Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-23 / 172. szám

2. oldal. podott vele, hogy a prágai nemzetközi sz okol ünnepélyen ő, továbbá Trifuno­­vics Dusán hadügyminiszter és Supérina ipostaügyminiszter fogják a kormányt képviselni. A miniszterek valószínűleg e hó 30-ikán utaznak Prágába. Ez al­­kalomal Trifunovics Misa, mint vallás­ügyi miniszter át fogja venni a 'kor­mány nevében a Csehszlovákiában emelt szerb katonai síremlékeket és pedig Prágában, Oimiitzben és Trencsínben. A kereskedelmi miniszter Szkoplyében Dr. Krajacs Iván kereskedelmi minisz­ter kedden délután elutazott Szkopljébe. A miniszter a pályaudvaron találkozott Pctrovics Nasztáz volt belügyminiszter­rel, akit meghívott szalonkocsijába. Kra­­jacs és Pctrovics Nasztáz Jagodináig együtt utaztak és bizalmas beszélgetést folytattak. Radics István Zagrebba érkezett Zagrebból jelentik: Radics István volt közoktatásügyi miniszter kedden reggel ,.hét órakor Zagrebba érkezett. Radics 'legutóbb a Dubrovnik melletti Vilnán nyaralt és üdülését azért szakította Jineg, mert néhány fontos pártügyet el akar intézni Zagrebban. Útközben hétfőn (néhány órát töltött Szarajevóban, ahol ’ 'konferenciát tartott híveivel. Radics ki­jelentette Szarajevóban, hogy legköze­lebb a gyűlések egész sorozatát fogja Boszniában megtartani. Radics István most egy hétig Zagreb­­jban marad, majd orvosai tanácsára to­vább folytatja megszakított nyaralását valamelyik horvát fürdőhelyen, valószí­nűleg a Krk szigetén levő Baskán. Ra­dics itt néhány hetet fog tölteni és köz­ben ellátogat a horvát tengerpart több községébe, ahol gyűléseket fog artani. Radics István kedden délelőtt pártjá­nak vezetőivel tárgyalt, délután pedig a Dom szerkesztőségében dolgozott. — 1 1 . —---------­Az yj dobiwoljáG-tSryény uj helyzetet teremt az agrárreforia terén Újabb 2000 dobrovoljáctól veszik el a földet — Az állam a föld értékének csak a tizedrészét téríti meg a tu­lajdonosoknak Noviszadról jelentik: A noviszadi ke­rületi agrárhivatal a napokban7 készült cl annak a statisztikának az összeállítá­sával, amely a noviszadi kerületben a dobrovoljácoknak kiutalt földekre vo­natkozott. Ezt a kimutatást és annak mellékleteit az uj dobrovoljác-törvény­­tervezet megszövegezésénél szintén fi­gyelembe fogják venni. A statisztikai adatok szerint a Vajda­ságban osztották ki a legtöbb földet a földigénylő dobrovoljácoknak. A kiosz­tott 850.000 hold földnek a túlnyomó százaléka a Vajdaságra esik. A kiosz­tott földekből leginkább az ószerbiai dobrovoljácokat elégítették ki, de igen sok hercegovinál és likai is kapott föl­det a Vajdaságban. A noviszadi agrárhivatal adatai sze­rint až agrárreformminisztérium elhatá­rozta, hogy újabb 2000 dobrovoljáctól veszi cl a kiosztott földterületeket, mivel az 1919. évi ideiglenes dobrovoljác-tör­­vény értelmében nin.es joguk az állam­tól kiosztott földre. Azoknak, akiktől újabban elveszik a földeket, legnagyobb része azért nem kaphat földet az állandói, mert a korfui szerb kormány 1917-ben csak azoknak a szerb hadsereghez tar­tozó közlegényeknek ígért földet, akik földműveléssel foglalkoznak. Eszerint dobrovoljác-tisztek vagy nemíöldinüve­­* lök ezentúl egyáltalában nem részesül­hetnek az állam földkedvezményében. Az uj dobrovoljác-törvénytervezcttei kapcsolatban az agrárretcrrnniirTfsxíé­­•rium elhatározta, hogy .megállapítja an­nak az összegnek a magasságát,, ame­lyet az állam a nagybirtokosnak, fize­tendő kártérítésképpen fog fizetni. Ez az összeg holdanként 'legfeljebb ezer­­ezernégyszáz dinár lesz, ami a föld va­bacsmegyeí napló lóságos értékének csak tizedrésze. Egészen természetes, hogy az uj dob­­rovoljác-törvény — amelynek megsza­vazására csak a télen kerülhet j sor — egészen uj helyzetet fog teremteni az agrárreform terén, amely elsősorban abban fog megnyilvánulni, hogy lénye­gesen kevesebbszámu dobrovoljác fogja ezentúl az állam íöldkedvezményét él­vezni. -' ' -A félkegyelmű mostohalány halála Mérgezéssel vádolnak egy vrbászi asszonyt Vrbászról jelentik: A kitlai járásbíró­ság utasítására letartóztatták Vrbászon Radojcsics Zorka 36 éves asszonyt, aki a vrbászi kendergyárban dolgozik. A