Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-13 / 162. szám

1926. junius 13. BACSMESYE1 NAPLÓ 17. oldal. * barátom! másnap az ellenzéki sajtó ko­misz hangon irkáit rólam, sok párthi­­vem elhagyott, uj akcióm kivédhetet­len veszedelemben forgott. Este haza­jövök, zug a fejem és ebben az álla­potban Amálka vésztörvényszék elé Al­iit engem, mert az abrosz, török abrosz, a vörös bortól tönkre mént. Mondtam, hogy veszek három török abroszt, csak hagyjon békén, de m m normált. Araál­­ka azt mondta, hogy a török abrosz drága emlék, te hoztad Szmirnából ... Mondtam Árpáikénak, emlék: em­lék, Rákóezy zászlója is emlék, még­is rongyos, caíatos. Így szép az az emlék .... Mondtam Amálkának, hogy szegezze az emléket zászló­méra, dugja ki a padláslyukon, hagy legyezgesse házunk homlokzatát . . . Ezt mondtam . . . Igen, ezt mondtam. Van ebben sértés, sérelem? Nincs! . . . És mégis kérlek, mi történt? Amálka csomagolt, hazament a mamájához, mert úgymond, ,.veled tűrhetetlen az élet." Cservenkai nieghökölt, mint a neki­szaladt csikó a part előtt. Babrálta a poharát ... De az ital gondatlansága leteperíe a zavart. Cservenkai arca gú­nyosra torzult. — Palikám, nem furcsa, hogy mi hár­man, igy, együtt vagyunk? ... Amálka asztalt bontott és a férfiakat feketére a szalonba ‘invitálta. Az ajtó­ban átkarolta az urát s suttogva kérlel­te, „István, légy jó hozzám, ne igyál”. A férj Iiáíraszegte a fejét és ki akarta mondani: „bizony iszom!“ de meglátta •az uszony vergődését és magában újra meghallgatta a .kérést: a liátraszegect nyak bólintva visszahanyatlott. Csüggedten íeketéztek. Kollár mene­külni akart. Lopva riézsefct az órára . . . Amálka a zongorához ült. Beethovent játszott. Kollár meredten figyelt. Cser­venkai kiszökött a szobából, pezsgőt hozott be és loppal a szőnyegen szer­vírozott. — Na kérem! — szólt az utolsó ak­kord rezgésébe bele, most gyertek ide a „szőnyegre. No! . . . üljetek le! ... . Amálka! nem emlékszel? Az első év­ben igy csináltuk ketten . . . Elfeledted már? Amálka ... És barátom, legyünk ma közvetlenek, ne zavarjon semmi té­ged. Lehevertek a szőnyegre, Cservenkai eloltotta a csillárt, egy asztalkáról ja­pán ernyős lámpát hozott, az kerekiteát elébiik világosságot. Sűrűn kocingattak. — Tudod, Pálom, házasságunk első évében nagyon boldogok voltunk. Ki­csaptunk sokszor az élet medréből. Te! ezen o szőnyegen igy ültünk mi ketten, halhatatlan dolgaink voltak. Most? fe­cséreljük az életet. Napjaink egészen holtak . . . Nem értem ... Jó hogy itt vagy . . . Szükségem van rád . . Kollár menni szeretett volna, de ma­radt, mert farosának vélte, hogy most két karjára támaszkodva felguggoljon és feltápászkodjék a szőnyegről. így nem lehet vendégségből elmenni. — Amálkám! drága ... ha te még e>gy jó fekete kávét adnál nekem . . . nekünk. — Magam főzök, jó erőset — mondta az asszony és boldogan kelt talpra, na­gyon Örült hogy menekülhetett. Magukra maradva Cservenkai újra beszélni kezdett, most már visszavon­hatatlan őszinteséggel. — Barátom, miért nem iszol? Ürirsd csak ki a poharad... Ne mentegetőzz Látod ilyen vagy tie! Ez a te progra­mod!