Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-08 / 157. szám

1926 junius 8 7. oldal BACSMEGYEl NAPLÓ — Amundsen déisarki repülö-expedi­megismerkedett Massig nyugalmazott altábornaggyal, aki a háború kitörésé­ig Csernovitzban teljesített szolgálatot, majd a háború alatt Becs városparancs­noka veit. — A Zimmermann- és Aíos­­sig-családok közt csakhamar szoros barátság fejlődött ki, ezen tulmenőleg Zimmermann diktátor beleszeretett az altábornagy fiatal leányába. A diktá­tor már tavaly hazaküldte feleségét és gyermekeit Rotterdamba és megindí­totta a válópörí, amely most fejező­dött be. Valószínűleg a hónap végén vezeti oltárhoz Mossig altábornagy leányát. A fiatal pár azután állandó tartózko­dásra az ősszel előreláthatólag Ameri­kába utazik, mert a hollandi kormány Zimmermannt Washingtonba akarja küldeni követként. Ausztria pénzügyeinek és a diktátor szerelmének romantikus szanálását a világsajtó is élénken kommentálja. HÍREK • 3 ® Félelem A kisfiú viaszsárgán tipegett kora­reggel a házak alatt. Az ázott uccukon halványzöld párát felejtett az éjszakai cső, a kisfia didergett tőle és nagyon vigasztalannak érzett mindent, az orra is bánatosan megvékonyodott. Az asz­­szonyok nézték és nevettek rajta, mert mulatságos egy ötéves kisgyerek, ami­kor olyan fényesre nyitja szemét a szo­morúság és a lábai tapsikolva csapód­nak a földhöz taktusos komolysággal, mintha legalább ötven fájdalmas esz­tendő trombitálná neki az indulót. De a kisfiú csak barkácsolt tovább, nem törődött azzal. hogy menetele­sén mulatni lehet hátulról és az is nevetséges, hogy az inge olyan szo­morúan fiityeg az illetékes és illetlen helyen. A harmadik liáz elölt valami szörnyűséges látvány állította meg a kisfiút, vissza fordulni se tudott, a hir­telen ijedtségtől. Az emberek odarohan­tak és mégjobban nevettek. A földön egy hízott kék-vörös giliszta nyúlt el hosszan. Épp egy nagy lépést csinált a maga módja szerint és az erős igyeke­zet háromszor olyan hosszúra véko­nyította, mint amilyen. —■ Ettől félsz, te szamócaorru, te szamár. Tipord el! Milyen katona le­szel? — mondták neki az emberek ás kicsufolták. A kisfiú nyafogott vala­mit és szaporán elindult, vissza jövet el­kerüli a túlsó oldalra, hogy ne is lássa a csúf gilisztát. Odahaza nem bírta meginni a tejet, mert úgy érezte, hogy a giliszta belemászott a gyomrába. Rosszul is lelt és a mamája megszidta, hogy mért eszik zöld gyümölcsöt. Estéiig játszott a kisfiú egykicsit, fölbátorodott és el mert menni a ház elő, ahol ráijesztcít reggel a giliszta. Még sajnálta is, hogy a giliszta eltűnt onnan. Közben szél kerekedett, vissza­söpörte a reggeli fölhőket, a kocsik el­tűntek az uccáról, csattogott, villám­­lőtt és a messzi fás tanyák képét szür­késfehéren horzsolta az cső. /I kisfiú az árokba lábalt és örült, hogy milyen jó meleg most a viz. Az emberek mind a szobában voltak és az ablaktól jótá­­volan lesték a kékes villámlásokat, az asszonyok keresztet vetettek magukra minden dörrenés után és szentelt gyer­tyát akartak gyújtani. Akkor meglátta valaki a kisfiút. — Lódulsz befelé mindjárt, te osto­ba — zörögtek rá az ablakon — nem ládd, hogy haragszik a jóisten. A kisfiú közömbösen szaggatta lá­baival a viz karikáit. A feléje vontató fölhöre nézett, de úgy találta, hogy az még jómessze jár ahhoz, hogy öt cl­áztassa. Az égen uj tüzgyökér rándult végig hegyes cik-cakban, a kisfiú meg­állt és a villám olvadó lila nyomát utá­nozta a pálcájával, mintha csuiolödott volna. — Belédcsap, meghalsz — ordított ki egy dühös arc és nyomban cl is ugrott, mert, i másik pillanatban lángzó csalta­nás gurult le a fölödből olyan hirtelen