Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)
1926-03-06 / 64. szám
1926. március 6, 4. oMaT BACSMEGYEÍ NAPLÓ nem tették ki az ítéletnap előtti táblát amely szerint Ingyen kaphat banki nemes valutákat, a nők is hidegvérre! ko-KÉPTELEN^ KRÓNIKA Nők (Süi a nap és a bonnek, dajkák, csecsemők megszánták a város uccáit. Két estin beszélget a park fái alatt.) A szenvedélyes:... és akkor utánam jött végig, amerre mentein, egész a sarokig, ahol már kevesebben jártak és azt .mondta: i-szasbad bemutatni hódolatomat?« Mire én köhögni kezdtem, mert nevetni kellett, olyan vicces volt a dolog, de azért meghatódtam, amikor behúzott a kapu alá és az ajkamat követelte. A hideg (felháborodottan): Az ajkadat? A szenvedélyes: Az ajkamat. »De ugyan-mit gondol« — mondjam er ilye■sen, mire ö megmagyarázta, hogy ob,ben nincs .semmi., a modem iiatal lányok mind osókalióznaJc, de niég senki se halt bele. ßs megcsókolt. A Hideg (megvetően): Te sem haltál tiete. \ szenvedélyes: Sőt! Mit tagadjam? Jó volt. ízlett. Ez persze más mint amikor az ember a cukrászsüteményre •mondja azt, hogy izük. abszolúte nem Tehet összehasonlítani. Se a papa, se a mama csókjával. A hideg: Különös. A szenvedélyes: Tegnap mentem az anyával sétálni és a zenede előtt találkoztunk Vele. ö köszönt vigyorogva egy mély kisztihandot, de én úgy tettem, mintha nem látnám és a^mamátót kérdeztem: -Ki ez az alak?« Ez jó tipp volt, mert anya összeszidott és azt mondta, hogy ne legyek ilyen sz'goru hozzá, hahaba. A hideg: Mit röhögsz? A szenvedélyes: Hát nem nevetséges? Akkor már egy hete javában csőkoinztunk és anya azt mondja, hogy ne legyek olyan szigorú hozzá! A hideg (gyűlölködve rágni kezd egy lüszálat): Hazudtál az anyádnak! A szenvedélyes (sértődötten): Én nem hazudtam! Én csak nem mondtam meg az igazat. A hideg (feltűnően sok füvet fogyaszt.) A szenvedélyes: Mi bajed? A hideg (könnyezve): Semmi. A szenvedélyes: Mért bőgsz? Amiért én csókolóztam? A hideg: Dehogyis! A szenvedélyes: Hát? A hideg: Alert én még sohase csókolóztam! (Sírva lény éti a fiivet.) Holnap vége lesz a világnak Az amerikai lapok nagy cikkekben .foglalkoznak egy újdonsült prófétává!, aki megjósolta, hogy március ?-ikén déli tizenkét órakor vége tesz a világítok. A földgolyó összeomlik és eltűnik a semmiben. A világ végét már sokszor 'megjósolták, átlag rirnden esztendőben akad próféta, aki bemond egy terminust, amikor is az életből át masíroz unk a halálba, mindörökké, ámen. Ezidoig ezek a jóslatok iircs fenyegetések maradtak, a vén .ringüsp:! forog tovább a tengelye körűi és az emberük csatok, 'Születnek, kereskednek és hadakoznak, mint rendesen. De ez ia legfrissebb dátum véresen komoly. Amerika déli vidékein ezren és ezren hagyták el takhe'yüket és kivonultak a városmenti mezőkre ahol imádkozva és iajveszékelve várják a szörnyűséges összeomlást. Mezon úgy látszik egészségesebb és elviselhetőbb a világ vége, mint a városban. Valóságos ragály ütött ki a népek 'között, a munka megállt, az emberek imádkoznak, dőzsölnek ás szívélyes bt|$ suta-komákat rendeznek egymás Észleletére. Ma március hatodika van. de Szubeticiu még sem.mi jeléi nem látom >j közeli vegpusz tolásnak. Az emberek itt cinikusak és úgy berendezkedtek! mintiia örökké akarnának élni. Csodálkozva