__ Nem iszod ki a poharad... Ez vagy te! . . . Csalsz! Csak az ajkad­dal érinted a poharat! Igyák más! Ernyedjen el más! ... Te érintetlen maradsz . • . furcsa! Miért nem igye­keztél? Miért nem vetted el te Amái­­kát? maradtam volna én hoppon . ... Amálka akkor máskép rezignálna: vol­na egy táncrendje,*a -Corpus Juris« fi­nom raüvü bőrből, beírva nevem az első négyesnél, az utolsó csárdásnál . . . • lev. .volna! És hogy van most?! Bará­tom’ tudod-e, hogy ki vagy a házam­nál? Kollár fej akart ugrani, de Cserven­kai vállára tette kezét: I — Maradj csak . . . Meg kell monda­nom . . . Most jutott az eszembe . . . . most keü megmondanom, hogy ki vagy a házamnál: Bálvány vagy! a te szel­lemed honol itt... Nézd csak ott a '<öni vszekrértyen agt a köböl faragott juhászt. Botjára támaszkodva mélán előre néz. Nézd azt a szokvány figurát. Egyszer egy cssmegés bolt kirakatá­ban láttam ugyanilyent. A kirakat fené­ken kavicsos mederben rákok mozog­nak, a frank kávé dobozos felépítmé­nyeken stearin-gyertyákból készült árkád alatt áll a busuló juhász... Te Aulái­kénak hoztad . . . Drága emlék, mint a török abrosz . . . — És látod1 a falon ... ott ... azt a képet? Barátom . ... remélem, azóta művészi Ízlésed fejlődött ... Rettenetes. Mindennap fejfájást kapók tö!c . . . L»c tűrnöm kell . . . Drága emlék. Tőled... — Mázamban a levegő mindenkor és mindenütt veled van telet mindenütt ígéret és Ígéret, mely nem váltódhatott he . . . Bálvány! hogy szidlak, átkoz­lak és mily áldozatos védelemre ta­lálsz. Kollár talpra ugrott. — Ülj !e! Mulassunk tovább. — ' No, ez nem jó mulatság, István. Hagyjuk abba. Cservenkai is felkelt. Szilajsága le­ninit róla. Mosolygott is, úgy látszik javítani akart a helyzeten. — Barátom, szavamra nem akarok beléd kötni. . .. De . . . ne haragudj... én tisztázni akarok mindent . . . Azt hiszem, hegy én ma mindent kitalál­tam . . . Csák gondold meg: A török abrosznál kezdődött a baj . . .Pál! Nem csak a török abrosz és más dolgok, ha­nem elmúlt szavaid, leveleid keltek élet­re és zsongtak itt. Amálka fél és egész mondatokat, viharos időben hosszú sza­kaszokat olvasott reám a leveleidből! Amit te Ígértél, azt nekem kellett volna teljesítenem . . . Tudom mi van a leve­leidben. Amálka tavaly fürdőn volt. Ki­nyitottam a szekrényét és ott őrzött leveleid mind elolvastam. Száznegyven­­nyolc levél . . . furcsa váltók, sohasem zsiráltam azokat és én fizessem ki? A levelek közt van egy versed . . . Pálom, rossz vers ... Bütykös rímek . . . el­használt líra . . . fájt a szivem, vergőd­tem és kinoztam Amálkát. . . így építet­tem napról-napra a szobrodat, igy om­lottam össze, igy pusztult el a mi házas­ságunk . . . Hát igazság ez? . . . ne . . . ne . . . szólj közbe! ... én most kiön­töm a szivemet. . . Tudod Pál . . . bará­tom . . . igen, az a hiba, hogy előttünk volt valaki . . . Aztán jövünk mi és égig érő lángnak véljük ázt a satnya tüzet, amiről azt hisszük, hogy mi gyújtottuk. Pedig csak az első szent lobbanás pisla csonkja mellett melegedünk és talán me­legítünk ... És amikor az utolsó lán­gocska is elhuny, akkor ... a kísértet belép a házba ... És a kísértet jó él itt Bálvánnyá hizlalja a gyilkos idő . . . • Pál . . . én nem haragszom rád. Csak véletlen, hogy te vagy itt a bálvány... Minden házban van . . . Lehettem volna én is a te házadban bálvány és az is vagyok — máshol . . . Jártam valahol én is először . .. Egyre suttogóbbá vájt a hangja. Át­ölelte Kollárt, remegve mondta: — Jó hogy nincs itt Amálka. . . A drága ... az életem . . . fekete kávét főz . . . Gyönyörű, szép. hatalmas, bol­dog. nagyerejü fekete kávét főz ... . .... És Amálka hozta a kávét .... Ebből a kávéból nem kívánt Kollár Pál. Buosuzkodott. Cservenkai erőszakoskodott. — Maradni fogsz! Most kezdődik a mulatság ... Én cigányt hozatok. A harmadik uccában játszik egy banda... Hires ócsai cigányok, de íelcsalták őket, fényes pesti kávéházat ígértek