Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-22 / 110. szám

8. oldal BACSMEGYE! NAPÚ 1926 április 22. — A noviszadi kiszélesített ta­nács ülése. Noviszadról jelentik : A noviszadi kiszélesített tanács szerdán délután négy órakor ülést tartott. A tanácsülés hosszabb vita után a Magyar-ucca kikövezésének ügyében úgy döntött, hogy az eddigi javasla­tokkal ellentétben a Magyar-uccát nem bazalttal, hanem keramlttal fog­ják kikövezni. A tanácsülés elutasí­totta a gyáriparosok szövetségének azt a kérését, hogy liszt- és gabonaszál­­íitásnál a kövezetvámokat engedjék cl. A tanács ezenkívül utasította a szükebb tanácsot, hegy a vámhivatal uj épületére írjon ki pályázatot, — Beslics Antal távozása. Bes­lics Antalt, a Prv'a Hrvatska Stedionica szuboticai fiókjának igazgatóját igaz­gatósága egy másik fiók vezetésével bizta meg és Így Beslics igazgató tá­vozik Szuboticárói. Beslics Antal, aki a szuboticai fiók megalakulása óta áilt annak, élén, jelentős szerepet játszott Szubotica gazdasági és társadalmi életében és távozását nagyszámú tisz­telői és barátai őszintén fájlalják. Szombaton este a Lloydban bucsu­­bankettet rendeznek a távozó bank­­igazgató tiszteletére. Dr. Cseremov Dragutin hiva­talnok,sértési por®. Noviszadról je­lentik : Dr. Cseremov Dragutin volt bácskatopolai főszoigbiró, noviszadi ügyvéd 1922 október 12-én Rakics Radenko noviszad: rendőrfőkapitány­helyettest hivatalos ténykedése köz­ben megfenyegette. Rakics Radenko főkapitányhelyetias panaszára szerdára volt ez ügyben kitűzve a főtárgyalás a noviszadi törvényszéken, azonban dr. Csereremov orvosi bizonyítvánnyal igazolta, hogy ágyban fekvő beteg, mire a tárgyalást elnapolták. — Királysértési perek a noviszadi törvényszéken. Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszék szerdán tárgyalta Bujda Lajos kulai föidmives bűnügyét, akit az ügyészség királysértéssel vádolt. A kitűzött tárgyalást cl kellett halasz­tani, mert a koronatanú, Gyurisics Szte­­van nem jelent meg. A bíróság elren­delte a legközelebbi tárgyalásra elő­vezetését. — A noviszadi ügyészség kiráiysértés miatt vádat emelt Moravek Jankó szilbácsi és Preradovics István bajsai föidmivesek ellen, akik a vádira­tok ellen felebbeztek. A noviszadi tör­vényszék vádtanácaa ma mindkettőt jogerősen vád alá helyezte. — Öngyilkos budapesti üvsg­gyáros. Budapestről jelentik: Forgó jfetván hetvenéves dúsgazdag buda­pesti üveggyáros a Dohány-utca 14— •16. számú bérpalotája harmadik eme­letéről levetette magát és szörnyet halt. Forgó István idegbajban szen­vedett és szanatóriumban ápolták. Szerdán délután ápoló kíséretében hazaengedték és egy óvatlan pillanat­ban követte el az öngyilkosságot. — Álarcos rablók megtámadták Romániában a Simplon-expreasst. Bukarestből Jelentik : Szerdán reggel Turn Szeverin mellett két felfegyver­kezett álarcos rabló megtámadta a Simplon-expresszt. A vonatot őrző rendőrök tüzelni kezdtek a rablókra és az egyiket halálosan megsebesi­­tették. A másik elmenekült. — Növi szádnak ötvenezer lakosa van, bfoviszadról jelentik:: Djakov Alekszan­­der rendőrkapitány, a rendőrbe.ielentési hivatal ionoké rövidesen elkészül azzal a nagy és fáradságos munkával, amely- Ijrel a noviszadi