Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-19 / 168. szám

4. oldal BÄESMEGYEI NAPLÓ 1925 junius 19. Az árva Muravidék ,Mi, szegény prekomurjei népek tnnyira el vagyunk nyomva, ki­­lozva, kiuzsorázva, itogy mái* nem bírjuk tovább . . .“ dette, még ugyanaz nap este értekezlet­re hívta össze a lendvai Korona-kává­­házba barátait, hatalmas muri után kivo­nult a híveivel az uccára s botrányos éj­szakai tűn tétéi (t provokált a magyarok és a prekomurjeiek eílein. Éjszaka be­járták a város uccáit, mindenütt azt kia­abiakokat beverték, a kapukat eltorla­szolták. A három, éjjeli nyugalmában megza­vart tisztes polgárnak az a bűne, hogy meg merték csinálni a Prekomurjei Párt­ái, amely a magyar és a vend őslakos­ság védelmét óhajtja szolgálni. A muravidék; magyarság testvéreitől távol él az ősii földön, uj hazájában. Pa­naszát, sérelmeit nem tudja elsírni, óhaj­tásait nem hallgatják meg. Egyre pusz­tul s minden nappal szegényebb lesz. »Mi szegény prekomurjei népek annyi­ra el vagyunk nyomva, kínozva, kiuzso­rázva — írják panaszos levelükben a prekomurjeiek — hogy már nem bírjuk tovább«. A panasz hangja s szavai szinte ősré­giek és monotonok már. Es éppen az a szomorú, hogy évek óta mindig ugyanaz a hang, amely íölsir, ugyanaz a fájda­lom, amely gyógyítást kér, s ugyanaz a rideg elzárkózottság, amely nem akar segíteni. A prekomurjei őslákó nem kap földet, nem kap iskolát, nincs rendes közleke­dési, nagy az adó ... A hivatalokban a szlovéniaiak ülnek, akik maguknak kapa­rintanak minden vezetőállást, az odavaló ember hiába tanul, számára nincs kenyér. A messziről odahelyezett hivatalnokok nemcsak érzéketlenek a panaszokkal szemben, hanem ki is gúnyolják a ben­­szüiötteket, akiknek igy még fájdalma­sabb minden sérelem. Sarlachjárvány volt. A járvány leküz­désére 'semmit sem tettek. A gyerekek rakásra pusztultak. Senki sem érezte magát hivatottnak, hogy rendeletet ad­jon ki a járvány elleni védekezésről. Pedig rendeietekben nincs hiány. E hó 14-tkén Prekomurje minden községében icidobolták, hogy tilos minden csoporto­sulás, összejövetel, gyülekezés, a kocs­mákban nem szabad csoportosulni, még fi tcmplombajdrdst is eltiltották. A sar­lachjárvány már szünőfélben volt, ter­mészetes, hogy ezt a rendeletet a íarlachjárvánnyal indokolták. Az azonban már nem olyan természetes, hogy mig ugyanazon éjiéi Kadrícs nevű glavár, ugyanaz, aki a drákói rendeletet kihir­bálták; — Le a magyarokkal! — Le a prekomurjeiekkel! Majd a katolikus plébános, az evangé­likus pap s a község egy tekintélyes pol­gára. Némethit ügyvéd háza előtt csú­nya és hangos tüntetést provokáltak, az Szomborból jelentik: A Duna víz­állása napról-napra aggasztóan emelkedik és már annyira komoly az árvizveszedelem, hogy a hatósá­gok minden óvintézkedést megtettek esetleges katasztrófa esetére. Rajics I Szvetiszláv bácskai alispán pénte- I ken elrendelte, hogy mindaddig, mig az árvizveszedelem meg nem szűnik, úgy az alispánt hivatalban, ; mint a szolgabiróságokon, valamint ; a dunamenti községekben állandó éj­jeli szolgálatot tartsanak. Az árvizveszedelem mel kapcso­latban pénteken délután Bogo.ievó községben konferenciát tartottak, a melyen a vármegye részéről Marin­­kovics Györgye jegyző, azonkívül Rasics Gavra apatini főbíró, Klotin Zlatoje, a szombori hidrotechnikai hivatal kiküldötte, valamint az ár­­vizmentesitő társaságok igazgatói és mérnökei vettek , részt. A konferen­cián a legfontosabb teendőket be­szélték meg. A Duna vízállása egy nap alatt három centiméterrel emelkedett. Mig csütörtökön 552 cm. volt a vizállás, (pénteken már 555 cm.