nekik, most itt a kültelken házmestereknek, postakocsisoknak játszattak ... A cigányok hamarosan megérkeztek. Cservenkai rendelte a nótákat és fék­­telenül dalolt. Később keringet paran­csolt és Amáikához lépett. — Egy táncra . . . Amálkám . . . Szólt a keringő és Cservenkaiék ke­ringőztek . . . Sokszor táncolták körül a szalont. Az asszony beleomlott a férfi karjaiba. Oiyan volt ez a kép. mintha látunk félig elhamvadt fahasábot. A láng elvándorolt a félig elszenesedett helyről és a hasáb másik végén rnulado­­zik. De egyszerre erőre kap, vissza­nyargal a régen felgyyjfott helyre és felelevenedő iángkarjaival átfonja ... egészen beborítja. Cservenkai vállára vonja asszony® fejét, járják a táncot. A cigány andali-i tóan muzsikál. Cservenkai sugdos- • • -r Amálka mosolyog. Kollár kezdetben tapsolt Taktusra t apsolt. De elfáradt és szórakozottan kóstolgatta borát. És ők táncoltak és nem fáradtak el. Áttáncoltak a másik szobába, ott ke­­rendgtek és kihallszott Amálka boldog­­ságos kacagása . . . Csókolóztak: Ki­­hallafszott . . . Kollár Pál kiszédült az előszobába. Nem is tudta, hogy került az ucárca. Hideg novemberi éjszakához való ka-' bátjában dideregve nézett fel a forró ablakra. Olaszországi úti notesz A muzsika mámorosat Muzsika és dal kisér mindenütt. Az olaszok »Miatyánki-ját bátran meg lehetne toldani ezzel: »add meg a mi mindennapi muzsikánkat...« Térzenék és templomi hangversenyek, felülmúl­hatatlan operaelőadások és nagy kon­certek, zene, zene mindenütt. Mindenki veledudolja a zenekarral, az orgonával, az operaénekessel a melódiákat. Mint­ha itt személyes ügye lenne minden embernek a muzsika. Térzene a velencei Szent Márk-téren. Hatalmas, tömeg szorong a templom előtt. Többezer ember. Vasárnap dél­után. A velencei városi zenekar, Olasz­ország legjobb zenekara hangver­senyez. Olasz operák és nehéz klasz­­szikus zenemüvek vannak műsorában. Nem könnyű indulók és valcerek. A kö­zönség vegyes. Kiváncsi idegenek és vasárnapi szórakozást kereső velenceiek hallgatják a térzenét A velenceiek van­nak túlnyomó többségben. A külváro­sokból jöttek el kispolgárok, kereske­dők és egyszerű iparosok, sok mun­kást is látok és mind ájtatosan hallgatja a hangversenyt. Egy dada a kezén tart egy erős nagy gyereket, látom, hogy fáradt és súlyos a karján ficánkoló kis kövérség, de azért nem mozdul a he­lyéről, ainig vége nincs a térzenének, öreg munkás veri a taktust a fejével. Szelíden ringatja jobbra-balra, fel-le, ősz, napbarnított fejét. Külvárosi sza­tócs dúdolja az operaáriákat. Impo­nálóan csöndes és fegyelmezett az egyébként hangos és fegyelmezetlen olasz tömeg. A zene lenyűgözi őket és a hatalmas Szent Márk-téren na­gyobb csend van, mint a mi koncert­termeinkben. Operaelőadások... A legnagyobb si­ker, amitől hamarosan hangos lesz egész Európa, Puccini posthumus ope­rája, a »Turandot.« Az idén tavasszal mutatta be a római Teatro Costanzi. Puccini hátrahagyott utolsó operájá­nak bemutatóját kegyeletes zenei ün­neppé avatták. A színház bőkezűen állt a siker szolgálatába. Kápráztató a Te­atro Costanzi előadása. A Turandot Puccini minden más operájánál job­ban kórusokra van felépítve. Egyes je­lenetekben kétszázötven ember mozog a hatalmas színpadon. A díszletek meg­lepőek. Öt színváltozás van és mind­egyik külön meglepetés. A kosztümök tarka pompájától szinte megfájdul a szem. Keleti miliőben játszik az opera és a nehéz selymek tarka szinpompája, a tö­megek festői elhelyezése, az egész szé­dítő kiállítás az ezeregy éjszaka szép­ségeit