bejelentőhivatal átszer­vezése és modernizálása járt. A novi­szadi bejelentőhivatal semmivé! sem marad mögötte a külföldi bejelentöhiva­­taloknak. Az uj rendszer szerint a beje­lentő hivatalban nem keli a feleknek be­­szemei vesen eszközölni, ‘ hanem bármelyik dohány tőzsdében, vagy papirkereskedésben beszerelhető bejelentőlapok otthon kitoltíietők és a bejelentő hivatalba bárkivel {elküldhe­tők. Külföldieknek sem kell személyesen jelentkezniük. A hivatal átrefcrmálásá­­val eddig 21.000 törzslap került feldol­gozásra, amelyeken a családtagok is szerepelnek. A hivatal vezetője Novi­­szad lakosságának számát 45—50.000 főnyire teszi, amely számban nincs ben­ne a 2000 külföldi, 1200 orosz, 110 ba­ranyai, 80 bolgár és 50 isztriai mene­kült — A szuboticai Népkör táncmulatsága. A szuboticai Népkor ifjúsága azi iparos és polgári dalárda közreműködésévé! május 2-ikán zártkörű táncmulatságot rendez. \ táncmulatság este féi kilenc­kor kezdődik. Belépőjegy este a pénz­tárnál húsz dinár. RÉSZVÉNYBECSERÉLÉS. Felhívjuk a Vojjvodinai Leszámítoló Bank (Es­­kontna Banka za Vojvodlnu) és a Le­számítoló és Népbank (Eskontna i Pučka Banka) felszámolás alatt, részvények tulajdonosait, hogy a részvények átcse­rélése 1925. évi szelvénnyel a ílorvát Leszámítoló Bank részvényeire a Mor­vát Leszámítoló Bank szuboticai fiók­jánál csak 1926. évi április 30-ig törté­nik. Ezen határidőn tu| az átcserélések csak az 1926. évi szelvényekkel eszkö­zöltetnek. Felkérjük a t. részvényese­ket, hogy részvényeiket a megjelöli ha­táridőig becserélés végett mutassák be. Horvát Leszámítoló Bank. Zagreb. Le­számítoló és Népbank R.-T. Szubotica, A felszámoló bizottság. — Mindenki a maga háza előtt söpörjön. A szuboticai rendőrség fel­hívja a háztulajdonosokat, hogy házuk előtt minden nap reggel hét óráig se­­pertessék le a járdát. Aki a rend eletet megszegi, azt megbüntetik. — Vasúti szabadjegyet kapnak a tar­talékos tisztek. Beogradból jelentik: A közlekedésügyi minisztérium engedé­lyezte, hogy a tartalékos tisztek egye­sületének zagrebi ünnepségére a tarta­lékos tisztek ingyen utazhassanak. Ez a kedvezmény május 20—28-ig érvényes. Az ingyen utazáshoz a tartalékos tisz­tek egyesületének igazolványa szüksé­ges. Érdekes látványosság Beogradban. Aki Beogtadba jön, ne mulassza el meg­tekinteni a főváros legújabb látványos­ságát, a Szlávia I. O. K. Sz. butorlera­­katát. Nagy választék ízléses bútorok­ban. .A bu+orok szolid kidolgozásban és remek kivitelben készülnek. A szövet kezeinek Bukarestben és Milánóban is vannak lerakat?! — Újból megindul a cionisták világ­­propágandája. A cionista világszervezet elhatározta, hogy április hónap második felét a propaganda céljaira fordítja. A propagandát az S. H. S. királyságra is kiterjesztették. Az eddig megállapított program szerint a cionista kiküldöttek a vajdasági városokban és községekben is mindenütt vándorértekezleteket fog­nak tartani. Szuboticára a közeli na­pokban érkezik meg dr. Popp Frigyes, a hitközségek szövetségének elnöke Beogradból, hogy az agitációt szemé­lyesen vezesse. A gyűlésekre ezenkívül Jugoszláviába érkezik Pazi Goldman londoni tanár. A cionista szervezet vi­lágszerte helyi képviseleteket jelölt ki. ilyen helyi