Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-25 / 113. szám

1926 április 25. 21. old«1. bacsmegyei napló KERESZTSOROS REJTVÉNY Összeállítottak: Schönfeld K. és Sohr E. E.-Topola 87. Két egyforma mássalhangzó 91. Ady egyik versének első sora Vízszintes: függőleges: 2. Latin közmondás a Nemzeti törekvések divatos neve 4. Közmondás (utolsó kettős mással­hangzó egy kockában) & Lakatos teszi (kettős mássalhangzó egy kockában) 10. Mires meseiró neve 18. Mint vizszt. 85 20. Az alföldi róna nevezetessége 21. Olasz névelő 27. Mulató ember mondja ikerszó egyik fele 29. Vadállat 36. Diplomás ember neve előtt látjuk 37. Német pracpositio 39. Kereszten olvasod 41. »Akkor« idegen nyelven 42. Benne, élünk 43. Magánhangzóval közötte BcerszŐ egyik fele 44. Egy mássalhangzóval a végén »igen. idegen nyelven 46. Német preapositio 47. Tagadószó 50. Bánáti város magyarosan írva 51. Elektrotechnikai rövidítés 52. Egy magánhangzóval közötte, ilyen kávé is van 53. Mint vizszt. 38 54. Ital 55. Belga város 56. Rag 57. Egy mássalhangzóval közötte kor sinonimája (főnét.) 59. Se tegnap, se holnap 60. »R« betűvel közötte időmutató 63. Még a pokolban is az 65. Visszafelé olvasva, hamis sinonimája 67. Szerbiai város 68 Jugoszláv folyó 70. Sok volt ilyen a régi várakon 71. Dán pénznem 76. Szikratávíró feltalálója (főnét.) 78. Történelmi emléktárgy 86. Visszafelé ugyanaz, mint vizszt. S I. Rag 4. Személynévmás, többesszám 5. Ilyen utazó is van 6. Kötőszó • 7. ő a te sorsod is 8. Enyhén büntet 9. Főnév is, meg ige is II. Arra mondjuk, ami nem törött 12. Német számjegyek (rövidítése) 13. Egyik »48«-as csata elnevezése (kettős mássalhangzó egy kockábau) 14. Idtfcennyelvü személyesnévmás 15. Német praepositio 16. Egy magánhangzóval közötte: ezért küzdünk 17. Időhatározó idegen nyelven 18. Ilyen rend is van 19. Ilyen tiszt is van 22. Tehén idegen nyelven (főnét.) 23. így utánozzuk egyik szárnyas hangját 24. Női név 25. Ilyen van, szökő is-26. Nélkülözhetetlen ásvány 27. ilyen lámpa is van 28. Mint vizszt, 14 30. Ez ítélkezik a katonai bűnösök fölött 31. Régi római pénznem 32. Első betűje hozzátéve gazdasági szerszám 33. Egy mássalhangzó közéje »megy« ige ellentéte 34. Indulatszó 35. Volt monarchia legutolsó külügymi­nisztere (hibásan írva) 38. Sir sinonimája 40. Előkelő beogradl napilap 41. M.nden okozat előidézője 43. Elhunyt sznboticai zeneszerző veze­tékneve 45. Férfi név 48. Nem hajlékony 49. Férfi név 50. Képző 52. Ugyanaz mint bemutató (közhasz­nálatú szó) 54. Helyhatározó rag 56. A világtól elvonultan él 58. Japán ruhadarab 61. Kalászos 62. ... Vagyok, senkim sincsen 63. Van megyei is, meg ország is 64. Állati lakás 66. Mint vizszt. 49 69. Érték közhasználatú idegen szóval • 72. 560-ban uralkodók perzsiai király vezetékneve 73. Nem finom 74. Ilyen parancsnok is van 75. Nem érdes 77. Valamikor csak ilyen volt (kettős mássalhangzó egy kockában) 79. »Mienk« állannyelven 80. Visszafelé »kor« (ionét.) 81. Szerszám 82. Kötőszó idegen nyelven 83. U. a. mint előbbi, de nem idegen nyelven 84. Kicsinyítő képző 85. Fahasitáshoz használják 86. Hét vezér egyike 88. Füvei benőtt terület 89. Mint vizszt. 27 90. Személyes névmás Papirzsacskő^yártás Jugoszláviában A kereskedelem Jugoszláviában is fej­lődik és éppen ezért a papirzacskószük­­séglet is napról-napra emelkedik. Hoz­závetőleges beciJós szerint az egész or­szág havi papirzacskószükséglete 18—20 milliárd darab. Ez az óriási mennyiségű papírzacskó egymás mellé helyezve öt­­milliárd métert, azaz ötmillió kilométert tenne ki, ami majdnem tizenháromszor annyi, mint a Nap és a Föld közötti távolság. A havi szükséglet felét, mint­egy 8—10 milliárd papírzacskót, a Zagrebi Papírgyár állítja elő. A-gyár 1893- ban alakult és hosszabb-rövidebb meg­szakításokkal 1924-ig volt üzemben. A háború végeztével szekveszter alá került és 1921-ig volt szekVesztrálva, amikor az Első Horvát Takarékpénztár Részvénytársaság tulajdonába