Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-06 / 64. szám

1926. március 6, 4. oMaT BACSMEGYEÍ NAPLÓ nem tették ki az ítéletnap előtti táblát amely szerint Ingyen kaphat banki ne­mes valutákat, a nők is hidegvérre! ko-KÉPTELEN^ KRÓNIKA Nők (Süi a nap és a bonnek, dajkák, cse­csemők megszánták a város uccáit. Két estin beszélget a park fái alatt.) A szenvedélyes:... és akkor utánam jött végig, amerre mentein, egész a sa­rokig, ahol már kevesebben jártak és azt .mondta: i-szasbad bemutatni hódola­tomat?« Mire én köhögni kezdtem, mert nevetni kellett, olyan vicces volt a dolog, de azért meghatódtam, amikor behúzott a kapu alá és az ajkamat kö­vetelte. A hideg (felháborodottan): Az ajka­dat? A szenvedélyes: Az ajkamat. »De ugyan-mit gondol« — mondjam er ilye­­■sen, mire ö megmagyarázta, hogy ob­­,ben nincs .semmi., a modem iiatal lá­nyok mind osókalióznaJc, de niég senki se halt bele. ßs megcsókolt. A Hideg (megvetően): Te sem haltál tiete. \ szenvedélyes: Sőt! Mit tagadjam? Jó volt. ízlett. Ez persze más mint ami­kor az ember a cukrászsüteményre •mondja azt, hogy izük. abszolúte nem Tehet összehasonlítani. Se a papa, se a mama csókjával. A hideg: Különös. A szenvedélyes: Tegnap mentem az anyával sétálni és a zenede előtt talál­koztunk Vele. ö köszönt vigyorogva egy mély kisztihandot, de én úgy tet­tem, mintha nem látnám és a^mamátót kérdeztem: -Ki ez az alak?« Ez jó tipp volt, mert anya összeszidott és azt mondta, hogy ne legyek ilyen sz'goru hozzá, hahaba. A hideg: Mit röhögsz? A szenvedélyes: Hát nem nevetsé­ges? Akkor már egy hete javában cső­­koinztunk és anya azt mondja, hogy ne legyek olyan szigorú hozzá! A hideg (gyűlölködve rágni kezd egy lüszálat): Hazudtál az anyádnak! A szenvedélyes (sértődötten): Én nem hazudtam! Én csak nem mondtam meg az igazat. A hideg (feltűnően sok füvet fo­gyaszt.) A szenvedélyes: Mi bajed? A hideg (könnyezve): Semmi. A szenvedélyes: Mért bőgsz? Amiért én csókolóztam? A hideg: Dehogyis! A szenvedélyes: Hát? A hideg: Alert én még sohase csó­kolóztam! (Sírva lény éti a fiivet.) Holnap vége lesz a világnak Az amerikai lapok nagy cikkekben .foglalkoznak egy újdonsült prófétává!, aki megjósolta, hogy március ?-ikén déli tizenkét órakor vége tesz a világ­ítok. A földgolyó összeomlik és eltűnik a semmiben. A világ végét már sokszor 'megjósol­ták, átlag rirnden esztendőben akad próféta, aki bemond egy terminust, ami­kor is az életből át masíroz unk a halál­ba, mindörökké, ámen. Ezidoig ezek a jóslatok iircs fenyegetések maradtak, a vén .ringüsp:! forog tovább a tengelye körűi és az emberük csatok, 'Születnek, kereskednek és hadakoznak, mint ren­desen. De ez ia legfrissebb dátum vére­sen komoly. Amerika déli vidékein ez­ren és ezren hagyták el takhe'yüket és kivonultak a városmenti mezőkre ahol imádkozva és iajveszékelve várják a szörnyűséges összeomlást. Mezon úgy látszik egészségesebb és elviselhetőbb a világ vége, mint a városban. Valóságos ragály ütött ki a népek 'között, a mun­ka megállt, az emberek imádkoznak, dőzsölnek ás szívélyes bt|$ suta-komákat rendeznek egymás Észleletére. Ma március hatodika van. de Szube­­ticiu még sem.mi jeléi nem látom >j kö­zeli vegpusz tolásnak. Az emberek itt cinikusak és úgy berendezkedtek! mint­­iia örökké akarnának élni. Csodálkozva kwrétartúlttw te, bogy, a