Bácsmegyei Napló, 1926. május (27. évfolyam, 119-150. szám)

1926-05-12 / 132. szám

1926 május 12. BACSMEGYEI NAPLH Kisebbségi Élet én« A Székely Szó cjmü .napilap leg­utóbbi számában feltűnő élőhangú tá­madást intézett, az erdélyi magyar patt vezetői ellen. \ magyar párt urai — irta - miután a liberálisokkal {elbon­tották a paktumot, egyezményt kötőt ■rek az Averescu-párttal. Ez az egyez­mény, mely a nemzetgyűlési választá­sokra szói, minden csak nem komoly politikai siker. \ magyarságnak a baktum szerint sem ad, csak ígér, ez szemben a magyar választók köte­lesek Románia legreakeiósabb pártját, a néppártot támogatni., A I^p cikkére a csikmegyei magyar párti tagozat ve­zetői a következő nyilatkozatot tették közzé: - A magyar párt és az Avercscu miniszterelnök , \ ezetése alatt álló nép párt között folyó é\ április 21-én vá lasztási egyezmény jött iétre, mely ; magyar pártnak, 'nlamiut megválás/ andó képviselőinek és szenátorainak akciószabadságá'. teljes mértékben fen tartja, de emellett fontos kikötéseket is k, tartalmaz, a magyar kisebbség számos sérelmének orvoslására nézve is. A magyar párt elnöki tanácsa és orszá­gos intézőbizottsága a. kötött egyez­ményt egyhangú helyesléssel fogadta el. \ magyar párt csiktnagyei tagozatá­nak elnöksége megütközéssel vett tu­domást uról, Hogy az n párt minden egyes tagja kötelezve van. a Gyergyó­­■szontmiklósoi) megjelenti Székely Szó című lap a magy ar pária: és politikai lépését • »ivari szavukkal illeti, melyek mindenkor megengedi leteilenek és á magyar kisebbség érdekeit sohasem szolgálhatják. \ magyar párt csik­megyei tagozatának és Oyergyószent­­mikiós város szervezetének elnöksége addig is, inig az intézőbizottság legkö­zelebbi gyűlése ezen ügybe állást nem foglal — nyilvánosan kijelenti, hogy az említett cikknek tartalmával és hangjá­val. egyet nem ért.« ,■ * ál magyar tömegekért cimmel érde­kes cikket Irt Paal Árpád a kolozsvári Újságban. A cikkben az illusztris párt­vezér a magyar kisgazdák panaszait tárgyalja és kifejti, hogy a magyar párt vezetői nem felelősek azért, hogy a nagy tömegek mostoha sorsban él­nek. -Ez a vád — Írja — a felső réte­gek felé: nagy tévedés. A. felsőbb réte­gekben is csak a megalapozó rétegek tarthatják az igazi nedvkeringést. Ha tbégis földrepesrtő és aláomlaszíó szá­razságok vannak, ermík mostoha időjá­rások és hatalommal való mesterséges elcsatornázasok az igazi okai, meiyek alatt a felsőbb rétegek is éppen olyan emésztően szenvednek, mint az alap­vető őstalaj. Kisgazfarétegünlset nem a magyar pán úgynevezett urainak a különérdeke nyomja, nem azoknak a .kormánnyal való úgynevezett jóbari­­levése veti mostohaságba, mert se olyan különérdek, se ilyen jóbanlevés a magyarságon belől az összes közérdek eszményét ki nem kezdte és egyoldalú önzések és társadalmi kiváltságosságra való törekvések a ini uj életünkön be­lül nem is indulhattak. Sőt éppen az a társadalmi helyzet állott bo népkisebb­séggé válásunk óta, hogy a volt ural­kodó osztály, helyzetek teljesen aláros­­kadtak és benne vagyunk a közös küz­dés és közös alávetettség egyforma osztályhelyzetében. Pillanatnyi kon­­junkturázással lehet valaki gazdagabb, de a magyarság gazdasági megalapo­zása egyformán minden volt társadalmi rétegünkben teljesen bizonytalanná változott.* * A romániai szerb kisebbség a válasz­tások alkalmával kilép a politikai po­rondra. A -temesvári szerb központi választási iroda felhívta a szerbiakta vidékeket, hogy szervezkedjenek és alakítsák meg helyi tagozataikat. Ara­don a papokban lesz az ?lío szervez­kedő gyűlés a szerb iskola nagytermé­ben. A gájiak most vasárnap tartják meg' szervezkedésüket a gáji szerb nemzeti házban. A Romániában élő másfélmillió lelket számláló ruténség is megalakítja a rutén kisebbségi pártot. A mozgalom élén Szabó Lőrinc niára­­inarosi görögkeleti vikárius áll. A ru­­íénség tisztán kisebbségi alapon szer­vezkedik és a rutén nép anyagi hely­zetének megjavítására, valamint ki­sebbségi kulturális érdekeik megvédé­sére létesítik szervezeteiket. A magyar-román megértés jegyében folyt le a nagyváradi magyar párt belényesi választási gyűlése. Tuzla Miklós dr. -nagyváradi ügyvéd beszé­dén kitéri a