közeli erővel, hogy azt hitte az ember: két nyaklevest kapott egyszerre vala­mi ideges arkangyaltól. A kisfiú fölrántotta a szemöldökét, nagyot bámult, hogy pár lépésre tőle az ablak alatt álló eperfa kérge lepat­togott és egyik ága kényelmes szép rcccsenéssel zuhan lefelé. — Bclecsapott — mondta ujjongva és szájához kapta a kezét — belccsa­­pott és ni; a madárfészket is leverte. Odaugrott, fürgén lebogozta a fész­ket az ágról. Az ablakon újra döröm­böltek. — A körösztanyád ...mégy onnan te hülye. Mit babrálsz ott. A kisfiú hóna atá kapta a fészket, most már komolyan futásnak eredt. De előbb kiöltötte a nyelvét az ablak felé. ' (Bi.) # — Puceij földmivelésügj i miniszter Za­­grehban. Zagrebból jelentik: Fuceij föld­­mivelésügyi- miniszter Zagrebban hétfőn tárgyalásokat folytatott Heinzl polgár­­mesterrel a Krskóban felállítandó villa­mosüzem ügyében. A villamostelepet Zagreb város akarja felépíteni. — Korcsec Zagrebban. Zagrebből je­lentik: Koroscc hétfőn Z3grebba érke­zett, aho! a zagrebi korrupció-ellenes cl-, lenzéki népgyülés előkészítése ügyében tárgyalást folytatott a zagrebi ellenzéki pártok vezetőivel. — A Davidovics-párt szilbácsi szer­vezkedése. Noviszadró! jelentik: Dr. Ni­­koiies Bránkó királyi közjegyző, a novi­­szadkerületi demokratapárt elnöke va­sárnap Szilbácson megalakította a Davi­­dovics-pártot, melynek elnökévé dr. Uvalics Boriszláv bácskapalánkai orvost, alclnökökké Muszcvszki Jánost Sziibács­­ról, Rcdojcsin Tósát Tovarir.'evóról- és Kovács Jánost Plavnáról, titkárrá Juri­­sics Pétert Bácska-Palánküról választot­ták meg. — Bárói vizsgák, Noviszadról jelentik: A növitizadi felebbviteli bíróság biróvizs­­gázóbizottsága előtt Szalovjcv Mihály, no­­visadi törvényszéki jegyző és Radanovics Milos hódsági iárásbirósági jegyző siker­rel tették le a bírói vizsgát. — A pancsevói áilomásiönököt a vas­úti vezérigazgatósághoz helyezték át. Beogradból jelentik: Radanov Tódort, a pancsevói vasútállomás főnökét az ál­lamvasutak vezérigazgatóságához tiszt­viselőnek nevezték ki. Utódáról még nem döntött a közlekedésügyi miniszté­rium’. — Hivatal vizsgálat a szentai városhá­zán. Szeníáról jelentik: Jakovlyevics Mi­­lorád belügyminiszteri inspektor hiva­­taivízsgálatra vasárnap Szentára érke­zett. Hétfőn egész délelőtt Branovaeski Steván gazdasági tanácsnok irodáját és az ottani ügykezelést vizsgálta felül. Az inspektor a gazdasági hivatalban a számadást rendben találta. Megállapí­totta, hogy az előző évekről nem ma­radt elintézetlenül egyetlen akta sem, a vagyonleltárt szabályszerűen kezelték, az 1926. évi május 31-ig az anyagszám­adást lezárták, az árverési, árlejtési jegyzőkönyveket törvényesen vezetik. í Az inspektor az irodai személyzet mun­kájával is teljesen meg volt elégedve. A városi istállót, kocsikat is teljesen rendben találta. A kora reggeli órákban a rendőrségi fogdáiét vizsgálta meg Jakovljevics inspektor, de a tapasztal­tak egyáltalában nem elégítették ki. Délután a városi tűzoltók és szolgák panaszát hallgatta meg az inspektor, akik elmaradt íizetéskülönbözetiiket még mindig nem kapták meg. Jakovljevics Milorád a hivatalvizsgálat alkalmával tapasztalt észrevételeket és az eléje já­rulók panaszait jegyzőkönyvbe foglalta és a minisztériumhoz terjeszti fel. — Fegyverek a cigányprímásnál. Szta­ribecsejről jelentik: A sztaribecseji csendörség letartóztatta Kávé Zsiga ci­gányprímást, akinél nagyobb mennyi­ségű katonai fegyvert és töltényeket ta­láltak. A cigány nem tudott számot ad­ni arról, hogy miképpen kerültek hozzá a fegyverek. cioja. Rómából jelentik: A lapok jelentér se szerint Amundsen újabb sarki expedí­ciót tervez, még