kwrétartúlttw te, bogy, a ínwfkofe még-kettáteak a korzón és tartós \ iszonyról beszélnek és a fiatal költők jövőről, meg karrierről fecsegnek. Én persze tudom -a titkot és ehhez mérten a loßbö'csebben töltőm c] utolsó óráimat, C>sz•szes ellenségeimmel ikibékültem és szét-Fiorentiner-brilliánsnaíc hívják aat a fatá'is drágakövet, amely eddig rwég minden tu ajdor.osára bajt hozott. A Florentiner a Habsburgok birtokábam volt s akár igaz a legenda, akár nemv a Habsburgokat nsm lehet valami szerencsésnek mondani. A sztaribecsei Dorosz'ovacski-háznak is van egy i'yen Florentinerje. Ha nem is drágakő, azonban ugyano’yaa végzetes szerepet játszik a Dorosziováeski-család történetében, mint a Florentiner a Habsburgok életében, A sztaribecseií Florentiner — egy raestergerertda. A Doroszlovácski-csa’ádnaW négy tagja akasztotta fe magát erre A vajdasági magyarság a múlt évi választások óta a tespedés és dermedtség állapotában van. Sehol egy megmozdulás, sehol egy' fellángol ás. Mindenütt csend és sári nyugalom. ; Nem lehet nézeteltérés köztünk abban, hogy ez írem mehet igy tovább s hogy el kell kivetítünk mindent a tömegek felsorakoztatására és ennek a megszégyenítő állapotnak megszűntefősére. Minden magyarnak, aki 'szereti faját, ■akinek elidegeníthetetlen értéket jelent a magyar kik túra, az anya-nyelv, a megmaradt gazdasági javak és intézmények, aki jogot formál az élethez és unit uj hazájának hűséges po’gára: a jogok teljességéhez, szent kötelessége, hogy minden erejét, legjobb tudását és áldozatkészségét azon mozgalom szolgálatába- állítsa, melynek célja, hogy a bizalmátvesztett, clernyedt és rnegfélem'itett vajdasági magyarságot a tétlenkedésből, a fatalisztikus önmegadásból, a magáról rtregfeledkezés lelki válságából kiragadja $ megfeszített munkával és szívós szervezkedéssel céltudatos irányítás me’left ismét számottevő tényezővé emelje. E2t a nemes célt már összetételénél és rendeltetésénél fogva is egyedül a magyar párt szolgálhatja s ezeknek a törekvéseknek csak a magyarság politikai, kulturális, társadalmi és gazdasági szervezete lehet ’avatott letéteményese, mert olyan a világ rendje és az emberi természet, hogy magyar bánat, magyar sérelem, magyar érdek és magyar követelés mindenha csak magyar ajkon feg megszólalni szűzies tisztaságban, töretlen eréllyel és a fajszeretet diktálta önzetlenséggel. Erinek a pártnak, a vezetősége most uj akció előtt áll é|s azt rendithetétlenül folytatni akarja mindaddig, míg az alkalmas időben összehívandó nagygyűlés dönteni fog arról, hogy kiknek a kezébe tegye le y vajdasági magyarság sorsának további intézését. Áthatva Ottót a tudattól, hogy mivel tartozunk fai hazánknak s ezen belül saját fajtánknak, bizalommá! és kérő szóval fordítunk magyar testvéreinkhez, hogy ebben a felelősséggel járó munkában bennünket teljes odaadással támogassanak. Apellálunk különösen a magyar nők és a magyar Hiúság buzgó közreműködésére, mert aí ö megértő és telkes aktivitásúik nélkül fáradozásunk a 'cgjobb cselben is legfeljebb félsikert eredményezitek Hozzátok sztM.. tehát magyar nők osztogattam a régi nyakkendőimet. A vendéglőben pezsgős vacsorát rendeztem cigányzenével és utána autófelvonulást. Mikor pedig a számlát hozták, azt mondtam a föurrrak, hogy jöjjön holnap. És