Bácsmegyei Napló, 1926. május (27. évfolyam, 119-150. szám)
1926-05-05 / 122. szám
6. oldal RÄCSMEGYETIWPCfl Eugénia-legendák. Szép asszonyokról mindig többet beszélnek, mint amennyire okot adnak, s ha még hozzá uralkodónők Is, akkor meg éppen sok olyat, ami közelebb áll a legendához s a meséhez, mint a történeti hűséghez. Széli-száma sincs hát a szépséges Eugénia császárnéról szóló érdekes Meséknek, s mivel hogy ez a világszép asszony épp ma százéve született s most mindenki emlegeti, táján nem lesz érdektelen feleleveníteni néhány adatot és történetet, .imelynek csak egv része igaz. g: Egész fiatal leánykorában Eugénia meglátogatta Granadában az Annun ziala-kolostort, amelyben élt akkor egy Gabriela nevű majdnem száz esztendős nővér, aki szentnek» a hírében állott s előrelátta az emberek sorsát. Estefelé Eugénia a klastrom gyönyörű kertjében sétált s mikor megkondult az Avc Maria-ra hivő esti harangszó. a vallásos fiatal hölgy térdrcborult a kertifal üregében elhelyezett Máriaszobor * előtt ájiatosan imádkozott Amint imáját befejezte, a tiszteletreméltó Gabriela nővért látta maga előtt aki barátságosan mosolygott rá s dicsérte a jámborságát. A kolostor csodaszép kertje, Granadának onnan feltáruló grandiózus képe, az ünnepi csönd s a szent öreg nőnek megjelenése lebilincselő hatással volt a különben is bigott hajlamú fiatal szűzre E percben elfeledte a földi örömöket nem gondolt az anyjára s a nővérére, nem jutott eszébe, hogy Spanyolország egyik leggazdagabb grandija, Ossuna herceg, a kezét megkérte s a napokban választ vár tőle — egyszerre csak szent hivatást érzett s a pillanat hatása alatt arra kérte Gabriela nővért, tegye lehetővé, hogy a kolostorban maradhasson, íolvehessc az apácák fátylát s Jézust tekinthesse a vőlegényének. Az apáca mint a magát történetnek nevező legenda mondta — ijedten hátrált néhány lépést s így szólt Eugéniához: — Gyermek, tégy le c szándékodról. Neked más a hivatásod. Túl a hegyeken van ott egy dicső ország, amelynek a trónján fogsz ülni. An nak az uralkodója fog Téged a hitvesévé tenni. A fiatal leányra mint »kinyilatkoztatás« Jiatott e jóslat, lemondott aszkéta-tervéről és másnap — kikosarazta Ossuna herceget. Hat esztendő múlva pedig s ez niár igaz, felesége lett III. Napóleonnak, a franciák császárának. # Épp ilyen dokumentált (!) történet az is, hogy Napoleon már lSJS-baii Londonban megkérte a szép grófnő kezét. E legenda szerint kosarat adott a trónpretendensnek s válaszát a következőképpen okolta meg: — Ön most Parisba fog menni s ott azon lesz, hogy a hatalmat magához ragadja — hogy konzul, elnök, diktátor legyen. Föltéve már most, hogy ezt a célt eléri, meg fog ön akkor állni? Ki fogja ev, elégíteni a becsvágyát? Nem óhajt maid még magasabbra törni? 'Art hiszem, igen. Nos, mennyire tértiére lenne önnek akkor egy asszony! Ha az ember császár akar lenni, szabadon kell választania a császárnéját. £11 nem akarok önnek e helyzetben a terhére lenni. Menjen, küzdjön és győzzön s velem ne törődjön!... Ellenben, ha a vállalkozása nem sikerül, ha Franciaország nem nyújtja azt önnek, amire számit, lia nem foglalhatná el a helyet, amely dicső nagybátyja után önt megilleti, akkor térjen vissza hozzám, akkor felelni fogok az ajánlatára. Akkor, ha bajban lesz, Süssön eszébe, hogy e kebelben My szív dobog, amely együtt érez önnel s kárpótolni fogja a csalódásaiért s a yeszt^tt ilhizi^iéft, Aj ty > Ez sokkal szebb, semhogy igaz lehetne. f i • l r j . 