pedig ezúttal a déli sarkra. Az expedícióban ismét Nobile ezredes és Ellsworth kapitány kisérik. Az -expedíció a Falklandi-szigetekről in­dul ki és a Shottlandi-szigeteken keresz­tül repülve fog áthaladni a déli sark fö­lött. — Asquith lord szerint Lloyd George hiányos műveltségű és tudásu egyén, Londonból jelentik: Sir John Simon a li­berális-párt egyik vezérének tiszteletére á pártkíubban diszebéd volt, amelyen Asquith lord részletesen válaszolt Lloyd George legutóbbi nyilatkozatára. Asquith lord mindenekelőtt megállapította, hogy a kritika jogát vele szemben oly egyé­nek . gyakorolják, akiknek általános mű­veltsége és tudása sok kívánnivalót hagy hátra. Ha ezek az urak kellőképpen ta­nulmányozták volna hazájuk történel­mét,, ahelyett, hogy kortársaikat ócsárol­nák, úgy rájöttek volna arra, hogy az utóbbi években kik voltak azok, akik hí­ven kitartottak a szabadság jogok mel­leit anélkül, hegy csak egy pillanatra is megtántorodtak volna; Sir John Simon beszédében kijelentette, hogy senkinek sincs joga -ahhoz, hogy Asquith lord li­beralizmusát kritizálja. Oxford lordja a liberális eszmékhez mindig hü volt. Lloyd George efzel szemben a háború után po­litikai meggyőződését feladta és pillanat­nyi előnyökért összeállóit a konzervativ­­párttal, a libcrálizmus legnagyobb ellen­ségével. — Egy helyre kétszer törtek be egy hét alatt. Noviszadró! jelentik: Sárközi Lajos Darányi-telep 78. alatti lakosnál vasárnap éjiéi ismeretlen betörők jártak és ezerötszáz dinár értékű holmit vittek cl. Érdekes, hogy Űrnapján ugyancsak Sárközi lakásán követtek el betörést és akkor kétezer dinár kárt okoztak. — Megoperálták az amerikai tenuisz­­tajnoknöt. Parisból jelentik: Úgy volt, hogy miss Helen Wils amerikai világ­bajnoknő junius ll-éu mérkőzik a bou- Iognei versenyek keretében Susanne Lenglennel, de a reváns el fog maradni, mert az amerikai világbajnoknő tegnap megbetegedett s az orvosok vakbéllobot állapítottak meg, úgy hogy még tegnap este operációt hajtottak fajta végre. A műtét jól sikerült, azonban egyelőre hosszú ideig nem is lehet szó arról, hogy miss Helen Wils kiálljon a porondra. Az idei párisi nemzetközi tenniszverse­­nyekről lemaradt, sőt az is kérdéses, hogy részt fog-e venni a wimbledoni versenyekben. — Önvédelemből ölte meg az apját. Noviszadról jelentik: A szombori tör­vényszék 1924 szeptemberében tartott főtárgyaláson felmentette Frankovics Iván vucsatinci papucsost, aki 1924 már­cius 9-ikén önvédelemből fejszével agyonverte az apját. A semmitőszék hét­főn jóváhagyta az ítéletet. — Halálozás. Noviszadról jelentik: Loschilz Aladár, bezdáni magánzó ki­­iencvenkét éves korában, Bezdánbati végelgyengülésben meghalt. Halálát Szu­­boticán, Noviszadon, Szomborban és Bezdánon kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése kedden délután lesz Bezdán­­ban. — Rossz világ jár Szentén a hanyag tisztviselőkre. Szentéről jelentik: Szom­baton a tanácsülés után Mátics Szlávkó rendőrfőkapitány, Branovacsky Steván gazdasági tanácsnok és dr. Ludaics Mi­los főügyész fél tizenkét órától délig végigjárták az összes városi hivatalt és megvizsgálták, dolgoznak-e a tisztvise­lők. Hat tisztviselő ellen, akiket nem ta­láltak hivatalukban, megindították az el­járást. Hétfőn reggel nyolc órakor pe­dig Jakovljevics Milorád belügyminisz­teri inspektor a hivatalvizsgálatot azzal kezdte, hogy ellenőrizte, mikor jönnek hivatalukba az egyes tisztviselők. Kilenc tisztviselő késeit el, félórával későbben jöttek be. A hanyag tisztviselők ellen a polgármester vizsgálatot indít. — Csendörséget kap Békova. Hétfőn délelőtt a békovai lakosság népes kül­döttsége jelent meg