-es magassá­­; got ért eh. Minthogy Passauból erős ! emelkedést jeleztek s a vízállás már Ez az uj alakulás nem tetszik a Mu­ravidék korlátlan urának: Klekl képvise­lőnek s aizoknak, akik hatalmasodnak, te­rebélyesednek a muravidék; nép nyomo­rúságán. A szegény prekomurjei nép már só­hajtani is alig mer . . . ott is elérte az 548 cm.-t, attól lehet tartani, hogy néhány nap múlva ju­goszláv területen már 630—640 cm. magas lesz a víz állása, amely már komoly árvizveszedelmet jelent. Budapesten, mint onnan jelentik, a Duna vízállása 474-ről 492-re emelkedett. A hatóságok megtettek minden óvintézkedést az áradás megakadályozására és az óbudai oldalon elzárták a csatornák zsilip­jeit. Az ausztriai és csehszlovákiai ■jelentések alapján a Duna vízállása a maximális magasságot junius hó 23-án fogja Budapesten elérni. Bécsben a vizállás 275 centiméter­rel emelkedett. A Duna az osztrák főváros fölött már apad. Magyaror­szág felé azonban az áradás még tart. Kiöntött az E(ba Drezdából jelentik: Az Elba folyó áradása óránkint három centiméter­re terjed. Az alacsonyabban fekvő külső városrészek már víz alatt van­nak. A _bódeni-tó áradása veszedelmes méreteket öltött. A viz több helyen Árvizveszedelem mindenfelé Állandóan emelkedik a Duna — A bácskai hatóságok megtették a szükséges óvóintézkedéseket Frakkos Hamlet Hozzászólás Karinthy Frigyes a Bácsmegyei Napló junius 11-iki számában cikket irt a frakkos Hamletról, amelyben könnye­dén, kedélyeskedöen s nagyszerű irás­­•müvészettel intézi cl a mai szinpadmű­­vészet egyik hatalmas problémáját. Karinthy bölcsielkedö Írásaiban annyi ügyesség és meggyőző erő van, hogy félve és szinte reménytelenül próbálok cgy-két ellenvetést tenni, megvédeni azt az eszmét, melyet fölényes erővel támadott meg, komolynak mondani azt a gondolatot, melyet nevetségessé tett. Az első ellenvetésem az, hogy a frak­kos Hamletet nem a gazdasági válság vagy az üzleti leleményesség szülte. A modern szinpadmiivészet nem azért menekül a korszerűségtől s a natura­lista pontosságtól, mert a közönség már nem akar színházba járni s ezért valami bizarr, groteszk cselfogással kell élni, hogy mégis megnézze a dán királyfi tragédiáját. A közönség eitró­­paszerte szívesen nézi végig Shakes­peare tragédiáját, szívesebben, mint bármi mást. Hogy a frakkos Hamlet megszületett, ennek mélyebb és művé­szibb oka van. Az ok az a nagy s ovii­dén művészetre kiterjedő kataklazis, mely a zenében: Sztravinszkit és Schönberget, a képírásban: Picassot és Kokoschkát, a költészetben: Biokat, Adyt és Apollinaire-t, a színpadon pe­dig a frakkos Hamletet teremtette meg. A név, a művészi irány elnevezése nem fontos, lényeges egyedül az elv, amely menekülést hirdet a természettő!, a va­lószereitől. A tromps-iOeil és a surree­­lisme harca ex, hogy Apollinaire sza­vaival éljek, A színpad és a Színjátszás sem lehet ment ettől a