Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-18 / 76. szám

1926. március 18. BÄCSMEGYE1 NAP?f1 7, o1d»l. HÍREK ® ES «9 Galambok pásztora Volt egy tiszt eletes, akt vacsorázott, evett és megbaát, anélkül, hogy mégegy­­szer prédikált volna. A hívek még két éra muliva is jámbor türelemmel várták, a szomszéd szobában, a gyülekezet he­lyén és azt mondották: Ter Pfarrer isch cum Cóbigássze. Mert németek voltak mind és dialektusban beszéltek. Mikor kapaszkodott fel a hegynek, hatalmas bakkaaicsaiban, úgy érezte magát, mint még soha azelőtt. Minden hatalmas volt ezen az emberen: az ö hetven esztendeje, azok a fatörzsnyi karok, az a nagy ősz ábrázat, az a duz­zadó orr, az a potroh a reverendában. És borzasztóan szomjas volt A skitial­­pák úgy csüngtek az oldalán, mint báty­jának, áld ügyvéd volt a városban és egész életét a cv hkere mögött töltötte, zsebében a törvényszéki akták. Az ő zsebében, vagy inkább az ő szivében a prédikáció lapult meg az Étet Fejedel­méről, aki olyan vizet adott, mely min­den időkig eloltja a szomjúságot. És a kik!pásztor, ez az imbolygó szobor, ott a fénylő hóban, amint mászta a nagy tortái egy vakmerő cukrász alkotását, a fenyőerdő égi orgonas pjai között, ki­estek érezte magát és borzasztóan szomjas volt. Mert szivében nemcsak az étet vizé­nek iniádása zőagött. *■ Fieíénraek az apja csak este volt tiszta és vasárnap, liclén picike voll vallásos ós szőke. Ezer ilyen Helén járult a pász­tor elé úrvacsorára, kézcsókkal. Mégis megjött egy Heten és ez az egy Helén volt az, akit a megcsókolt kéz megsimo­­gatott és az igés száj homlokoncsókolt. Ne firtassuk a szivek titkos hálóit. A galambok sie firtatták. A galambok fel­­csattaintak és .haragosam elrepülitek. Fehér galambok, szerette őket a fe­hér ember, nevelte, édesgette, dédelget­te az ősz pásztor. Szerették a galambok a pásztorukat. * Milyen estzetemség ez is és minden, mint egy csoda. A hívek nem gondoltak erre, a hívek nem gondolnak csodára, a hívek néha hisznek egy csodában. Nem jött a pásztor, a skifcalpak aludtak a küszöb előtt, az énekeskönyvek izzad­tak a torokköszörülők kezében. Ah Oott, hát a tíszteletes mégsem vacso­rázott ilyen sokáig. Evett és meghalt, anélkül, hogy mégegyszer prédikált volna és sápadtan rezgeti az élők feje a súlyos hulla előtt. A halottas szánkó mögött libasorban ment le és ment fel. a csavarodó hegyi utón a sirat ők hosszú serege. Csengett az ének a tiszta levegőben, nevetve csö­rögtek végesvégig a kristályos forrá­sok. Helérs megijedt egy farkaskutyá­tól, amely keresztben állt az utón és szivdobogva rohant le a völgybe. Mikor a koporsót leeresztették, né­hány fehér galamb cirkált a levegőben. Az egyik bus madár a koporsóra bo­­szájtott bosszús könnyet vagy mit. Hul­lottak a göröngyök is. Mikes Flóris * —- A becakerekf Péter király-szo­bor leleplezése. Becskerekről jelentik: A becskereki Péter király szobor-bizott­ság szerdán Krstics Vásza alispán el-1 nöklete alatt ülést tartott, amelyen meg­jelent Valdec Rudolf szobrászművész, a szobor tervezője is. Az ülésen megálla­pították a szobor végleges helyét, amely s Kralj Petar-térnek a vármegyeház felé tekintő részén lesz. Elhatározták, hogy egy szélesebb körű szobor-bizottságot alakítanak, amelybe valamennyi kultu­rális egyesület képvise’őit, nemzetiségi különbség nélkül bev.onják- Az előké­szítő bizottságba beválasztották Alek­­szijcvics Mita kerületi főispánt, Sztakics Zsarkó esperest, Alefeics Bogoljub pol­gármestert és dr. Kobacsevlcs Dusán­­nét, a szerb nőegylet einöknőjét. Négy tagú bizottságot bíztak meg, hogy hiv­­j k meg a királyi párt a szoborieleple­­zési ünnep'lyre, amelyet vagy Péter király halálának évfordulóján, augusztus 17-én, vagy Vidovdán napján fognak megtartani. — A Bánáti Magyar Közművelődési Egyesület Miletics-ünnepélye. A Bá­n ti Magyar Közművelődési Egyesület, amely fáradhatatlanul munkálkodik a szerb-magyar kulturális közeledés meg­teremtésén, elhatározta, hogy a szerb Matica centennáriuma alkalmából va­sárnap délelőtt tizenegy órakor Becs­kereken Matinét rendez. Erre az ün­nepségre sikerült megnyerni Banyica Szvetiszláv gimnáziumi tanár közremű­ködését, aki előadást