Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-26 / 175. szám

\ BACSMEGYEI NAPLÓ CIRKUSZ «B9 Schöberl A technika vívmánya, az ipari fejlő­dés, a többtermelés és gyárüzemek szá­zadában születtem: mindig rajongtam a modern, nagy gazdasági elv eszményei­ért: minél kisebb erőpazarlással, minél nagyobb munkasiker! Az olyan talál­mányok, melyek ezt az eszményt való­sítják meg, gyermekkorom óta izgatták képzeletemet. Ceruza, aminek a másik végén törlögumi van, hogy mindjárt ki lehessen törölni, amit az ember ir. Zseb­kés, amit dugóhúzónak is lehet használ­ni. Zsebóra, ami villanylámpának alkal­mazható. Toros bot, ami esőben eser­nyő, eső után köpenyeg. És igy tovább. Hogyne vágytam volna, mióta az eszemet tudom, ennek a műfajnak leg­kimagaslóbb, legrégibb és méltán leg­népszerűbb klasszikus példányának, a Schöberl-ágynak egy példányára! A csodálatosan egyszerű alapötlet, hogy »Nappal szék — éjjel ágy!« akkor is mintaképe lett volna szemem­ben a praktikus gondolkodás módszeré­nek, ha a műszaki tudomány soha nem tudja megvalósítani gyakorlatban a gé­niusz képzeletét. De tudjuk, hogy meg­valósította és én gyerekkorom óta iri­gyen és vágyakozva álldogáltam a kira­katok előtt, ahol ilyen piros plüssel bo­rított csodabutort mutogattak. Sajnos, hányatott életem, anyagi gondjaim közepeit sokáig nem juthattam odáig, hogy vegyek magamnak egy Schöberl-ágyat. Nagyon igazuk van azoknak, akik a szegénység legnagyobb hátrányát abban látják, hogy a szegény ember mindenhez sokkal drágábban jut, mint a gazdag, hogy a gazdaságosság íentjelzett nagy elvét (kis erővel nagy eredményt) soha nem tudja megvalósí­tani: s alapjában véve helyes az a para­doxon, hogy a szegény ember kényte­len fényűzőbben élni, mint a gazdag, mert nem jut hozzá ahhoz, ami egysze­rű és olcsó és gazdaságos. Magam is hosszú éveken át aludtam olyan ágy­ban, ami nappal is csak ágy volt s igy teljesen hiába töltötte idejét az én költ­ségemre — és ültem olyan széken, ame­lyik éjjel hasznavehetetlen széki minő­ségben henyélt és lopta a pénzemet. Végre rájöttem a megoldásra: Kolum­busz tojása az egész, ha megmondom, azt fogják felelni rá: ezt én is tudtam volna! Hát persze, tetszett volna meg­tenni akkor. Na, mit gondolnak? Hát megmondom: eladtam az ágyamat meg a székemet és vettem egy Schöberl-t az árából. Bevallom kicsit hevesebben dobogott a szivem, mikor a rejtelmes bútordara­bot beguritották a szobámba. Ott állt, tömören és komolyan, a nagyan elfog­lalt emberek szófukar szerénységével várva, hogy rendelkezzem vele. Meg­néztem az órámat: délután öt óra volt, szóval nappal. Odaguritottam az íróasz­talhoz, leültem rá és dolgozni kezdtem. öt perc 'múlva kellemetlen, kinos rosszérzés fogott el: izegni-mozogni kezdtem, sehogyse találtam a helyemet. Hátradőltem, nyújtózkodtam, nagyot ásítottam. A gyomrom émelygett, pis­logtam, leragadtak a szemeim. Aztán nem tudom, mi történt: mikor magam­hoz tértem, koromsötét volt, karom és fejem teh'etetlenül lógot le a karfáról. Megnéztem az órámat: tizenegy volt. Teringette, hiszen már éjszaka van — le kell feküdni. Büszkén és önérzettel elmosolyogtam magam: szétbontottam jó Schöberlemet, levetkőztem