Bácsmegyei Napló, 1926. május (27. évfolyam, 119-150. szám)
1926-05-27 / 146. szám
4. oldal 1926 május 27. Torontál vármegye közgyűlése Krsztics Vásza alispán a községi autonómiáról Becskerekről - jelentik: Torontói— Temes vármegye közgyűlése szerdán délelőtt folyt le a vármegyeház nagytermében Krsztics Vásza alispán elnöklésével. A közgyűlés délelőtt kilenc órakor kezdődött azzal, hogy Zúbkovics Pavle dr. megyei főjegyző felolvasta az újonnan kinevezett törvényhatósági bizottsági tagok névsorát. Krsztics Vásza alispán tett ezután jelentést a megyei közigazgatás helyzetéről. Elmondotta, hogy a közigazgatási viszonyok egyre javulnak. A községek elkészítették zárszárnadáasikat és' költségvetésüket, a pótadó a legtöbb helyen csökkenőben van. A közbiztonsági és a közegészségügyi állapotok is megjavultak. Ankics Bózsó szólt hozzá a jelentéshez és bírálta a községi adminisztráció hibáit. Felemlítette, hogy egyszerű bizonyítványok kiadására hónapokig kell várni egyes községi elöljáróságoknál és kérte az alispán intézkedését. Kifogásolta, hogy uj országutak nem Beograd felé, hanem északi irányban épülnek és hogy nem vezet direkt ut Pancsevóra. Rámutatott arra, hogy sok községben nincs orvos, hogy kevés figyelmet fordítanak a trachomajáryárty leküzdésére. Az állattenyésztést elhanyagolják. Kéri a kötelező állatbiztosítás bevezetését. Végül inegál lapitotat, hogy a pótadó még mindig magas. Csobanics Vitomir indítványt terjesztett ezután a közgyűlés elé hogy vegyék le a napirendről a smederevói főispán kérelmét, amelyben hatvanezer dinár megszavazását kéri autóvásárlás céljára. Megállapi tóttá, hogy a főispánnak van....már autója. Nikolics Bota azt tette szóvá, hogy külföldről hoznak be lovakat a Vajdaságba a katonaság számára,. ahelyett, hogy itt vásárolnának. Miután Rajics Tosa nemzetgyűlési képviselő indítványozta, hogy térjenek át a napirendé, Krsztics Vásza alispán szólalt fel újból és válaszolt az elhangzott kifogásokra. Kijelentette, hogy a helyzet nem olyan sötét, amilyennek a felszólalások feltüntették. A közigazgatás állandóan javul. Figyelmeztetett arra, hogy a községi autonómiát felfüggesztették, de mihelyt helyreáll a községek önkormányzata, a közigazgatási bajok megszűnnek. Az útépítési program végrehajtását a megye csak most kezdi meg, eddig csupán javításokat végeztek. Az állategészségügyre és az állattenyésztés fejlesztésére sokat költ a megye. A pótadókat a lehetőség szerint leszállítják. Ezután áttértek a napirend tárgyalására, amelyen hatszáztizenkét pont szerepelt. A legtöbb tárgypontról vita nélkül szavaztak. Elfogadták az 1926. évi pótköltségvetést, amely háromszázezer dinárról szól. A pótköltségvetés nem változtatja meg a megyei pótadót. Megszavazott a közgyűlés ötvenezer dinárt a noviszadi Miletics-szóbor javára és ötvenezer dinárt a szerb Matica otthonalapjára. Elhatározták, hogy a főispáni lakást bebutoro2tatják. A közgyűlés délután fél kettőkor ért véget. akarnak Pancsevóra jönni, mert egyrészt itt a fizetések sokkal kisebbek, mint más nagyobb városokban, úgy hogy azok a tisztviselők, akiket például Szuboticáról, Beogradból vagy Noviszadról helyezett át Pancsevóra a belügyminiszter, Pancsevón mintegy havi Nincsenek tisztviselők a pancsevói városházán Miért nem foglalják el állásukat az újonnan kinevezett főtisztviselők ? Paucsevóról jelentik: A pancsevói városházán már több mint egy éve botrányos állapotok uralkodnak. Sikkasztások, lopások, mindenféle szabálytalanságok és hanyagságok fordultak elő. A bűnösöket és hibásakat részben letartóztatták, részben elbocsátották, vagy felfüggesztették. Közben olyanokat is sújtottak, akiknek semmi részük sen; volt a visszaélésekben s akiknek működése csak becsületet hozott Pancsevó városra. Természetes, hogy a sok felfüggesztés és áthelyezés folytán nagy hivatalnokhiány állott be a pancsevói városházán. A tisztviselőkar pótlását megkezdette a belügyminiszter azzal, hogy kinevezte Pancsevóra polgármesternek Iszajlovics Vásza belügyminiszteri