ínwfkofe még-kettáteak a korzón és tartós \ iszonyról beszélnek és a fiatal költők jövőről, meg karrierről fecsegnek. Én persze tu­dom -a titkot és ehhez mérten a loßbö'­­csebben töltőm c] utolsó óráimat, C>sz­­•szes ellenségeimmel ikibékültem és szét-Fiorentiner-brilliánsnaíc hívják aat a fatá'is drágakövet, amely eddig rwég minden tu ajdor.osára bajt hozott. A Florentiner a Habsburgok birtokábam volt s akár igaz a legenda, akár nemv a Habsburgokat nsm lehet valami sze­rencsésnek mondani. A sztaribecsei Do­­rosz'ovacski-háznak is van egy i'yen Florentinerje. Ha nem is drágakő, azon­ban ugyano’yaa végzetes szerepet játszik a Dorosziováeski-család történetében, mint a Florentiner a Habsburgok életé­ben, A sztaribecseií Florentiner — egy raestergerertda. A Doroszlovácski-csa’ád­­naW négy tagja akasztotta fe magát erre A vajdasági magyarság a múlt évi választások óta a tespedés és dermedt­ség állapotában van. Sehol egy meg­mozdulás, sehol egy' fellángol ás. Minde­nütt csend és sári nyugalom. ; Nem lehet nézeteltérés köztünk ab­ban, hogy ez írem mehet igy tovább s hogy el kell kivetítünk mindent a tö­megek felsorakoztatására és ennek a megszégyenítő állapotnak megszűnte­­fősére. Minden magyarnak, aki 'szereti faját, ■akinek elidegeníthetetlen értéket jelent a magyar kik túra, az anya-nyelv, a meg­maradt gazdasági javak és intézmé­nyek, aki jogot formál az élethez és unit uj hazájának hűséges po’gára: a jogok teljességéhez, szent kötelessége, hogy minden erejét, legjobb tudását és áldozatkészségét azon mozgalom szolgálatába- állítsa, melynek célja, hogy a bizalmátvesztett, clernyedt és rnegfé­­lem'itett vajdasági magyarságot a tétlenkedésből, a fatalisztikus önmeg­adásból, a magáról rtregfeledkezés lelki válságából kiragadja $ megfeszített mun­kával és szívós szervezkedéssel céltu­datos irányítás me’left ismét számot­tevő tényezővé emelje. E2t a nemes célt már összetételénél és rendeltetésénél fogva is egyedül a magyar párt szolgálhatja s ezeknek a törekvéseknek csak a magyarság poli­tikai, kulturális, társadalmi és gazda­sági szervezete lehet ’avatott letéte­ményese, mert olyan a világ rendje és az emberi természet, hogy magyar bá­nat, magyar sérelem, magyar érdek és magyar követelés mindenha csak magyar ajkon feg megszólalni szűzies tisztaságban, töretlen eréllyel és a faj­szeretet diktálta önzetlenséggel. Erinek a pártnak, a vezetősége most uj akció előtt áll é|s azt rendithetétlenül folytatni akarja mindaddig, míg az al­kalmas időben összehívandó nagygyű­lés dönteni fog arról, hogy kiknek a kezébe tegye le y vajdasági magyar­ság sorsának további intézését. Áthatva Ottót a tudattól, hogy mivel tartozunk fai hazánknak s ezen belül saját fajtánknak, bizalommá! és kérő szóval fordítunk magyar testvéreinkhez, hogy ebben a felelősséggel járó munká­ban bennünket teljes odaadással támo­gassanak. Apellálunk különösen a ma­gyar nők és a magyar Hiúság buzgó közreműködésére, mert aí ö megértő és telkes aktivitásúik nélkül fáradozásunk a 'cgjobb cselben is legfeljebb félsikert eredményezitek Hozzátok sztM.. tehát magyar nők osztogattam a régi nyakkendőimet. A vendéglőben pezsgős vacsorát rendez­tem cigányzenével és utána autófelvo­­nulást. Mikor pedig a számlát hozták, azt mondtam a föurrrak, hogy jöjjön holnap. És a markomba nevettem. Holnap