letartóztatott munkásasszonyt azzal vá­dolják, hogy mostoha lányát megmér­gezte. Radojcsics Zorka vadházasságban élt Tosikin Jánossal, akinek egy kilenc éves,, nem teljesen épelméjű leánya van. Az asszony kegyetlenül bánt a félke­gyelmű kis Katicával. Ütötte-verte a véz­na gyermeket és legkevésbé sem titkol­ta, hogy a kislány útjában van. A múlt hónap közepén egy napon Ra­dojcsics Zorka átment szomszédjához,. Szakáll Józseniéhez és mérget kért tőle svábbogarak irtására. Sza.káilné adott egy dobozban mérget. Néhány nap múlva a kis Tosikin Katica megbetege­dett és három napi széiivqdés után má­jus 31-én meghalt. Az orvos a halál­okául tüdőgyulladást jelölt meg a ha­lotti bizonyítványban. A kislányt eltemették, a temetés után azonban suttogni kezdtek a szomszé­dok, hogy a félkegyelmű Katica nem ter­mészetes halállal balt meg. A gyanú egyre jobban terjedt a faluban és junius 15-én .Szakáll Józsefné a csendőrségen följelentette Radojcsics Zorkát, hogy mostohalányát méreggel tette cl láb alól. A feljelentés alapján Kraljev csendőr­­őrmeser és Vlahóvies csendőr házkuta fást tartottak Tosikin János lakásán. A konyhában egy polcon megtalálták a méreg maradványait egy újságpapírba csomagolva. A méregből nagyon sok hiányzott, Radojcsics Zorka azonban azt mondotta, hogy a svábbogarak irtá­sához használta el a hiányzó részt. A csendőrség nein adott hiteit az asszony vallomásának és tovább vallatta, mig végre beismerte, hogy mostohalánya többször odament a polchoz és kezére szórta a zöldesszinii mérget és nyalo­gatta, mert azt hitte, hogy cukor. A csendőrség jelentése alapján dr. Rack kulai járásbiró, dr. Miskovics já­rási orvos, dr. Popovics vrbászi községi orvos és Kraljev csendőrőrmester jelen­létében pénteken exhumálták a kis .Kati­ca holttestét. A hulla belső részeit el­küldték a beogradi állami vegyvizsgáló intézetbe, hogy megállapítsák, hogy a halált valóban mérgezés okozta-e. Radojcsics Zorka ellen most több fel­jelentést tettek a csendőrségen magzat­elhajtás miatt is. A letartóztatott asz­­szoityt beszállították a kulai szolgabiró­­ság fogházába. Olaszország a Népszövetség genfi székhelye ellen Az olasz kormány átiratot intézett a' Népszövetség főtitkár­ságához a svájci fasiszta-ellenes tüntetések miatt Londonból jelentik: A, Daily Te­legraph diplomáciai munkatársának jelentése szerint az olasz kormány megtette a 'kezdeményező lépéseket a Népszövetségnél a Nemzetek Szö­vetsége székhelyénél: Géniből való áthelyezése érdekében. A Népszö­vetség legutóbbi ülésszaka alatt le­játszódott svájci fasiszta-ellenes tüntetések miatt a fasiszta lapok tudvalevőleg erélyesen felszólították a kormányt, hogy követelje a Nép­­szövetség székhelyének Géniből való áthelyezését. Ezzel kapcsolat­ban az olasz kormány most átiratot intézett a Népszövetség főtit­kári hivatalához, amelytől azt kívánja, hogy a Népszövetség minden összejövetelét más-más helyen tartsák meg, yiert Géni­ben a szövetségi hatóságok nem képesek megvédeni a Nemzetek T ársaságának íerületenkivüli jogait és minduntalan sérelem éri Olaszországot. Diplomáciai körökben- ugy tudják, hegy az akció mögött maga Musso­lini áll. Az ügy Svájcban kínos fel­tűnést kelt annál is inkább, mert az olasz átirattal a Népszövet­ség kénytelen lesz foglalkozni szeptemberi ülésszakán. Az olasz álláspont honorálásáról azonban aligha lehet, szó, mert An­glia és Franciaország ellenezni fogják. Kővé válikaki vasárnap dolgozik A meséknek és legendáknak nem kell határátlépési bizonyítvány Néhány hét előtt a romániai magyar lapokban megírták, hogy Nagyvárad környékén fantasztikus hírek terjedtek el egy isteni csodatételről. Két földmű­ves ■— mondták ezek a hírek — vasár­nap hajnalban .kiment a földjére szénát kaszálni. Még napkelte előtt hozzáfog­tak a munkához, a kaszálással készen is voltak s akkor nekiültek jóiziien fala­tozni. Rcggelizés után kocsira , akarták rakni a lekaszált szénát, ekkor azonban megszólalt a misére hivó harangszó. A két gazda nem törődött a harangszóval, tovább folytatták a munkát. Egyszerre csal: ugyanabban a pillanatban mind a két ember megmerevedett. Kővé váltak, ugy, amint ott álltak a kocsi mellett,, egymás