inspektort és főjegyzőnek dr. Subotin Stevan belügyminiszteri hivatalnokot. Ezzel azonban még távolról sem voltak a pancsevói városháza ügyei rendezve, annál kevésbé, mert közben a kiszélesített tanács radikális tagjai testületileg lemondottuk. Legutóbb a miniszter ezt a kérdést akként rendezte, hogy a lemondást elutasítva az eddigi tanácstagokat felhívta, hogy tovább működjenek, amihez a pancsevói radikálisok hozzá is járultak. Hátramaradt ezután még a felfüggesztések és elbocsátások által megüresedett fűtisztviselői állások betöltése, ami a városi adminisztráció zavartalan és rendes intézése szempontjából volt sürgős. A belügyminisztérium ki is nevezett több főtisztviselőt Pancsevóra, mégis betöltetlenek a pancsevói városházán még ma is a rendőr főkapitányi, a katonai tanácsnoki, a gazdasági tanácsnoki, a városi főmérnöki, a városi főügyészi és a városi adóhvatali főnöki állások. Ezenkívül még számos alantas tisztviselői állás is betöltetlen. Ezek a hiányok, melyeket ézidőszerint csak részben tudnak pótolni, rendkívül megnehezítik az ügyek vitelét. Iszajlovics polgármester a maga részéről mindent elkövet az anomáliák megszüntetésére, azonban /azok a -fő-, tisztviselők, akiket eddig a belügyminiszter más helyekről Pancsevóra kinevezett, nem akarják elfoglalni hivatalukat. Kérdést intéztünk ez ügyben Iszajlovics polgármesterhez, aki kijelentette, hogy a kinevezett tisztviselők azért nem ezer dinárral kapnának kevesebb fizetést, mint eddigi állomáshelyükön. Másrészt pedig a mai viszonyok között tel-, jesen lehetetlen részükre lakást szerezni Pancsevón. Ezért Iszajlovics polgármester kijelentése szerint a legelső teendő a pancsevói városházán a tisztviselői fizetéseknek olymódu rendezése, hogy az megfeleljen a mai követelményeknek. Ennek elintézése után reorganizálni fogják a tisztviselői kart kvalifikáció szempontjából. Rendezni akarják' a tisztviselők nyugdíj ügyét is, hogy ne fenyegesse a tisztviselőt ok nélküli vagy politikai okokból való elbocsátás veszedelme. Végül gondoskodni kell a városnak arról, hogy elegendő lakás'álljon a városi tisztviselők rendelkezésére. Ez pedig oly módon volna legegyszerűbben elérhető, ha a városi földek egyrészét, amelyek ma potom árért vannak bérbeadva, eladnák s az igy befolyó pénzből lehetővé tennék a tisztviselőknek, hogy a város által ajándékozott telkeken könnyen és minden különösebb megterhelés nélkül építhessenek, vagy pedig, hogy maga a város építsen és adjon a tisztviselőinek lakást. Ha azután mindezekkel az eszközökkel * elérték azt, hogy megfelelő és elegendő tisztviselői kar áll rendelkezésre, akkor lehet csak az igazán komoly és érdemleges munkára áttérni. Mindez nagyon sürgős volna, mert igen sok fontos közügy vár elintézésre, mint például a város kövezése, a csatornázás, a közterek rendezése, a villanyvilágítás tökéletesítésé, á gázgyár ügyének végleges rendezése, a temes- • parti rakodó megelelő rendezése és még sok más fontos feladat. A Pancsevó város adminisztrációjában' tapasztalható képtelen állapotok iá napnál világosabban dokumentálják a községi autonómia visszaállításának rendkívüli fontosságát és a községi választások mielőbbi megtartásának feltétlen szükségességét. Egy kritikus albumából Irta: Baedeker Szülök és gyermekek közt sokszor visszás a helyzet és általában a viszony. Ez azért van. mert a szülök nagyon is elnézök a gyermekeik hibái, ezek pedig túlságosan szigornak a szüléikéi iránt. Az apák szeretete a leányokkal s az anyáké a fiukkal szemben hajlandóbb az elnézésre, a megbocsájtásra, a ké•nyesztetésre és a vakságra, mert az előbbiek a leányaikban, az utóbbiak a fiaikban nemcsak a gyermekeiket látják, hanem annak a nemnek a képviselőit is, amellyel szemben nem tudnak egészen hűvösek és tárgyilagosak maradni. * A szülőinket akkor is kell tisztelnünk, ha nem tiszteletreméltók, s a gyermekeinket akkor is szeretnünk kell, ha nem szeretetreméltók. * Ha a gyermek kimondja, amit a felnőttek gondolnak, akkor azt mondják