'i * A franciák minden fölött viccelnek s a gúnyos mondásaiktól senkit se kínálnak meg. Azoknak a dédunokái, akik Maria Antoinette-et Madame Veto-nak nevezték cl, Eugénia császárnét Madame Statusquo-nak gúnyolták. dk Mikpr Eugénia nyíltan a pápával rokonszenvező frakcióhoz csatlakozott, egy újság a következő megjegyzést ■tette: — Le parti d’Eugénia n’est pás le parii de génié. Ez a szójáték abban különbözik egyéb szójátékoktól, hogy lefordítható: —• M Eugenic pártja nem a géme k pártja. ,-#• császárné kedélyes is tu-A szép dott% lenni. Egy ebéd alkalmával Montebello herceg az asztalnál véletlenül a felesége mellé került. Ahogy ezt Eugénia észrevette, azonnal felkiáltott: — Oltó, ez nem járja! A müveit világban a férjek nem ülnek a feleségeik mellé. (A császárné persze sohase járt Magyarországon s különösen Somogy 1926 májas 5. vármegyében, ahol a legműveltebb férj ] ájultam s csak reggel tértem magamis a felesége mellé telepedik, akárhol! hor. Ekkor láttam, hnov a van vendégségben.) - , Az urával is szeretett tréfálni, mert szívesen felejtette cl olykor, hogy olyan rangban van, amelyben sokszor el kell fojtani a tréfás hajlandóságokat. -... -I j. Jelentették egyszer a császárnak, hogy Madame Moga, az Eugénia személye körüli Tubavirtuóznö beszélni kíván ö Felségével. A jelentés persze téves volt, mert a szabómüvészuő nem a császárt, hanem a legjobb vevőjét, Eugéniát kereste s nagy zavarba jött, mikor Napoleon elé vezették. Nagyban mentegetődzött a sajnálatos félreértés miatt, amikor megjelent Eugénia s kettesben találván a császárt Moga asszonnyal, ez utóbbihoz igy szólt: — Az nem szép öntől, Madame, hogy az uramat cl akarja csábítani tőlem. , ‘ • , > fr I, ft i ’ Egy más esetben, amikor valaki tréfásan figyelmeztette, hogy az ura tétéá-téte tanácskozik egy. szép hölggyel, Eugénia igy válaszolt: — Nem baj, ha csaknem cocur-á-ccur. Meg kell vallani, egy' császárnétól elég jó szójáték, f , i Baedeker. Szerdán kezdődik a noviszádi Miletics-ünnep Az egész országból jönnek résztvevők az ünnepségre Noviszadról jelentik : A május 6-iki Miletics-ünnepre az utolsó előkészületek folyamatban vannak. Már az ország minden részéről tömegesen jelentették be részvételüket testületek és magánosok. Résztvesznek az ünnepségen a szkupstina elnöksége, az összes politikai klubok, valamenyiyl vajdasági város és nagyobb község. Bejelentette részvéteiét a kormány több tagja, köztük Miietics hor. Ekkor láttam, hogy a feleségem mellettem fekszik holtan. Hogy vele mi történt, azt nem tudom. Valószínű, hogy mikor én elájultam, 5 megijedt, hogy megölt és ezért öngyilkos lett. A rendőrségen kétkedéssel fogadták Ankusics vallomását, mert több körülmény ellentmond anüak, amit elmond. Elsősorban gyanúsnak találja a rendőrség, hogy az asszony holttestét ágyában találták s az ágyban még sem volt sehol semmi vérnyom. Ellenben az ágytól vagy két méternyire a padión nagy vértócsa van. Az asszony, tehát nem löhette meg magát az ágyban, viszont nem követhetett el öngyilkosságot a: ágyon kívül sem, mert, mint megállapították, a golyó a szivét fúrta keresztül és azonnali báláit okozott. Nem vánszoroghatott tehát sebesülten az ágyhoz. Ellentmond Ankusics vallomásának az is, hogy a szobában dulakodás nyomát találta a rendőrség. Nincs kizárva, hogy amikor az asszony felkapta a revolvert, férje hátulról hozzáugrott, de mialatt a fegyvert ki akarta csavarni' a kezéből, dulakodás közben a2 elsült és a golyó áthatolva az asszony testén, a férfi mellébe fúródott. A rendőrség a helyszíni nyomozás, befejezése után Ankusicsot kórházba szállította. A nyomozás tovább folyik a titokzatos eset felderítésére. Szlávkó közegészségügyi miniszter, Miietics Szvetozár fia. A közegészségügyi miniszteren kívül Miietics Szvetozár családjából még számosán vesznek részt az ünnepségen, igy özv. Tomics Jásóné is. Miietics Szvetozár leánya. Az ünnep, ségek szerdán este fáklyásmenettel kezdődnek és ugyanakkor a városháza tetején hatalmas tűzijátékot rendeznek. Titokzatos családi dráma Pancsevón Gyilkosság szerelmi enyelgéshol Pancsevóról jelentik: Rejtélyesnek látszó családi tragédia tartja izgalomban Pancsevó lakosságát. A Miliajlovics-ucca 13. szám alatti ház egyik lakásában hétfőn reggel holtan találták Ankusics Lázár paticsevói kereskedő fiatal feleségét, Ankusics pedig súlyos sérüléssel hevert az asszony holtteste mellett. Hétien reggel hat óra tájban Zsurzsul Ivánná, a Mihajlovics-ucca 13. szám alatti ház tulajdonosa nagy jajveszékelésre lett figyelmes, amely Ankusicsék lakásából hallatszott. Nyomban benyitott a lakásba. Amikor Ankusicsék halászó bájába ért, borzalmas látvány tárult eléje : az