már valamennyien a jóisten -adósai leszünk. Ámbár amilyen pechcni van ... (t. i.) a fatális ir.eslergarendára, amely végze­teié vált valamennyiüknck. Sztaribecsei jelentés szerint Doroszlo­­vícski Szávó hatvanöt éves becsei föld­birtokos öngyilkosságot követett el. ittasan ment hasa, bement a szobába s felakasztotta magát a végzetes mester­­gerendára. Doroszlovácski Andrást a »negyedik halottja a füstös, régi mester­­g'erendának. Előtte már három Doroszlo­­vvícski múlt ki ezen a gerendán. Végze­­tey családi betegség, amelytől most úgy akarnak megszabadulni a még élő Do­­rosv.lovácskiak, hogy a fatális gerendát kivágatják. hívó sztózatot és kövessétek! Valamikor azt irta a -költő: »Magyar -nőnek születni szép és -nagy gondolat.« Akkor tatián a történelem kimagasló nőafekjattak, a vezető osztályok női képviselőinek: a Szilágyi Erzsébetek, Lórántffy Zsuzsannák és a hősi eg"i nők ra-gyogó pédája ihlette meg a poé­tát és hozta rezgésbe lantra húrjait. M:i máskép szól a dal, -más a tartalma: magyar nőnek születni szép és nagy feladat. A kisebbség" sors, a viszonyok m ostobasága, a lét- = és fajfenntartás parancsoló követelményei más hatáskört és más kötelességeket jelölnek ki a magyar nők számára, nem csupán a kiváltságosok, hanem osztály- és valláskülönbség nélkül az összes magyar nők részére. A napi gondokon,, a háztartási munkán és a pihenést fűszerező szórakozásokon felöli ott áíl előttetek, az a nagy és ne­mesen érző sziveteknek bizonyára ked­ves feladót, melynél szentebb számo­tokra e világon nincs és nem lehet, hogy: segítsetek nekünk megmenteni a szorongatottsdgdban tehetetlenül ver­gődő lötmillió magyar testvért a kultu­rális, gazdasági és nemzeti végpasz­­futástól. .. Miként egykor a Veslálok, templo­muk megszantelt csarnokában. foga­dalma« hűséggel ápolták az örök tüzek úgy szítsátok Ti Ts szivetek oltárán a mi ezeréves kultúránk, magyar fajtsd­­gunk és a nenízeti hagyományokon túl az igazi szeretietben iogant emberiesség, a tiszta humanizmus 'obogó szövétnekét. Száfljatok magatokba és ébredjetek annak tudatára, hogy a dVatmártiákon, a röpke órák hivságos élvezetein felit1 vau léteteknek komolyabb rendelteté­se is, melynek, becsülettel megfelelni női erényetek legszebb ékessége lészen. Amit az agyonvegyejemzett iskola nem nyújthat, azt pótoljátok Ti angyali türelmetek önfeláldozó munkájával a családi otthon meghitt körében. Gyer­mekeitekbe oltsátok bek az uj hazához való őszinte ragaszkodás tnel’ott a ma­gyar szó, a magyar dal, a magyar -szo­kás és tradíció mélységes szeretetét. Ne engedjétek, hogy fiaitok és fér­jetek, apátok ós »testvéreitek fagyos közönnyel nézzék -az oldott kéve szét­hullását és ne tűrjétek a néhány bal­sikertől elcsüggesztett, az anyag' gon­doktól megtépázott és fenyegetésekkel­­rflfrtíélcm’itett íéríHelkek végleges el­­hitvány ufó sát. Rázzátok fel a k%bitüe­­kefc és nyugtassátok meg a kétkedőket A VEGZEí ES MESTERGERENDA A sztaribecsei Dorotszlovácski-család tragédiája Magyar nők, magyar ifjúság! irta: Prek»py iWre és -ma.syar ifjak! Hallgassatok meg a •hivő telketek varázslatos erejével. Aki megfeledkezik a saját fajtája iránti kö telcsségek teljesítéséről, aki megtagadja múltját és ómba bocsájtja meggyőződé­sét, az hazájának sem lehet megbíz­ható polgára. A Kain bélyeg ott 6! te* törülhetetlenüi