és lefe­küdtem. öt perc múlva fel kellett ülnöm: egy csöppet se voltam álmos. Brómot vet­tem be és Veronáit. Hiába. Egész éjsza­kámat az ágy szélén ülve töltöttem, le­lógatva a lábamat, tehetetlenül és ébren. De állapotom nem javult. Éjszakáim álmatlanságban teltek el, nappal nem tudtam dolgozni, folyton aludtam. Egy hét múlva visszavittem a Schö­­berl-széket, miután úgysem használhat­tam semmire. A kereskedő, akinek el­mondtam betegségemet^ hitetlenkedve csóválta a fejét — aztán hirtelen a homlokára csapott. Odarohant a szék­hez, belenyúlt, kifordiotta. Bedugta a fe­jét, kerekeket csavart rajta, rángatta. Aztán kivörösödve egyenesedett fel és a vállamra ütött. — Uram, önnek kivételes peche van! Berlinből jelentik: Csütörtök délután hatalmas zivatar vonult el Berlin felett. A zivatart sürü villámcsapások kisérték. A rádióállomás helyén a villám éppen akkor sújtott le, amikor ott hét birodal­mi őrségi katona dolgozott. Mind a he­tet agyonsujtotta a villámcsapás. Jená­ban egy bányász lett a villámcsapás ál­dozata, Lipcsében egy munkást sújtott agyon a villám, két embert pedig meg­bénított. Zagrebben is áldozata van a villámcsapásnak Zagrebból jelentik: Péntek délben óriá­si zivatar dühöngött Zagrebben. Déli tizenkét óra után arról értesítették a rendőrséget, hogy a Kotorska-cesta kö­zelében a Gradjanski sporttelepe mel­letti réten egy férfit és egy nőt találtak villámcsapástól sújtva. A rendőri bizott­ság a hatósági orvossal azonnal kiszállt a helyszínre és megállapította, hogy a férfi Sitskovics Iván huszonhárom éves horvát ó-katholikus, a nő pedig Hrsak Johanna munkásnő, aki súlyos égési Beogradból jelentik: A parlament pén­teki ülését féltizenegykor nyitotta meg az elnök. Az első szónok Markovics Pá­ra demokrata, aki a csütörtöki ülésen történtek miatt házszabályvitát provo­kált. Hasonló értelemben szólalt fel Aga­­tonovics demokrata képviselő, majd Ko­­kanovícs Cséda földmivespárti képviselő amiatt tiltakozott, hogy, a kerületében levő Drvár községben a csendőrök szu­ronnyal zavarták szét a földmivespárt gyűlését. Ezután áttértek a napirendre. A nepíuni-bizottság megválasztása A napirenden szerepelt első sorban a neptuni konvenciókat letárgyaló bizott­ság megválasztása. A bizottság tagjaiul a következőket választották meg: A ra­dikális párt részéről: dr. Radomcs Jo­­ván, dr. Markovics Lázár, Jovanovics Petár, Csorbics Bora, Beszarabics Nin­­kó, Alekszics Jován, Kujuncsics Bora és Popovicki Pavle, a Radics-párt részéről: Baszaricsek Gyúró, Hadzsiman Dioni­­sios, Rácsán Marko és Zagorac Jován, a demokrata párt részéről: Marinkovics Voja és Sumenkovics Ili ja, a független demokrata párt részéről: Qrizogono és Demetrovics Juraj, a földmivespárt ré­széről Jovanovics Jován, a szlovén-nép­párt részéről: Skulj Iván, a független radikálisok részéről: Lalosevics Joca, a föderalista párt részéről: Trumbics An­te és a muzulmán párt részéről: Beh­­men. Kitör a vihar A bizottság megválasztása után rátér­tek a napirend második pontjára, a beo­­gradi konvenciók tárgyalására. A vita első szónoka Nincsics külügyminiszter volt, akinek beszédét viharos, tiltakozással fo­gadta az