róla: ostoba kölyök. S ha nagyon finoman fejezik ki magukat (mert ami franciául van mondva, az finomul van mondva), akkor igy nevezik: enfant terrible. Minden szülőnek azt kívánom,' hogy ilegkevesebb három gyermeke legyen- Ha eléri ezt a kabalisztikus számot, akkor remélheti (lásd a Lear király és az ; öreg Karamazov esetét), hogy legalább egy lesz köztük hálás. Nem egészen bi-&eflj»S“Persíe},«n«t •sssrami- set MzonsftSj s nincs mindenkinek olyan szerencséje, mint Karamazovnak, akinek három fia közül csak kettő • volt az ellensége, s olyan se mint az agg Léar-nek, aki átengedte a szép országát a két nagyobbik leányának s aztán a harmadik, a kitagadott, volt kénytelen kenyeret és hajlékot kínálni neki öreg napjaira. # A legraeghatóbb'és legszomorubb jelenség a világon egy szerencsétlen gyermek. Mert az semmiesetre se maga oka a boldogtalanságának. * Az az angyal, akit feleségül veszünk, nem marad mindig angyal — igen sokszor, $ néha rövid idő alatt közönséges némberré válik. Ellenben az az angyal, akit anyáknak nevezünk, amíg csak él, mindig angyal marad. tűt A szegény gyerek, akit nagyon szeret az anyja, vastagabban kent vajaskenyeret eszik, minit az a gazdag gyermek, akinek az anyja — más dolgokkal van elfoglalva. # Az anyánk emlékezetét leghelyesebben a saját születésünk napján kellene ünnepelnünk. ¥ Az anya sohase veszi észre, hogy a fia ostoba s 'hogy a lánya nem szép. * Nagy emberek fiai mindig árnyékban vannak, — a nagyok szüleit villamos fény világítja meg. * A kis gyermek tulajdonképp még nem, s az agg férfi vagy nő már nem ember. A kicsi gyermek sokkal szebb, az-aggastyán sokkal rútabb az átlagembernél. Innen a gyermek iránti általános rokonszenv (még a gonosztevők is szeretik őket), s az öregek iránti — tisztelet. Tiszteletnek nevezik ugyanis azt az idegenkedést, amellyel az ifjúság az öreg emberek és a vénasszonyok iránt viseltetik. * Ha a szülök kevésbbé kényeztetnék a gyermekeiket, ezek pedig kissé jobban a szüleiket, kedvezőbb pedagógiai eredmények állanának elő A gyermekek hálátlansága nem kisebb bűn az apa vagy anyagyilkosság kísérleténél vagy előkészítésénél. A Lear király és Goriot apó leányai bűnrészesek az apjuk, és Philippe Bridan bűnös az anyja halálában. * A szülő, amikor szidja a gyermekét, forróban szereti azt, mint a gyermek a szülőjét, amikor legjobban hizeleg neki. % Az egyetlen gyermek többet örököl, de kevesebbet szeret, mint azok a gyermekek, akik osztoznak az örökségen. * A gyermekben már megvan a jövendő férfi vagy az elkövetkező asszony. De ez még nem látszik, s innen van, hogy a gyermeket oly sokan és olyan nagyon szeretik. Boldog, aki a fiára és az unokáira büszkébb, mint az őseire. Némcsak gyermeki háláról beszéljünk, amellyel a fiaink s a leányaink tartoznak nekünk, de-, arról a háláról is. amellyel mi tartozunk nekik azért a gyönyörűségért, amiben részünk volt tőlük, —• mielőtt hálátlanokká lettek hozzánk. * Testvérek, ha még úgy vonzódnak is egymáshoz, legjobban szeretnék, ha egyetlen gyermekei lennének a szüleiké nek. S nem ám azért (bár ilyenek is vannak,) hogy egyedüli örököseik legyenek, hanem mert az a vágyuk, hogyi egyedül őket szeressék. Mert a gyermekek nem kevésbbé féltékenyek a szülök szeretetére. mint a házasfelek egymásnak a szerelmére. A zsenik és általában a nagyon kiváló elmék ritkán boldogok a családi életükben. Feleséget esetleg kapnak, olyat,1, akiben nem csalódnak (hiszen nem várnak tőle sokat!), de gyermekeket ritkán, akik méltók hozzájuk. Rendesen1 meg vannak fosztva attól a gyönyörűségtől, amely minden nyárspoigárnak kijut, hogy különbek legyenek az utódaik mint ők maguk. * A zseninek, a nagy föltalálónak, művésznek, költőnek s bármely kitűnőségnek szerencséje, ha leánya van. Ettől nem kívánja, hogy hozzá hasonló vagy nálánál is kiválóbb egyéniség legyen, * A szülőknek meg keli szokni, hogy, nem a maguk számára nevelik a gyermekeiket. * . A gyermekeknek legenyhébb biráiki szüleik; a szülőknek legszigorúbb kritikusai; a gyermekeik.