képviselet van a Vajdaság területén Is Bácska-Topolán. ahol dr. Kellert Pinkász főrabbi az »Israel« cí­mű hetilapjával áll a propaganda szol­gálatában. — Orvosi hír. Dr. Vidákovics Ferenc, a suboticai közkórház sebészeti és nő­gyógyászati osztályának volt alorvosa, rendelését megkezdte a Poštanska tál­cában (posta és Vörösökör-iskola kö­zötti ucca). A Dama fehérnemű-szalon munkái a Horovitz-féle Aleksandrova ulicai di­vatáruüzlet kirakatában láthatók. Gyomor- és bélzavaroknál, szorulás­nál. SöJfiivódásnál. íelböföxésnél. botn­­lokfáiásuái, étvágytalanságnál 1—2 pohár természetes »Ferenc József« keserüviz alaposan kitisztitja az emésztés útjait. Közkórházi jelentésekben olvassuk, hogy a Ferenc József vizet még a fekvő betegek is nagvon szívesén isszák és általánosan dicsérik. Kapható gyógy­szertárakban. drogériákban és füszer­­üzletekben. {ATOL. STENOL, MURIN. GAMADIN :u< göli a patkányt, poloskát egeret, svábfcKJgarat G vrmekekre való veszélytelenség garantálva. Szétkflldi: Ödio Ratol Zagreb, Bijenicka cestt 21 Győré fejlődése az összes nővendékáJiatoknak * Több gyapjú, nagyobb fejhozam, kevesebb meg" betegedé». Elérhető Kostái adagolásával. Híva' falosan eöamerve. Stélkflldi: OdioBatoJ Zagreb Bijen Cka cesia 21. r r SZÍNHÁZ a « « Itt jártak a hudozsesztveniek Csendben, hallgató hírlapok között, a gazdasági válság komor dermedtségé­ben játszottak végig néhány estét Novi­sz adón. Nem volt ott a drága Germa­nova asszony. Masalitonov ur se volt ott, meg a zengő beszédű Baksszijev ur sem. de az,ért ők: voltaik, tnidozsesztve­­niek voltak a szó legnemesebb és leg­­bókolósabb értelmében. Szinte csodál­koznunk kell, hogy a stilus mennyire független az alkotóktól, van valami ért­hetetlen és csodálatos abban, amint ön­magába olvasztja művelőjét és elfojtja az egyéni feltöréseket. Az uj tagok tö­kéletesen azok voltak, mint a régiek: hudozsesztveniek. Ha a gárda sorából ki is dől egynéhány, az utánpótlás szin­te észrevétlen, a gárdisták alakja, nagysága, mozgása és engedelmessége mindig ugyanaz, az egyenruha válto­zatlan azonosságáról nem is szólva. Színjátszásuk olyan, mint a tizenkilen­cedik század orosz regényírása: mély, töprengő, hatalmas és realista. Ez a szó >orosz iró« pontosan körülirt fogalom­má alakult, éppoly pontosan meghatá­rozható egy színész, vagy egy szinját szási stílus ezzel a szóval: hudozseszt­­veni. Tavaly — ó, mily messziről integet felém a múlt és az elsodródott jóbarát — e hasábokon vita folyt a hudozseszt­veniek játékmodorárót. Senkisem állí­totta az Otto Brabm-i játékmodor fel­tétlen helyességét, de mindkettőnknek el kellett ismerni azt a végtelennek lát­szó tökéletességet, melyet az orosz szí­nészek ebben a naturalista modorban elértek. Idén se tehetünk mást. Ismét el kell ismerni tökéletességüket, ha mind' járt a társulat uj erőket nyert és régie­ket veszített, ds stílusuk, melyet hatal­mas hittel és szigorú személytelenség­gel szolgálnak, ma is változatlan, mint középkori ereklye. Ez a szinjátszási stí­lus már egy lezárt irány, miként a na­turalizmus kiélte már magát a zenében s a képírásban is, mégis az oroszok nem csúsznak vissza arról a legmaga­sabb csúcsról, amelyet az orosz köntö­sű Brahm-féle színjátszás