ment át és »Jela« r. t. néven folytatta üzemét. Később 1924-ben a részvénytöbbséget Freund Mátyás, az ismert zagrebi gyá­ros szerezte meg, aki a zagrebi cigaretta* hüvelygyár, a Llpa Mill levélboritékgyf» és a Rozsankovski-féle dobozgyár és li­tográfiái müintézet tulajdonosa. Az osz­trák kereskedelmi egyezmény értelmé­ben a papír vámja 15 aranyparáról IQ a;anyparára csökkent, aminek követ­keztében a hazai gyárak nem udták fel­venni a versenyt a jobb viszonyok közé került osztrák gyárakkal és igy a za­grebi papírgyár is kénytelen volt üzemét beszüntetni. A gyár tulajdonosa tervbe vette tehát a gyár teljes reorganizálá­sát. A németországi Wagner és Cöthen cégnél uj hengereket rendelt. Az egyik ilyen henger súlya 16000 kg. és igy a legnagyobb az egész Balkánon. Nagy obb hengert főleg a tfcállitási nehézségek miatt nem lehetett alkalmazni. Az át­alakítás nem kevesebb, mint kétmillió di­nárt emésztett fel. A gjár május 1-én Indul meg teljes üzemmel. A hajtóerőt egy uj 9<Xi lóerős turbina szolgáltatja. Az üzem egyeiőre egy é-s két oldalon simított papír gyártására szorítkozik» de már útban vannak az újságnyomó papír gyártására szolgáló újabb gépek is. Freund Pál, a gyár kereskedelmi igazgatója már előre biztosítja a fo­gyasztóközönséget, ■ hogy a gyár sokkal olcsóbb áron hozza gyártmányait for­galomba, mint az osztrák gyárak. A gyár kereskedelmi vezetése Freund Pál kezében van, aki a párisi Bautes etudes comerciaies és a Science politique tan­folyamait végezte, műszaki tanácsadó Erich Liebeherr mérnök, a kiváló né­metországi papír- és cellulozeszakember. A vállalat igazgatósága a napokban mutatta be a gyárat a szakköröknek és a sajtó képviselőinek. C!ii!i salétrom alkalmazása cukorrépa termelésnél A cukorrépa a gyomláláson kívül tud­valevőleg még legalább kétszeri kapá­lást is igényel, termelése nagvobb ki­adásokkal jár, mint például a búzater­melés. A répát sűrű sorokban kell vetni s szinte' minden egyes szála külön gon­dozást igényel, ez termelését drágábbá tetei még a tengeri termelésénél is. A cukorrépának ilyen költséges és sok munkával járó termelését csak az ellensúlyozza, hogy a hozadéka rendkí­vül magas. Egy hold répaföld megmű­velése ugyanazt a munkát és költséget követeli meg, ha azon akár egy. akár kettő vagy négy vagon terem meg. Eb­ből következik, hogy a termelők, a ter­melésbe fektetett munka és költségek fi­gyelembe vétele mellett, annál nagyobb hasznot érnek ei. minél nagyobb meny­­nyiségü répát sikerül nekik égj; bizo­nyos területen termelni. Vetés után a műtrágyák közül csakis a chili salétromot alkalmazhatok. Ren­des körülmények között is. amikor még vetés előtt vagyunk és amikor a műtrá­gyázást egész terjedelmében alkalmaz­hatjuk, a chili salétromot egészben vagy részben a már bevetett répára szoktuk szétszórni, miért is a szakértőknek az a tanácsa, hogy chili salétromot a terme­lők kellő mennyiségben szórjanak a cu­korrépára vetés után. nagyon helytálló. Ma már köztudomású és megdönthetet­len tény. hogy a cukorrépa hozadékát a chili salétrom minden kg-ja 20—25 kg­­mal növeli. Az elszórandó chili salétrom mennyi­ségének döntő szerepet játszik az, hogy a répaföld istállótrágyával volt-e meg­trágyázva vagy sem. Ha igen. akkor holdanként elegendő 120 kg. chili salét­rom, ha pedig nem, akkor 240 kg. és néha többet is igényel. A chili salétrom elszórá^iának ideje egybe esik a gyomlálás. illetve első ka­pálás idejével. Vagy előtte vagy közvet­len utána szórandó el. Ha nagvobb mennyiségű chili salétrom elszórásának szüksége forog fenn (200 kg. felül hol­danként), ily esetekben fele a jelzett időben, fele pedig 10 nappal később szó­randó el. de legkésőbb a második ka­száién előtt. Nagy figyelemmel kell lennünk arraj hogy a chili salétromot minél apróbbra törve lehetőleg egyenletesen szórjuk el és csak akkor, ha a cukorrépa leve­lei az esetleges esőtől vagy harmattól már teljesen szárnak.

Next

/
Thumbnails
Contents