a markomba nevettem. Holnap már valamennyien a jóisten -adósai leszünk. Ámbár amilyen pechcni van ... (t. i.) a fatális ir.eslergarendára, amely végzeteié vált valamennyiüknck. Sztaribecsei jelentés szerint Doroszlovícski Szávó hatvanöt éves becsei földbirtokos öngyilkosságot követett el. ittasan ment hasa, bement a szobába s felakasztotta magát a végzetes mestergerendára. Doroszlovácski Andrást a »negyedik halottja a füstös, régi mesterg'erendának. Előtte már három Doroszlovvícski múlt ki ezen a gerendán. Végzetey családi betegség, amelytől most úgy akarnak megszabadulni a még élő Dorosv.lovácskiak, hogy a fatális gerendát kivágatják. hívó sztózatot és kövessétek! Valamikor azt irta a -költő: »Magyar -nőnek születni szép és -nagy gondolat.« Akkor tatián a történelem kimagasló nőafekjattak, a vezető osztályok női képviselőinek: a Szilágyi Erzsébetek, Lórántffy Zsuzsannák és a hősi eg"i nők ra-gyogó pédája ihlette meg a poétát és hozta rezgésbe lantra húrjait. M:i máskép szól a dal, -más a tartalma: magyar nőnek születni szép és nagy feladat. A kisebbség" sors, a viszonyok m ostobasága, a lét- = és fajfenntartás parancsoló követelményei más hatáskört és más kötelességeket jelölnek ki a magyar nők számára, nem csupán a kiváltságosok, hanem osztály- és valláskülönbség nélkül az összes magyar nők részére. A napi gondokon,, a háztartási munkán és a pihenést fűszerező szórakozásokon felöli ott áíl előttetek, az a nagy és nemesen érző sziveteknek bizonyára kedves feladót, melynél szentebb számotokra e világon nincs és nem lehet, hogy: segítsetek nekünk megmenteni a szorongatottsdgdban tehetetlenül vergődő lötmillió magyar testvért a kulturális, gazdasági és nemzeti végpaszfutástól. .. Miként egykor a Veslálok, templomuk megszantelt csarnokában. fogadalma« hűséggel ápolták az örök tüzek úgy szítsátok Ti Ts szivetek oltárán a mi ezeréves kultúránk, magyar fajtsdgunk és a nenízeti hagyományokon túl az igazi szeretietben iogant emberiesség, a tiszta humanizmus 'obogó szövétnekét. Száfljatok magatokba és ébredjetek annak tudatára, hogy a dVatmártiákon, a röpke órák hivságos élvezetein felit1 vau léteteknek komolyabb rendeltetése is, melynek, becsülettel megfelelni női erényetek legszebb ékessége lészen. Amit az agyonvegyejemzett iskola nem nyújthat, azt pótoljátok Ti angyali türelmetek önfeláldozó munkájával a családi otthon meghitt körében. Gyermekeitekbe oltsátok bek az uj hazához való őszinte ragaszkodás tnel’ott a magyar szó, a magyar dal, a magyar -szokás és tradíció mélységes szeretetét. Ne engedjétek, hogy fiaitok és férjetek, apátok ós »testvéreitek fagyos közönnyel nézzék -az oldott kéve széthullását és ne tűrjétek a néhány balsikertől elcsüggesztett, az anyag' gondoktól megtépázott és fenyegetésekkelrflfrtíélcm’itett íéríHelkek végleges elhitvány ufó sát. Rázzátok fel a k%bitüekefc és nyugtassátok meg a kétkedőket A VEGZEí ES MESTERGERENDA A sztaribecsei Dorotszlovácski-család tragédiája Magyar nők, magyar ifjúság! irta: Prek»py iWre és -ma.syar ifjak! Hallgassatok meg a •hivő telketek varázslatos erejével. Aki megfeledkezik a saját fajtája iránti kö telcsségek teljesítéséről, aki megtagadja múltját és ómba bocsájtja meggyőződését, az hazájának sem lehet megbízható polgára. A Kain