csak elérhe­tett. Teljes, tökéletes művészek ők s emellett mellékes dolog az, hogy irá­nyuk ma már — amikor Reinhardt és Pirandello is öreg emberek — nem di­vatos s nem újat hozó. Meg kellene be­csülni őket, miként azt is meg kellene becsülni, ha Manet, Monét, vagy Pissa­­ro müveiből rendeznének kiállítást vala­melyik lomha, lapos,' alföldi városunk­ban. De a kaucsukgalléros városatyák­nak kedvesebb egy háromszinü olaj­nyomat az áporodott szagu korcsma­szobában, mint az egész francia im­presszionista festészet s az oroszok já­tékánál jobban tetszik a vörösbor szín­játszása a szombat esti lámpafényben. Bizony, igy van ez erre mifelénk: a mű­vészet sápadt, éhező mostoha leánya ennek a zsíros, tespedt, hortyogós ró­­naságnak. Sz. K. — Súgd meg, mii reggelizte ? — Talán kávét, csokoládét? — D hogy. Anyukám minden reggel egy csésze tejet ad és beletolt 2 kávéskanál OVO M ALTIN E-t — EttSl van oly *sép piros-pozsgás, kerek arcom, ettől növök, fejlődőm é* erősödőm. Az OVOMALTINE azokat a legfonto­sabb tápanyagokat foglalja magában, a melyekre a szervezetnek a szövetek fel­építésére, energiakifejtésre, hőtermelésre van szüksége és ezenkívül nagy mennyi­ségben tartalmazza az élet fentartásához nélkülözhetetlen vitaminokat. Az OVOMALTINE a fejlődésben levő gyermekek növekedését, gyarapodását segili elő, a felnőttnek erejét, egészségét, munkabírását, életkedvét fokozza, az 6regek számára kiapadhatatlan eröforrá«. 0VOMALT Ara dobozonkint 18.50 dinár Kapható gt/ 6szart árakban, drogériákban, fűszer- és csemegekereskedésekben. * Mintát és ismertetést ingyen küld: Dr. A. Wander D. D. Zagreb, Jurjmfea üi, 37, Rádió-műsor ® s# Pénteken, április 23~ikán' (A városok melletti szám a hullámhosszt Jelenti) Bécs (531—582.5): D. u. 4.15: Koncert 7: Beethoven-szimfóniák. London (365): Este 7: Zenekari hang­verseny. 8.25: Mendelssohn-üzerzemé­­nyek. 11.30: Opera-részlet 11.50: Tánc­zene. Prága (368): D. u. 4.30: Koncert. 8.02: Operette előadás. 9.15: Modern tánczene. Róma (425): Este 8.40: Szimfonikus hangverseny. Bern (435): Este 8.30: Zene. 10.05: Ze­nekari hangverseny. Lipcse (452): Este 8.15: Operette elő­adás. München (487.75): D. u. 4.20: Kvartett. 7: Opera előadás. Brünn (521): Este 7: Zenekari hang­verseny. 7.45: Hangverseny. Budapest (560): D. u. 4: Németnyelvű mesedélután. 5: Cigányzene. 6.30: Egész­ségügyi előadás. 8.30: Magyar est. 10: Tánczene. Daventry 1600): Este 11.50: Tánczene. NYÍLT-TÉR „Eltűnt egy lyubljanai sertéskereskedő a Bánátban“ cim alatt a Bácsmcgyei Napló 1916 április 20-iki számában meg­jelent cikkre meg kell jegyeznem, hogy én a Bacsmegyei Napló cikkéből érte­sültem arról, hogy Popovics Peró eltűnt. Én tényleg üzleti összeköttetésben ál­lottam vele, sürgönyi hívására fel is kerestem Becskereken, azonban ezt kö­vetőié# beszéltem a Preradovics-cég irodájával, de ott senki sem mondta, hogy Popovics eltűnt. A cikk szerint én két kihallgatásom alkalmával egy­mással ellenkező vallomást tettem. Ebből azt lehetne következtetni, hogy felme­rült ellenem valamilyen gyanú. Meg­nyugtathatom barátaimat, hogy ez a hír annyira téves, hogy engem a rendőr­­hatóságok még ki sem hallgattak Ceobanov Gábor, Csóka

Next

/
Thumbnails
Contents