dr. Evetovics Má­tyás helyettes-polgármesternél és föl­kérték, hogy az illetékes hatóságoknál járjon közbe, hogy. Békova külön csend­őrségi kirendeltséget kapjon, mert Bé­kova jelenleg a sebesicsi csendőrség körletébe tartozik. Dr. Evetovics Má­tyás a küldöttségnek megígérte, hogy a kívánságot teljesíteni fogja és már az idei városi költségvetésbe megfelelő összeget fognak felvenni a békovai csendőrlaktanya felépítésére. A csend­­őrlaktanyát Békován a templom közelé­ben fogják elhelyezni. — Sikkasztás Szíaribecsén. Sztaribe­­csejröi jelentik: A sztaribecseji csend­örség letartóztatta Brandeis Lajost, aki Kopilcvics Zsivkó fakereskedő alkalma­zottja volt. Brandeis huszonnyolcczer dinárt sikkasztott cl alkalmazási helyén. — Kanjcnicai árvízkárosultnak adta ki magát egy boszniai szélhámos. Novi­szadról jelentik:- A bacskogradistei csendőrség letartóztatta Tubics Luka boszanszká krupai csavargót, aki Bács­­kogradistén hamisított igazolvánnyal több embert becsapott. Tubics kameni­­cai árvízkárosultnak adta ki magát és mindenütt igazolványt mutatott fel, a melyben a kamenicai községi hatóság! igazolja, hogy Tubics házát elvitte az ár és apja, anyja és testvérei a katasz­trófa alkalmával életüket vesztették. Á csalás mindenütt sikerült, Tubics azon­ban nem elégedett meg ezzel, hanem Kaufmann József kereskedésében három vég zefirt akart ellopni. Kaufmann ab­ban a pillanatban érte telten, amikor az áruval ki akart menni az üzletből. Be­vitték a csendőrségre és itt derült kj, hogy igazolványa hamis és nem kame­nicai, hanem boszniai illetőségű. A bacs­kogradistei csendörség Ttibicsot beszál­lította a noviszadi ügyészség foghá­zába. — Öngyilkos földbitrokos. Budapest­ről jelentik: Az Erzsébet királynő-kávé­­ház egyik mellékhelyiségében főbelőtte magát Wilcsék Sándor hatvanhárom éves vidéki földbirtokos. Az öngyilkosság okát nem tudták megállapítani. — Amikor a vadászpuska bordát tör. A szuboticai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök tanácsa hét­főn tárgyalta Kadvány■ Károly szentai lakos bűnügyét, aki azzal volt vádolva, hogy Fekete Jánost vadászfegyverével úgy megütötte, hogy eltört egy bordája és egyéb sérüléseket is szenvedett. Az ügyészség súlyos testi sértés bűntetté­vel vádolta. A vádlott az elnök kérdé­sére kijelenti, hogy nem érzi magát bü-: nősnek s azért ütötte meg Feketét, mert ez nem akarta megfizetni az adósságát. A vádlott után Fekete Jánost hallgatta ki a bíróság tanúként. Elmondja, hogy egv szélmalomba, ahol öröltetni volt, bejött Kadvány és előbb szidalmazta, majd elkezdte verni, ütni. A nyakát fog­ta meg, az áliát felverte, aztán a nála levő kétcsövű vadászpuskával úgy ol­dalba iilötie, hogy menten eltört egy bordája. Az elnök a vádlott állhatatos tagadására megjegyzi, hogy bizonyára abban bízik, hogy a verekedésnek nem volt tanúja és igy könnyen letagadhat­ja. Figyelmezteti, hogy a beismerést a bíróság cnyhitőkörfllménynek veszi. A vádlott azonban megmarad a tagadás mellett. A törvényszék Kadvány Ká­rolyt felmentette, mert elfogadta Ver­­ndcski István védőnek azt az álláspont­ját, hogy a bűncselekmény elkövetése nincs igazolva. — Hclttest a Dunában. Noviszadról je­lentik: Szremszki Karlóvcinál a halászok egy erősen felduzzadt férfihullát fogtak! ki és adtak át a karlovcii hatóságoknak. Személyazonosságát nem lehetett megál­lapítani. — Felmentették a királysértés vádja alól. Noviszadról jelentik: Bosnyákovics Márkó lipováci földművest azzal vádol­ták, hogy 1925 április 8-án Plavnán kir rálysértést követett el. A noviszadi tör­vényszék hétfőn a vádlottól bizonyíté­kok hiányában felmentette

Next

/
Thumbnails
Contents