megtette köte­lességét. szegény és gazdag egyaránt kivette részét a védőmunkából. A királyi pár látogatásának óriási morális hatása volt. A lakosság számára megnyugtató tudat, hogy a legfelső helyen is meleg együtt­érzéssel törődnek sorsával. pont: Ortlt. Emiatt állt be azután a fut­­ballfejedeletnnél pillanatnyilag az — üzemzavar. Én ugyanis azt kérdeztem tőle. hogy: — Foglalkozik-e a zenével és ki a ked­venc zeneszerzője? — Áh, áh — nyelte vissza hirtelen Ortliot — zenével? No igen magam is rendkívül szeretem, a íiant, az Imre meg pláne. Máris szépen hegedül, meg zon­gorázik, én meg hallgatom. Mert ma­gam sajnos nem, csak hódolója va­gyok ... A zeneszerzőm? Hm... vár­jon csak ... ejnye kitől is kaptam azt az ezüst futballt. No várjon csak... Hát persze! A Hubay. Az a kedvencem. Iga­zán bámulom és szeretem a Hubay t. Gyakran olvasgatom ...- Olvasgatja? ,la persze. A kritikáit, a lapokból. — Bizonyára van odahaza rádiója is, mint zenekedvelőitek — tartottam íél­­s/.iiieu a kérdést. — Rádió? - Az nincs. Csak telefo­nom.. Az -be van vezetve. 19—tó. E.s az irodalom? — kérdeztem to­vább van valami kedvence?- ü, ltogj ne. Kedv ette Íróm a f'öl­­dessy. A Sportbirlaptól- Az tud. — A világ-politikáról? — Már mint a nézetem? Kérem éti nem törődöm a politikával. Nekem nincs nézetem. Kérem én már játszottam zsi­dó csapatban is. — Véleménye a táncról, a bubifrizu­ráról? — Kérem ami bubit illeti, hát. hogy ban kitűnő — felelte. — Igazán nagyon boldog volnék, ha ezen a szép vidéken hosszabb időt eltölthetnek. Aztán le is telepednék, de hát ez persze a körülmé­nyek miatt,.. — Aus geschlosser — fejeztem be a mondatát és elbúcsúztam, A másik pillanatban már ott ült a ka­pu megett és dirigált: — Előre. Lelépni. Stop. Előre lelépni Stop... Öt percig nem beszélt futballról és máris sietett kipótolni. md, HRPRÖL HRPRR ■ 4$ ESI A. bubifrizura — zsidó találmány Nem nehéz kitalálni, hogy' ez a kor­szakalkotó felfedezés viszont fajvédő találmány. A német horogkereszteseké, akik Nürnbergben, ebben a csöndes ba­jor városban rendeztek a minap nagy vitát a modern női hajviseletről. Az épületes vita a város közgyűlésén folyt le, ahol arról volt szó: szabad-e az is­kola-orvosnak lándzsát törni a bubifri­zura mellett. Holz Henrik fajvédő vá­rosatya vetette föl a kényes kérdést, abból az alkalomból, hogy Haas Helena nürnbergi orvosnő az iskolában nyíltan hirdette, hogy minden nő helyesen cse­lekszik, ha rövidre vágatja a haját. A horogkeresztes vezér meghúzta a vész­harangot: — Olyan esetet kell a város tudomá­sára hoznom — zokogta — amely pél­dátlanul áll napjainkban. Mi fajvédők régóta hirdetjük, hogy gyermekeinket nem szabad zsidókézre bízni. Nem hall­gattak ránk, kinevettek és azzal tor­koltak le, hogy a zsidó éppen olyan jó pedagógus lehet, mint a keresztény. Most itt van, tessék... A derék nürnbergi tanács azt hitte, hogy Holznak elment az eszecskéje. Az egyik kommunista képviselő udvariasan azt tanácsolta neki, hogy menjen sürgő­sen a bolondokházába. De a fajvédő nem fogadta meg a tanácsot, hanem to­vább beszélt. Ezeket mondta: — Mi jól tudjuk, hogy a bubifrizura zsidók találmánya. Az igazi germán nők mindig hosszú hajat viseltek és ma is hosszú liajat viselnek. A sémita erkölcs teremtette meg a rövid hajat és ez az erkölcs, amely következetesen aláássa a keresztény társadalmat, most a bubi­­frizura segítségével akar újabb táma­dást intézni ellene. Pokoli lárma támadt. A tanács tagjai két pártra szakadtak. K fajvédők lelke­sen éljenezték Holzot, a szociáldemo­kraták és egyéb baloldaliak viszont sú­lyosan belegázoltak az interpelláló be­csületébe: — Csirkefogó! Szemét! Vadmarha! — kiáltozták Holz felé. A polgármester azonnal válaszolt a fajvédő városatyának. — A képviselő ttr — mondotta a de­rék polgármester nemcsak a város egyik alkalmazottját sértette meg sú­lyosan, hanem ugyanakkor egy távol­levő .nő ellen támadást intézett. Nem utasítóin rendre, mert a rendreutasítást nem tartom elegendő megtorlásnak és elégtételnek. De innen az elnöki székből jelenteni ki, hogy eljárásáról minden tisztességesen gondolkodó nürnbergi férfinak és nőnek megvan a véleménye, A nürnbergi nőknek mindenesetre. fíutulunk Ezt meg egy párisi orvos találta ki. Azt mondják magán is tapasztalta elő­ször a derék francia, aki egy tudomá­nyos folyóiratban ilyeneket ir: — Az emberi test nem egy lezárt tó-R futball-kiróly nyilatkozott a zenéről, az irodalomra!, a politikáról és a táncról

Next

/
Thumbnails
Contents