homlokán, zsebében pe­dig dudás-pénz csörög. ; Tirajtatck áll, hogy a vajdasági ma­­; gyár pusztaságban megint uj élet sar- i jadjon, hogy a magyar ismét önmagára találjon és siralmas elernyedtségéből | végre uj elhatározásokra bátorkodjék. ; És Ti, magyar ifjak, akik e főidőn, a | hazában a jövő zálogai; vagytok, nett*1 i irziíek-e még, hogy zárt sorokban, szó i | ve! és lélekkel bele kell kapcsolódnotok í az újraéledő magyar párt köíelesség­­j szerű munkájába, mert nélkületek med- I döségre van kárhoztatva -a küzdelem,, tnciy fajtánk fennmaradásáért folyik. Nem látjátok-e a mindenünnen felénk* meredő űrt, -melyet betölteni a Ti hi­vatástok? Még egy-két évtizedes pató­­páloskodás és nem lesz magyar tanító magyar tanár, magyar pap s .a bezárt iskolák és az elnémult harangok vádoló! memen-tóként fogják hirdetni a deposz­­szedált utódoknak a nemtörődömségíek' okozta gyászos pusztulást. I Vegyétek hát tudomásul, hogy a ma­­j gy ar párt nem nélkülözheti a magyar­­ifjúságot, a- fiatalok friss -lendületét, acélos munkabírását, kiapadhatatlan ta­lálékonyságát, az újítások, a haladás iránti fogékonyságát és -a szervezkedés-' hez olyannyira szükséges -mozgékony-1 ságát. Az áldozatkészség megszerve­zése sem képzelhető el a Ti te kes se­­gitségtek és serkentő példaadástok nél­kül. Szép és okos dolog a sportolás, di­cséretes és feltétlen elismerést érdemlő, a hézagpótló mükedveíősködés. iátha­­tólag kellemes a jazz-band néger rit­musaira - »csak szorosan« fejtett exo­­tkus tánc .és szórakoztató a füstös kávéházi fedezékben sokszor a hajnali­órákig űzött kárty-ameccs. Mindez tar­tozéka az -életnek, de nem meritheti - .ki ennek tartalmát. Eszmény és magasabb­­rendü célok nélkül nincs életképes fia-, talság. Az -az eszmény' pedig, mely' most sorompóba szólít Benneteket, a magyar kultúra és a vajdasági magyar­ság egyetemének szent ügye. Ezt hí­ven szolgálni éppen úgy kötete-sségtek. mint a hazának önként* és örömmel megadni mindazt, amit tőletek joggal köretei. A politika már nem -az urak huncut­sága vagy sportoló kedvtelése. Az ösz­­szes érdekek harca és a nép egyetemé­nek megmozdulása adja meg -a -mai de­mokratikus portika jellegét. Aki kívül marad, az elsősorban- saját maga elten vét. Volenti. non fit injuria. Nem kalandos vállalkozásokhoz és virtuskodó csíny-tevésekhez kérjük a Ti közremiiködésteket, hanem kisebbségi sorsunkban -az önvédelem és az önse­gély egyedül üdvözítő -elvének követői­vé akarunk benneteket megnyerni. Törekvéseink szigorúan a törvény és az alkotmány keretén belül mozognak. Feltétlen lojalitást követelünk államunk iránt mindenkitől, aki hozzánk csatla­kozik és velünk tart, de éppen o'yan odaadást és kitartó támogatást kérünk ahhoz a munkához is, melynek végső célja a jogok teljességének és egyen ö­­ségének biztosítása mindannyiank ré­szére. A magyar párt működésének első fá­zisában eltekintett a tartalékok mozgó - sitá-sátóL Ez a szám'íás nem vált be. Az első teherpróbánál kiderült, hogy nem nélkü'özhet: a magyar nőkben és a magyar ifjúságban rejlő kimerithefet- Idn erkölcsi és anyagi -erőforrásokat. Most esdö szóval mindkettőtökhöz fordul s csak azt kéri: tegyétek meg kötelességiéket! •> HTOR részletfizetésbe ■ '-rth'- r>. rt. BU O GYÁrtM^L j Novisad.StmsadijakalO. (A báltérentul)

Next

/
Thumbnails
Contents