művészi forra­dalomtól, attól az örölk harcos válto­zástól, mely a 'tárgyilagos és az alanyi, az érzés és az értelem, az egyén és a külvilág között hullámzik és ismétlődik, mint apály és dagály. A második ellenvetésem az lenne, hogy a frakkos Hamlet nem mulatsá­gos és semmiesetre sem karriklr ázott alakja a jelmezes Hamletnak. A Mene­­laosz-fé!e hasonlat már azért sem ta­láló, mert Menelaosz, jelmezben ját­szik s a groteszk, a komikus abban van, hogy a himation mellett modern kellékek is szerepelnek. Hamlet csak akikor lenne karrikatura, ha a frakkja mellett apród sapkát vagy rámás csiz­mát viselne. Egy fr.akkos férfi nem ko­mikus jelenség (das komische des Zu­gleich seins) s ha ez a férfi Hamlet sze­repét játsza el, a szavak és a mozdu­­! a tóik sem válthatnak ki komikus ha­tást, mert semmi ok sincs, hogy a né­zők a tragédiát komolyan ne vegyék. Egy alkalommal láttam Schiller »Die Räuber«-,iét. modern- ruhákban játszani s a közönségen nem láttam a komikum megnyilvánulását. Pedig az előadás elég rossz s a rendezés ügyetlenül gyáva volt, mégis ekkor éreztem át igazán an­­naik jogosultságát, hogy klasszikus drámát modern köntösben is lehet ját­szani. , Amint Karinthy is említi, a frakkos Haintet nem egészen uj, hiszen Shakes­peare idejében is az akkori angol ne­mesi viseletben, szóval minden fcosz;­­tümölogiai tanulmányozás nélkül ját­szották. Elismerem, hogy a frakkos Hamiet nem uj, nem eredeti ötlet, mi­ként a neoklasszikus építőművészet sem eredeti. Nem állítom az uj Hamlet ere­detiségét, csupán annak jogosultságát. I-rinttoy azt Írja, hogy miért teli épen frakkban játszani, hiszen »Hamlet örök­­életű, bármilyen ruhában játszák«? A kérdés teljes joggal visszaíordítható: Miért kell épen jelmezben játszani, hi­szen Hamlet örökéletü, bármilyen ruhá­ban játszák? Hamlet jelmezét csak avval lehet megokolni, hogy a dán királyfi a leg­nagyobb valószínűséggel ilyen ruhát hordott. Pedig a dráma szempontjából tökéletsen lényegtelen az, hogy Jut­land hercege körgallért viselt-e vagy galléros prémet, hogy sütötték-e a ha­ját vagy illatos olajjal kenték, hogy ke­rek tőr fityegett-e az oldalán vagy la­pos római kard. A dráma nem állhat a történelem szolgálatában, hanem a tör­ténelem behódol a drámának. És ha ezt elismerjük — úgy érzem, hogy Karinthy is elismeri ezt — úgy okoskodásunkat eképen folytathatjuk: Hamletet bármilyen ruhában lehet ját­szani, mert Hamlet mindig örökéletű marad. A jelmezek, a »korhű« díszle­tek azonban szétszórják és a felületek­re korlátozzák a néző figyelmét. A drá­ma elsikkad az illúziókeltés erőlködé­sében. Pedig hiába minden: azt sose tudjuk elhinni, hogy Dániában vagyunk az ötödik században Krisztus után. Hi­szen a színészek nem beszélnek dánul (különben akkoriban még dán nyelv se volt), gótul, friszül, latinul még kevés­bé, amely nyelveken az igazi Hamlet ■beszélhetett. De ha még ezen túl is tesszük magunkat, a díszlet, a jelmez halott hazugság marad, egyedül a szí­nész él, a kontraszt tehát bántóan mély s az illúzió bántóan tökéletlen. Miért hát erőlködni, kínlódni, tudományosan kutatni és történelmi forrásmunkákat bújni a jelmezért, mikor a dráma áttörte a gátakat és elöntöte az er­dőket és mezőket. Csehszlovákiában is áradnak a