ellenzék. Nincsics azzal kezdte beszédét, hogy a beogradi konvenciókban szem előtt tar­tották az állam érdekeit és épp ezért kínosan érinti az a körülmény, hogy a konvenció kérdését kivitték az uccára. Kérte a képviselőket, hogy a szakértő Mióta a Schöberl-gyár fennáll, ilyen eset még nem történt. Nem önben van a hiba, hanem a székben — ön egy hibás darabot kapott, amit valamelyik mun­kás elfuserált. Ez a Schöberl nappal ágy és éjjel szék — hagyja itt, majd el­adjuk egy szállodai portásnak. sebeket szenvedett. A szerencsétlen asz­­szonyt, aki nyolc gyermek anyja, élet­­veszélyes sérüléseivel kórházba szállí­tották. Óriási orkán Felső-Olaszországban Milánóból jelentik: Piacsenza-tarto­­mányban csütörtökön hatalmas orkán dühöngött. A vihar egész házsorokról szakította le a tetőzetet, az utakat ki­szakított fatörzsek torlaszolják el. Több város megközelihetetlen az orkán pusz­títása miatt. Az árvíz elpusztított egy mexikói várost Newyorkból jelentik: Mexiko állam Leon városát gátszakadás folytán ár­víz öntötte el. A fél város elpusztult az árvíz következtében. Még nem lehet megállapítani, hogy hány ember pusz­tult el, mert a katasztrófa olyan hirte­len jött, hogy nagyon sokan már nem tudtak megmenekülni. Az árvízkatasz­trófának száznál több halottja van. referenst, Ribarzs Ottokár meghatalma­zott minisztert hallgassák meg. Nincsics szavaira az ellenzék részé­ről óriási lárma támadt, úgyhogy Ribarzs Ottokár a nagy lárma miatt nem tudott hozzáfogni beszédéhez. Pribicsevies: Úgy látszik a miniszter ur elfelejtett beszélni. Nincsics: Mindazokért, amiket Ri­barzs meghatalmazott miniszter ur elő fog adni, én vállalom a felelősséget. (Óriási lárma.) Idézem a házszabályo­kat, amelyek lehetővé teszik, hogy a kormány tagjai bizonyos kérdések tár­gyalásánál szakértő előadót állítsanak maguk helyett a parlamentben. Ribarzs Ottokár ezután ismertette a konvenciók történetét és tartalmát, majd Bites föderalista képviselő szólalt lel és kijelentette, hogy a konvenciók a'z olasz imperializ­mus eredményei és ezt a hivatalos olasz kormány nyilat­kozatokban is elismerte. — A beogradi kormány — mondotta dr. Btics — azon dolgozik, hogy a mi horvát területünk átjusson Olaszország­nak. Olaszország ezekkel a szerződé­sekkel lépésről-lépésre halad előre. A szerződés következtében az Adrián és Spütben az olaszok lesznek az urak. Szégyen és gyalázat, hogy Radicsék hozzájárultak ennek a szerződésnek a ratifikálásához. Itt szerb politikát foly­tatnak és nem horvátot. Sohasem fo­gadták volna el ezeket a konvenciókat, ha a horvát érdekeket akarták volna megvédeni. Nincsics: Mi rossz van ezekben a szerződésekben? Dr. Bucs: Rapallo, római szerződés és a többi szerződések, egyik katasztrófa a másik után. „Olaszország csak kis Szerbiát akar“ Bucs beszéde után Uzunovics minisz­terelnök emelkedett szólásra és azzal kezdte beszédét, hogy nem érti az el­lenzék támadásait, amelyekben nincs semmi logika. A miniszterelnök rövid beszéde után Hét embert agyonsujtott a villámcsapás Berlinben Pusztító zivatarok mindenfelé Julius közepéig dolgozik a parlament Uzunovics miniszterelnök nyilatkozata a kormány munka­tervéről — Stanojevics