bélyeg ott 6! te* törülhetetlenüi homlokán, zsebében pedig dudás-pénz csörög. ; Tirajtatck áll, hogy a vajdasági ma; gyár pusztaságban megint uj élet sar- i jadjon, hogy a magyar ismét önmagára találjon és siralmas elernyedtségéből | végre uj elhatározásokra bátorkodjék. ; És Ti, magyar ifjak, akik e főidőn, a | hazában a jövő zálogai; vagytok, nett*1 i irziíek-e még, hogy zárt sorokban, szó i | ve! és lélekkel bele kell kapcsolódnotok í az újraéledő magyar párt köíelességj szerű munkájába, mert nélkületek med- I döségre van kárhoztatva -a küzdelem,, tnciy fajtánk fennmaradásáért folyik. Nem látjátok-e a mindenünnen felénk* meredő űrt, -melyet betölteni a Ti hivatástok? Még egy-két évtizedes patópáloskodás és nem lesz magyar tanító magyar tanár, magyar pap s .a bezárt iskolák és az elnémult harangok vádoló! memen-tóként fogják hirdetni a deposzszedált utódoknak a nemtörődömségíek' okozta gyászos pusztulást. I Vegyétek hát tudomásul, hogy a maj gy ar párt nem nélkülözheti a magyarifjúságot, a- fiatalok friss -lendületét, acélos munkabírását, kiapadhatatlan találékonyságát, az újítások, a haladás iránti fogékonyságát és -a szervezkedés-' hez olyannyira szükséges -mozgékony-1 ságát. Az áldozatkészség megszervezése sem képzelhető el a Ti te kes segitségtek és serkentő példaadástok nélkül. Szép és okos dolog a sportolás, dicséretes és feltétlen elismerést érdemlő, a hézagpótló mükedveíősködés. iáthatólag kellemes a jazz-band néger ritmusaira - »csak szorosan« fejtett exotkus tánc .és szórakoztató a füstös kávéházi fedezékben sokszor a hajnaliórákig űzött kárty-ameccs. Mindez tartozéka az -életnek, de nem meritheti - .ki ennek tartalmát. Eszmény és magasabbrendü célok nélkül nincs életképes fia-, talság. Az -az eszmény' pedig, mely' most sorompóba szólít Benneteket, a magyar kultúra és a vajdasági magyarság egyetemének szent ügye. Ezt híven szolgálni éppen úgy kötete-sségtek. mint a hazának önként* és örömmel megadni mindazt, amit tőletek joggal köretei. A politika már nem -az urak huncutsága vagy sportoló kedvtelése. Az öszszes érdekek harca és a nép egyetemének megmozdulása adja meg -a -mai demokratikus portika jellegét. Aki kívül marad, az elsősorban- saját maga elten vét. Volenti. non fit injuria. Nem kalandos vállalkozásokhoz és virtuskodó csíny-tevésekhez kérjük a Ti közremiiködésteket, hanem kisebbségi sorsunkban -az önvédelem és az önsegély egyedül üdvözítő -elvének követőivé akarunk benneteket megnyerni. Törekvéseink szigorúan a törvény és az alkotmány keretén belül mozognak. Feltétlen lojalitást követelünk államunk iránt mindenkitől, aki hozzánk csatlakozik és velünk tart, de éppen o'yan odaadást és kitartó támogatást kérünk ahhoz a munkához is, melynek végső célja a jogok teljességének és egyen öségének biztosítása mindannyiank részére. A magyar párt működésének első fázisában eltekintett a tartalékok mozgó - sitá-sátóL Ez a szám'íás nem vált be. Az első teherpróbánál kiderült, hogy nem nélkü'özhet: a magyar nőkben és a magyar ifjúságban rejlő kimerithefet- Idn erkölcsi és anyagi -erőforrásokat. Most esdö szóval mindkettőtökhöz fordul s csak azt kéri: tegyétek meg kötelességiéket! •> HTOR részletfizetésbe ■ '-rth'- r>. rt. BU O GYÁrtM^L j Novisad.StmsadijakalO. (A báltérentul)