kormánynak a magyar párttal kötött egyezményére és hang­súlyozta, hogy a kormánynak főtörek­­vése az, hogy az őszinteség jegyében intézze az államügyet. Ehhez az őszin­teséghez hozzátartozik az, hogy a nép­párt a román államiság szempontjából nagy jelentőségűnek tartja és ezt nyíl­tan be is vallja, hogy a kisebbségek­kel mint teljesen egyenrangú állampol­gárokkal bánjon el és a kisebbségi sor­sot rendezze. Ez a kormány volt az — amelynek vezetői ennek a kérdésnek a jelentőséget már évekkel ezelőtt fel­ismerték és amely ma is a román— magyar közeledés jegyében akar mű­ködni. Fogadjuk szeretettel magunk között a magyar kisebbség jelenlevő tagjait és legyünk azon, hogy ez a kö­zeledés népünk és az ö népük minél szélesebb rétegeire terjedjen át. Havas tél májusban Földrengés és havazás Olaszországban Rómából jelentik t A Tribuaa Trientbö! azt jelenti, hogy a Trient körüli hegyeket friss hó honija. A hegyi falvakban a hőmérséklet nulára csökkent. Až erős esőzés folytán több földcsuszamlás tör­tént. Emberéletben nem esett kár. A felső Plntschganon hullámszerű 's mintegy öt percig int ló erős föld­lökést erezlek. A földlökés reggel három órakor történt, a délelőtti órákig havázotf, a hó huszonöt centiméter magas. Linzi jelentés szerint a májús IO-ikére virradó éjszaka Felső' Aus.nria több vidékén erős fagy és dér volt. A teljes virágzásban jálló gyümölcsfákban és a fiatal rozsvetésben több helyütt jelen­tékeny kór esett, amelynek nagy­ságát most még fölbecsülni sem i udják. Szombor: az állami hivatalok Mekkája A szuboticai mérleg hitelesítő hivatal is Szomborba kei ül A Bácsmegyei Napló más helyén meg­írtuk, hogy a szuboticai kerületi pénz­ügyigazgatóság még mindig a levegőben lebeg. A pénzügyminiszter utasította a hivatal főnökét, hogy készüljön arra, hogy hivatalát, amelynek helyiségeit fel­mondták, a megye székhelyére, Szom­­borba költöztesse. Ugyanez a sors vár egy másik szubo­ticai állami intézményre is. A szuboticai mérleghitelesitő helyiségeit is felmondta a háztulajdonosa és május elsején ki­költözött eddigi helyiségeiből, a Wilso­­nova-ulica 24. számú házból. Azóta Ho­­morszki Ladiszláv, a mér’eghitelesilő hivatal főnökének magánlakásán van a hivatal, amelynek régi helyiségében most korcsma van. Bort mérnek benne — természetesen hite'esitett mértékkel. Homorszki Ladiszláv, a hivatal főnöke már minden lépést megtett, hogy helyi­séget kapjon, de az eddig még nem sikerült. Időközben Szombor város tanácsa értesülést szerzett a rnérlcg­­hitelesitő hivatal hajléktalan voltáról és átiratot intézett a hivatalhoz, valamint a kereskedelemügyi minisztériumhoz, hogy a hivatalt helyezzék át Szomborba, ahol megfelelő helyiséget és lakást in­gyen bocsájtanak rendelkezésére a hiva­talnak és vezetőjének. A kereskedelem­ügyi minisztérium, értesülésünk szerint, azon az állásponton van, hogy ha Szu­­boticán a város nem biztosit rövid időn belül megfelelő helyiséget a hivatal ré­szére, akkor ez a fontos intézmény is a pénzügyigazgatósággal együtt Szom­borba kerül. Ä parlament elfogadta az osztrák kereskedelmi szerződést A szerződés rendelkezései már életbelépte!; Beogradbó! jelentik: A parlament keddi ülését délelőtt tiz órakor nyitotta meg Trijkovics Márkó elnök. Az ülés napirendjén az osztrák kereskedelmi szerződés ratifikálása feletti vita folyta­tása volt. Jovanovics Jovan, a földmüvespárt szónoka kijelentette, hogy a vita tuiaj­­denképen felesleges, mert az Ausztriá­val kötött szerződés rendelkezései már régen életbeléptek és ezen a nemzetgyű­lésnek netn áll módjában változtatni. Felszólítja a kormányt, hogy a jövőben nagyobb figyelmet fordítson a szerző­dések megkötésénél Jugoszlávia érde­keire. Az osztrák szerződésnek az volna a célja, hogy elősegítse a jugoszláv ex­portot Ausztria felé, de azt hiszi, hogy fordítva fog történni. Bizalmatlan a kor­mánnyal szemben és a javaslatot nem szavazza meg. Krajacs kereskedelmi miniszter záró­beszédé következett ezután. Hangsú­lyozza, hogy valamennyi felszólaló ob­jektiven megállapította a szerződés megkötésének szükségességét. Nem áll az, hogy a kormány nem számolt az ország érdekeivé!. Ebben a szerződés­ben Jugoszlávia eléri kívánságainak nagy