egymás mellé állított ágyakban vértócsában hevert Ankusics, mellette felesége Szenes! Jozefin, a szobában óriási rendetlenség uralkodott, feldöntött bútordarabok, szétszórt fehérneműk, az asszony ágya mellett nagy vértócsa, az ágy lábánál pedig egy széttört konyakos pohár. Žsurzsul Ivántié nyomban értesítette rendőrséget, ahonnan Mandrovics Vaszilije rendőrfőkapitány-helyettes az ügyeletes rendőrorvossal kiszállt a helyszínére a nyomozás megindítása végett. rendőrorvos megállapította, hogy az asszony, akinek a bal mellén hatolt be a golgá, már halott, mig Ankusics, aki szintén a melléi sérült meg, nincs életveszélyes állapotban. Az ágyban az asszony holtteste mellett hevert egy Mauser-pisztoly. Amikor a fegyvert megvizsgálták, meglepődve vették észre, hogy abból * - pgak egy golyó hiányzik, j A rendőrség elsősorban azt igyekezett megállapítani, hogy hogyan és miért történt a véres dráma, amely annál inkább feltűnést keltett, mert Ankusics és felesége négy héttel ezelőtt kötöttek házasságot és mézesheteiket a szomszédok vallomása szerint a legnagyobb egyetértésben töltötték. ,,v; Mandrovics rendőrfőkapitány-helyettes nyomban megkezdte a még mindig jajveszékelo Ankusics kihallgatását. A rendőrkapitány erélyes felszólítására Ankusics lecsendesiűt és meglehetős nyugodt hangon mondotta jegyzőkönyvbe vallomását. — Este uyolc óra tájban jöttem haza — kezdte vallomását Ankusics. — Feleségem vacsorával várt, de én igen táradt voltam és emiatt nem is akartam enni. Bementem hálószobánkba és készültem lefeküdni, de feleségem utánam jött, hogy ha én .nem vacsorázok, akkor ö sem eszik. En azonban lefeküdtem, mire feleségem is levetkőzött és odajött mellém. Kértem, hagyjon békében, mert fáradt vagyok és aludni szeretnék. Erre ő azt mondta, hogy úgy látja, én nem szeretem őt, vitatkozni kezdtünk arról, melyikünk szereti jobban a másikat. Vitatkozás közben feleségem az éjjeli szekrényről hirtelen felkapta revolverem és igy kiáltott felém: »Nahát én bebizonyítom neked, hogy iobban szeretlek« — és a következő pillanatban ütést éreztem a mellemen. I Nem tudom mi történt aztán, mert el* Ha az asszony fiatal a férj pedig rokkant Egy hadimenyecske agyonverte az urát Pozsonyból jelentik: Nagy kegyetlenséggel végrehajtott gyilkosság történt vasárnap Albár községben. Egy asszony négy fejszecsapással akart véget vetni férje, Márk Sándor életének, aki a háború elején bevonult katonának és hat évig hadifogságban volt. Hazaérkezése után gyűlölet várta otthon felesége részéről, aki egészen jól beletörődött már férje távollétébe, anynyira, hogy ura hazatérte a legnagyobb mértékben elkeserítette, annál is inkább,’ mert a férj megrokkant a háború alatt, az asszony pedig erős, egészséges, szép asszonnyá lett az idők folyamán. Évről-évre rosszabbra fordult a viszony a két házastárs között. A testileg-lelkileg gyönge, beteges férj teljesen felesége befolyása alá került. Az asszony már a hálószobában sem tűrte meg maga mellett a férjét. — Ezentúl az istállóban fogsz aludni! — parancsolta. ^ Három nappal ezelőtt éjjel 2 órakor Márk Sándor mélyen a'udt az istállóban, amikor egyszerre erős tompa ütést érzett a jobbszeme alatt. Ijedtében tenyerével födte be arcát, mert azt hitte, hogy a ló rúgja. Az ütés kettőzött erővel megismétlődött és eltörte a halálrarémült embernek mind az öt ujját. A merénylő aztán eltűnt a sötétben. A férj felíápászkodott s az ablakhoz ment: — Segíts Janka! Nagyon megütöttek, félek, hogy elvérzem. s — Gyere .az ajtóhoz — felelte az asszony. — Én majd megmoslak... Az ajtó kinyílt és a küszöbön valaki megjelent. Ugyanakkor Márk Sándor rettenetes dorongütést érzett a fején. Márk Sándor ezután szomszédjához vánszorgott, ahol rövid pár perc alatt meghalt. A nyomozás megállapította, hogy előbb az istállóban is az asszony ütötte le az urát, később, mikor a szegény férj segítségért vánszorgott hozzá, megint ő ütötte le. A férjgyilkos asszonyt beszállították a pozsonyi ügyyészség fogházába. liilíms «[isi anyagok! ^Novisad*,, Csillárok, Tungsram .. KR.PEIKA26íT£1AW> Izzólámpák ~ w