Áca el akarja simítani a radikális párt belső ellentéteit 19/6. junius 26 Jovanovics Jovan földműves-párti kép­viselő szólalt fel. — A mi külügyi politikánkról — mon­dotta — nem tudunk sokat. Először is kifogásolom, hogy a kormány tagjai szakértőkkel adatják elő mondanivalóju­kat. A szerződés csupán arra jó, hogy az olasz expanziót segítse elő a Balká­non. Emlékezzünk a londoni szerződés­re, arra az 1915. évbeli szerződésre, amelyben Olaszország kijelentette, hogy, ö csak egy kis Szerbiát kíván, nem pedig egy nagy S. H. S. királysá­got. Olaszország a háborúban is kihasználta szövetségesei rossz helyzetét. Jovanovics képviselő beszédére Nin­csics külügyminiszter megnyugtató ki­jelentéseket akart tenni, azonban ismét nagy lárma támadt, mire az elnök az ülést berekesztette és folytatását szom­bat délelőttre tűzte ki. ■ .......... .r-.n ------------­A z eíkika apostola Vidovics bocsánatot kért a szara­jevói gimnázium tanáraitól Szarajevóból jelentik: A szaraje­vói járásbíróság most tartotta meg a tárgyalást Vidovics, az ország­szerte ismert ethikai nevelőmozga­lom megindítójának becsületsértési perében. Vidovics, aki megánisko­­lát alapított Szarajevóban, de leve­lezés utján az egész országban ok­tatást ad, a szarajevói gimnázium egész tanári karával állt szemben. A tanári kar ugyanis azért jelentette fel Vidovicsot, mert egy régebbi ügyének tárgyalásán azt a kijelen­tés^ tette, hogy »ű gimnázium nős tanárai a feleség távollétében laká­sukra vezetik a diákleányokat és akkor sok mindenféle történik.« A kollektiv vádat képviselő ügy­véd, valamint a tárgyaló járásbiró a tárgyaláson igyekeztek kiegyezést létrehozni, ami végül sikerült is. Vi­dovics sajnálkozását fejezte ki el­hamarkodott nyilatkozata miatt és perköltségek címén kétezer dinárt fizetett, mire a feljelentők a vádat visszavonták s ezzel a béke Vido­vics és a gimnáziumi tanárok közt egyelőre helyreállt. Megkezdődött a budapesti sakkverseny A jugoszláv versenyzőket nem enged­ték Magyarországra Budapestről jelentik: A Gellért-szálló nagytermében ma kezdődött meg a bu­dapesti nemzetközi sakkverseny. A ver­seny iránt nemcsak Magyarországon, hanem az egész világon nagy az érdek­lődés. A versenyre a következő meste­rek jelentették be részvételüket: Rubin­stein- Berlin, Tartakower Páris, Yattes London, Réti és Grünfeld Bécs, Borov­­szky Páris, Prokes Prága, Mattisou Riga, Moiidbicselli Velence, Vukovics, Kosz tics és Kalabár Jugoszlávia, Bródy Kolozsvár, Colic Belgium, Takács Bécs, Havas és Vajda, Seiner és Nagy Buda­pest. A jugoszláv versenyzők nem érkeztek meg, mert a gyékényest határállomáson vizurnnehézségek miatt feltartóztatták őket. A verseny rendezősége a külügy­minisztériumhoz fordult és arra hivat­koztak, hogy a verseny favorit ja Kosz­­tics jugoszláv mester és kérték a mi­nisztériumot, hogy lépjen közbe a gyé­kényest határrendőrségnél, hogy a jugo­szláv versenyzők szabadon átutazhassa­nak. Remélik, hogy a távirati intézke­désnek meg is lesz az eredménye és szombaton délután, amikor a verseny megkezdődik, megérkeznek a jugoszláv kiküldöttek is. Ma megtörtént a versenyzők kisor­solása.

Next

/
Thumbnails
Contents