részét. Ha nem is ad Ausztria annyi koncessziót, amennyit akartunk, ez a kevés is nagy hasznára van az or­szág érdekeinek. A szerződésen most változtatásokat nem lehet eszközöin:. Ha a gyakorlat azt mutatja, hogy egyes rendelkezések nem helytá.lók, azokon lavitani fognak, de ebben a pillanatban a kormány nincs abban a helyzetben, hogy javítson a szerződésen. Újból fel­hívja a nemzetgyűlést, hogy a javasla­tot fogadja el, meri az mindkét félre hasznos. A nemzetgyűlés 172 szavazattal hu­szonhárom ellenében megszavazta a Jugoszlávia és Ausztria között léte' sült kereskedelmi szerződésről szóló javaslatot. A panasz- és kérelmi bizottság je­lentésének íetárgyalása után a parla­ment elfogadta a mentelmi bizottság jelentését is, amelynek értelmében több képviselőt kiadnak a bíróságnak. A parlament legközelebbi ülését szerdán délelőtt tiz órakor tartja, amikor a pa­nasz- és kérelmi bizottság újabb jelen­tését fogja tárgyalni. 3. oldal. Elhalasztották a délbácskai kommunisták pőrének főtárgyalását Radulovics taiaácseüssok meg­betegedett Noviszádról jelentik: A noviszádike­rületi törvényszék Radulovics-tanácsa keddre tűzte ki a délbácskai kommu­nista szervezkedés négy vezetője: Crvencsics Niko'a, Kovasevics Márkó, Sipos János és Böszörményi Vásza bün­­pörének tárgyalását. A vádlottakat né­­j hány nappal a képviselőválasztások előtt I tartóztatták !e és azóta vizsgálati fog­­! Ságban vannak. A vád szzrint Crven- I csics Nikola, a Continental biztosító ! társaság noviszádi ügynökségének igaz­­! gatója, a jugoszláv független munkás­párt vajdasági főtitkára szervezte meg a Vajdaságban a kommunista pártot és főleg Bácska déli részét árasztotta el kommunista röpiratokkaí, falragaszok­kal és Moszkvában készült propaganda •snyagga'. Crvencsics egész Dé!-B?cská­­baii kommunista sejteket létesített, amelyek a Lenin-alapra gyűjtöttek és a munkásságot erőszakos és forradalmi küzdelemre, munkás és paraszt párt megalakítására, a balkáni kommunista föderáció megszervezésére buzdította. A föderációhoz Jugoszlávia, Bulgária, Görögország, Románia és Törökország európai része tartozott volna, A moz­galom az ország politikai, gazdasági és társadalmi rendjének felbontását cé­lozta. A noviszádi államügyészség Crven­­csicset és Ír rom társát az államvédelmi törvény első és m sodik szakaszába üt­köző bűncselekménnyel vádolja. Crvencsicset azonkívül sikkasztással is vádolják, mert a beográdi vörös se­gélyalapból a c.urogi kommunista üzel­mek miatt letartóztatott Buacs Dusán és Stark Viktor részére küldött ötezer dinárt nem adla át a két fogolynak, hanem a saját céljaira használta fel. A főtárgyalásra harminc tanút hall­gattak ki, a tárgyalást azonban el kel­lett halasztani, mert Radulovics Milivoj tanácselnök megbetegedett. Véres Szilveszter-éj A noviszádi felebbviteli bíróság négy napon át a bánáti Dobricán tárgyal A bánáti Dobrica községben Kavics Lázár vendéglőjében nagy bálát rendez­tek 1924 Szilveszter-éjszakáján. Éjfél után a legények duhajkodni kezdtek, amiből csakhamar véres verekedés tá­madt. A 'nagy tumultusban leverték a lámpát, hogy zavartalanabbá vereked­hessenek. A megrémült korcsniáros -a csendőrökért küldött, hogy szétválassza; a verekedőket. Mire a csendőrség meg­érkezett, több késszurástól eredő seb­bel holtan feküdt a korcsma padlóján Novakovies Vásza dobrieai fiatal le­gény. A megindult nyomozás megállapítot­ta, hogy Novakovicsöt Kendereski Brau­­ko jarkováci legény szúrta szivén. A pancsevói kerületi törvényszék múlt évi május hó 13-ikán Kendereski Bran­­kot tiz esztendei fegyházbüntetésre Ítélte. A noviszádi felebbviteli bíróság ezévi január 2o-án tárgyalta a bűnügyet, de mert a pancsevói kerületi törvényszék ténymegállapításait nem látta kimeritétí­­nek, úgy határozott, hogy Dobricára ki­száll és a helyszínen hallgatja ki a bűn­­cselekménynek mintegy huszonhat tag­ját. A noviszádi felebbviteli bíróság Ara­­nicki Sztanko tanácsa, amelyben Maries) Rafo és Trajanovics Bozsidar felebb­viteli bírák, mint szavazóbirák vesznek részt, hétfőn Dobricára szállt ki, ahol kedden, szerdán és csütörtökön tár­gyalja a dobrieai véres Szilveszter-éj­szakáján történt gyilkosságot

Next

/
Thumbnails
Contents