varázsolja a színpadra. Szinte sok is a pompa. Mintha • a zenei rész, a lényeg rovására menne az a rengeteg látványosság, ami percröl-percre válta­kozik a színpadon. Pedig ez a zene a leg­szebb Puccini-muzsika, talán monu­mentálisabb, mint a kiváló olasz zene­szerző többi operája. Mindent össze­véve, gyönyörű színházi est. Zsúfolt nézőtér izgul és lelkesedik. A páholyok­ban és zsöllyékben a selymeknek és es­télyi toaletteknek majdnem ugyanolyan szinpompája, mint fenp a színpadon. Róma élete itt lüktet 4 Teatro Costanzi előadásán. Egy másik gyönyörű színházi est. A milánói Scala szezónzáró előadása. Az olasz zeneművészet temploma a Scala. A világ egyik legnagyobb szín­háza. Monumentális. Hat emelete ha­talmas félkört alkot az óriási színpad­dal szemben. Egy Verdi-operával zár­ják az idényt. A színpadon a világ leg­jobb énekesei, a zenekarban Olaszor­szág legkiválóbb muzsikusai. Ez már nem is színház. Olyan áhitatos a csönd, mint a templomban. Felvonás végén itt még a taps is tompább, 'diszkrétebb.' Csak fenn a hatodik emeleti galérián; tombolnak lelkesen a zeneakadémiai növendékek. Mondják, hogy az olasz Színházakban fütyülni is szoktak és tüntetnek a színész ellen, ha fals han­got fog. Micsoda pokoli lárma lehet itt, ha ez a tömeg elkezd tüntetni. Négy­ezer ember ad itt elragadtatásának vagy elégedetlenségének kifejezést. Végül még egy felejthetetlen élmény. Mascagni dirigál filharmonikus zene­kart a római Augusteóban. Hangver­seny amfiteátrumban. Mert ez a hangversenyterem hatalmas körszin­­ház. Nagyobb, mint a bécsi Operaház. Zsúfolva van. A páholyokban és a föld­szinten tout Roma. A magas galériákon muzsikusok, művészek. Az orchesterben kétszáz zenész. A karmesteri pulpitu­son Mascagni, a hires zeneszerző. Sze­rény és kedves. Amikor bejön, barát­ságosan kezet szőrit a primhegedüssel és szinte egyenkint üdvözli a hatalmas, zenekar tagjait. Amikor lekopogja a zenekart, olyan csönd van a kolosszális színházban, hogy a lélegzetet is halla­ni. A zenészek rajongással, szinte transzban figyelik Mascaghit. A maes­tro dirigál. Kotta nélkül dirigál végig egy hatalmas műsort. A kis karmesteri emelvény maga is zeng, zug a karjai­nak lendületétől. Néha néhány lépést tesz jobbra vagy balra. Egész testével dirigál. Külön összeköttetésben van a zenekar minden tagjával. A közönség minden szám után ordít a lelkesedés­től. Puccini egy müvét dirigálja, a »Ma­nón« nyitányát. A tapsorkánba * valaki belekiáltja: »Evviva Puccini/« és a kö­vetkező percben ezrek tüntetnek han­gosan a nemrég elnémult nagy olasz zeneszerző mellett. Aztán két saját szer­zeményét dirigálja Mascagni. A közön­ség tombol. A taps fortissimo harsog és mámoros kiáltások ünnepük a mes­tert. Ezek itt körülöttem megrésze­gedtek a zenétől. Mascagni őszülő, szép müvészfeje szerényen hajlik meg, a zenekar felé int előbb boldog köszö­netét és csak aztán fordul a közönség felé. Nem pozőr. Kedvesen és közvetle­nül köszöni meg az ünneplést, a siker érdemét a zenekarra hárítva. Nem en­gedik le a karmesteri székből. Meg kell ismételni finom köjteményszerü szonátáját. Utána még elementárisaid) erővel verődnek tapsra a tenyerek. Mascagni újra kezet szőrit a zenekar néhány, tagjával. A muzsikusok magnk is lelkesen tapsolnak. Különös és szo­katlan, de itt, ebben a részeg mámor­ban érthető. Beethoven, Wagner... Mascagni dirigál és a hatalmas amíi­­[ teátrum tnegremeg a tapstól, lelkes ki- I áltozástól. A hangverseny -'égén száz I meg száz ember tolong a karmester'.

Next

/
Thumbnails
Contents