meiié fordulva, vasvillával a ke­zükben. A híradás nyomán megindult a vizs­gálat s természetesen kiderült, hogy a fantasztikus »csuda« nem igaz, nem igaz még abban az cihihetö formában sem, hogy a két embert villámsujtotta, vagy hirtelen merevgörcsöt kapott. A népfan­tázia eremtette meg az egész történetet, a rettenetes büntetést azokra, akik meg-, szenségtelenitették a vasárnapi szent napot... Az, hogy Romániában kiderült, hogy a história nem igaz, semmiképp se volt akadálya annak, hogy az egész fantasz­tikus csodatétcl históriája át ne kerül­jön Jugoszláviába. Vasárnap délelőtt a határ felöl jövök hozták a hírt, amely percek alatt elterjedt, hogy odaát ma­gyar területen pontosan megismétlődött a romániai eset. Két tompái magyar a múlt vasárnap kiment a mezőre .repcét kaszálni. Mikor a repcét kocsira akarták rakni, megszólalt a harang s abban a pillanatban lesújtott az Isten büntetése, a vasárnapi ünnepet megszentségtelenitő két magyar — kővé meredt. Bár- nyilvánvaló volt, hogy az egész történet Romániából ide átplántált mese,- 1926 junius 23. mégis érdeklődtünk Kelebián, hogy meg­történt-e az eset. Kelebián nagy csodálkozással fogad­ták a hirt, hogy mi ott kerestük a kővé vált embereket. Ott ugy tudják, l’ogy az eset megtörtént, azonban nem ma­gyar, hanem jugoszláv területen. Mindebből nyilvánvaló, hogy az eset, amelyről babonás félelemmel suttognak ma is, épp oly kevéssé történt meg itt. mint Magyarországon, vagy Romániá­ban ... A legendák és mesék terjednek. Előttük nincs határvonal s tőlük nem kérnek határátlépési bizonyitványt. Szeretnék szántani, Ford-frakiort hajlani A Ford-karaván bevonulása Szuboiicára A Ford-gyár kétségtelenül ért a rck-. lámcsínáláshoz is, Ford autót és reklá­mot csinál s abban, hogy az autó tö­megcikké kezd lenni, Fordnak van a. legnagyobb része. Az ő autóinak s az ő reklámjának. Kedden délután végig töfögtek Szubo­­tica uccáin a különböző tipusu Ford­autók. Tizenkét Ford-kocsi, ez a Ford­­karaván, amely most a világot járja. Az autók frissek, csinosak s nem ártott meg nekik az ut viszontagsága, sem az, hogy Szuboiicára zuhogó nyári zivatar­ban vonultak be. Az eső dacára is elég sok nézője akadt ennek a gyorsan szá­guldó modern karavánnak, ha a felvo­nulás nem is sikerült éppen ugy, amint számították. A bemutatott Ford-autók közt volt csukott autóbusz, pompás szalonkocsi, teherszekér, élelmiszerszállitó vagon, mindaz, amit a népszerű gyár gyárt. A Ford-karayán perspektívát nyit a közel­jövőre, amikor a gazda autón hozza be a búzát, autóval hordják haza. a szalmát a mezőről, autón szállítják a piacra a zöldséget. Közel van az idő, amikor a­­népdalt travesztálni kell s a szerelmes parasztlegény azt énekli: Szeretnék szántani, Ford-traktort hajtani. Ha rózsám eljönne A benzint tartani. A karaván Szuboticáról tovább vonul — bemutatni az autótípusokat s meghó­dítani a Ford számára a hitetleneket és a habozókat Szélhámos katonaszökevényt fogott a bezdáni rendőrség Baranyában több betörést követett el Szomborból jelentik: A bezdáni csendőrség letartóztatott egy Hajtőid Szlávkó nevű huszonkét éves fiatalem­bert, aki Baranyában és Bácskában több betörést követett el. Hajtőid Matesics Ferenc álnév alatt jelent meg Bezdánban, ahol a 41-ik gya­logezred katonai szállítójának adta ki magát és több gazdától babot és egyéb élelmiszert vásárolt. A fiatalember, aki lovon érkezett a községbe, olyan gyanú­san viselkedett, hogy egy rendőr igazo­lásra szólította fel. Hajíeld nem tudta magát kellő módon igazolni, mire a rendőr beszállította a rendőrséghez, ahol kiderült, hogy katonaszökevény és számos bűncselekmény terheli lelkiisme­retét. A rendőrség megállapította, hogy Hajíeld Baranyából, Kuezsevi-Vinográd­­ról érkezett Bezdánba. Baranyában több betörést követett cl, a lovat is ott lopta egyik gazdától. Mindezeken kívül az el­múlt hónapban Knezsevi-Vinogradon megtámadott cgv ottani földművest, akit késsel ugy összeszurkált, hogy a szerencsétlen ember hetekig az ágyat őrizte. A katonaszökevényt a bezdáni csend­­őrség beszállította a szombori .- ügyész­séghez, ahol Jninlajstrpmát most állítják össze. í

Next

/
Thumbnails
Contents