folyók Prágából jelentik: Az ország ío­­lyói az utóbbi napok esőzései követ­keztében megáradtak. Észak-Cseh­­szlovákiában a helyzet több helyen kritikus. Szloveuszkóban a Vág víz­állása emelkedik veszedelmesen. Válóper a bubifrizura miatt Elvi döntést hoz a beogradi egyházi bíróság, hogy joga van-e a nőnek b ub’frizuráh oz Beogradból jelentik: A beogradi egy­házi bírósághoz érdekes válókeresetet adott be egy banktisztviselő. Ljubisics Sztanoje beogradi lakos azon a címen kéri a bíróságtól, hogy feleségétől válasszák el, mert az asz­­szony az ő engedélye nélkül levágatta a haját. Ljubisics Sztanoje keresetében előadja, hogy felesége hét évvel ezelőtt kint. volt Parisban és ott az ő engedé­lye nélkül bubisra vágatta dús barna ha­ját. Amikor feleségét megpillantotta bu­bi fejjel annyira kiábrándult belőle, hogy nem tud vele együtt élni. Emiatt kéri a' házasság felbontását. Az asszony, Ljubisics Éva, viszont­­kercsetet adott be, amelyben elmondja, hogy férje csak kifogásnak használja, hogy neki bubifrizurája van. A valóság1 az, hogy amíg ö Párisban volt, férje több nőnek udvarolt és szerelmes lett egy szőkébe, azért akar most szabadul-1 ni tőle, aki bubifrizurával is barna... Az asszony kéri, hogy az egyházi bí­róság hozzon elvi döntést arról, hogy■ a nő szabadon rendelkezik hajával és a bubifej nem ok a házasság . szent , kö­telékének felbontására. Az egyházi bíróság döntését nagy ér-, deklődéssel várják Beogradban. Nem akarjuk a tisztes egyházi bíróságot be­folyásolni, de meg kell mondani, hogy; ha a bubifrizuráról kimondja, hogy az válóok: nagyon megszaporodik a váló­perek száma. fontos és néni a jelmez. És ekkor vető­dik fel ez az ötlet: hagyjuk a jehuezL próbáljuk történelmi ruháik és díszletek nélkül eljátszani a drámát. Hátha a dráma jobban érvényre Jut, tisztább Ć3 plasztikusabb lesz, ha a néző figyelmét nem vonja el a trónterem ornamenti­kája, Hamlet csillogó nyaklánca vagy furcsán feszülő 'térdnadrágja? Próbál­juk figyelmünk fókuszába a drámát be­állítani, a lelkek életét, fejlődését, har­cát és válságát s nem a korszerű öltö­zeteket meg díszleteket. Ha a színész úgy megy fel a színpadra, ahogy az életben jár, úgy legkevésbé lesz fel­tűnő a ruházata, ha a retinánkat nem izgatja a sok tarka kulissza, úgy fi­gyelmünk legkisebb rész eakad fenn a külsőségeken s majdnem teljes, zavar­talan lélekkel élvezhetjük a drámát. így jutunk el a frakkos Hamlet jogo­sultságához. Alig hiszem, hogy valaki is okoskodásunknak ezt az útját sze­szélyesnek, hóbortosnak, szóval ko­molytalannak nevezhetné. A mai színpad művészete válságban1 van, a mai színpaddal talán senki sincs megelégedve, aki foglalkozik vele. A mi egyoldalról szemlélhető színpadunk csak az illúziót, a trompe-i’oeil-t szol­gálja, pedig mást, többet várunk a szín­padtól. ünnepet, dionizoszi áhítatot, ár­vaságunk, énségünk felolvadását a né­zők vallásos harmóniájában. Ezt pedig csupán a. tiszta, emberi dráma adhatja. Ezért keil elméleteket csinálnunk, ez­ért kell a dráma eljátszásának formáit keresnünk. Megesik, hogy keresésünk téves irányú, de nem tudom hinni, hogy keresésünk nevetséges lenne an­nak szemében, aki a (keresés szükséges­ségét elismeri. Szenteleky Kornél

Next

/
Thumbnails
Contents