fog tartani a százéves MaticáróS. Marion Andor, az egyesület igazgatója fogja üdvözölni az előadót. Engel Maca modern szerb költők verseit fogja szavalni Arszldnyi Dezső fordításában. A Veninger Ernő vezetése alatt működő zenekar zeneda­rabokat ad elő. — Raics Balázs sajtópere a semmitcszék előtt. Noviszadról Je­lentik : A Szuboticán megjelent Hr­­vatske Novins múlt évi augusztus 15-iki számában „Rovás“ cim alatt egy cikk látott napvilágot, melynek írója élesen kikeit az áldobrovoljácok ellen. A dobrovoljácok szubotical szer­vezete bepőrőite emiatt a lap felelős szerkesztőjét, Prcsics Mihályt, • aki Raics Balázs volt nemzetgyűlési kép­viselőt nevezte meg a cikk szerző­jéül. A szuboticai kerületi törvényszék múlt évi december 22-én felmentette Raics Balázst, mert a cikk nem tar­talmazott a dobrovoljácokra sértő ki­tételeket. A novlszadi felebbvlteli bíró­ság ez év február 16-án helyben­hagyta az Ítéletet, amely ellen dr, Ilics Radoszláv ügyvéd a dobrovoljác szervezet nevében semmiségi panaszt jelentett be. Szerdán tárgyalta a no­­viszadi semmltőszék a sajtópört és dr. Szekullcs Milán védőbeszéde után elvetette a semmiség! panaszt, ami­­által Raics felmentése jogerőssé vált. — Visszavonták a brazíliai be­vándorlási tilalmat, A zagrebl ki­vándorlást hivatal közlése szerint a sao-paolői kormány megszüntette a bevándorlási tilalmat azok számára, akik az ottani kormány költségén akarnak kimenni Brazíliába. Ennek következtében visszavonták az Ilyen kivándorlásokra vonatkozó utlevélki­­adásf tilalmat is. — A hadikárpótlási kötvények milliós főnyereményét egy knya zseváci szatócs nyerte meg. Beo­­gradból Jelentik: A hadikárpótlási sorsjegyek húzásánál az egymillió di­náros főnyereményt a 6513. számú sorsjegy nyerte meg. A sorsjegy tu­lajdonosa, habár a húzás már két hónappal ezelőtt megtörtént, mosta­náig nem jelentkezett a nyeremény felvételére, mig kedden megjelent Miloszavljevics Száva knyazseváci sza­tócs és a sorsjegy felmutatása ellené­ben kifizették neki az egymillió dinárt. A szerencsés nyerő csak néhány nap pal ezelőtt értesült a húzás eredmé­nyéről. — Uj büntetőtanács Novisadon. Noviszadról Jelentik : Dr. Belajdzsics' Vladimir, a novlszadi kerületi tör­vényszék elnöke a megbetegedett Farkas Ferenc törvényszéki tanács­elnök most szünetelő tanácselnöki teendőivel a betegszabadságáról szer­dán bevonult Radulovlcs Miloje tör­vényszéki bírót bizta meg. Ugyaneb­ben a tanácsban fog Pejovics Vuko törvényszéki bíró Is működni, aki hét­főn gyógyult fel betegségéből. Ehhez a tanácshoz tartoznak a sajtóperek is. — Dr. Lemaics főállamfigyósz­­helycttes szabadságon. Noviszadról jelentik: Mint a Bácsmegyei Napló már közölte, az Igazságügyminiszter dr. Lemalcs Jován főállamügyész­­helyeítest, a noviszadi ügyészség ve­zetőjét a szornbori kerületi törvény­székhez bíró! minőségben áthelyezte. Lemaics dr. kijelentette, hogy ha át helyezését nem helyezik hatályon kí­vül, állásáról lemond. Dr. Lemaics kihallgatáson volt az igazságügymi niszternél, akit elhatározása megmá­szására kért fel. Dr. Lemaics ügyé nék végleges elintézéséig egy havi szabadságot 'kért, amelyet pénteken log megkezdeni. — Plaszfirasz tárgyalása a bol­gár emigráció vezetőjével. Beo­­gradból jelentik : Plaszíirasz volt gö­rög miniszterelnök szerdán a beo­­gradi Ruski Cár-vendéglőben táplálko­zott Todorov Koszta volt bolgár mi­niszterrel. Plaszíirasz és Todorov hu zarnosabb ideig tárgyaltak egyrnássai és ez az esemény Beogradban nagy feltűnést keltett. — Elromlott a szerda reggel; suboticai gyors mozdonya. Novi­szadról jelentik : A szerda hajnalban Szuboticárói Beogradba indult 201. számú gyorsvonat mozdonya Topolán elromlott, úgy hogy Szuboticárói se­gédmozdonyt kellett kérni és a gyorsvonat csak 140 perc késéssel folytathatta útját. — Fát loptak. Noviszadról jelentik: Visnicsar János és Hofmann György dolnjikovini napszámosok 1922 május 16-ikán Rankovics Milántól fát loptak. A noviszádi törvényszék a.szerdai tár­gyaláson Hofmann Györgyöt fölmen­tette. Visznicsar ellen, aki ismeretlen helyre távozott és igy a tárgyaláson sem jelent meg, elfogatási parancsot adtak ki. — Tia napi fogházra Ítélték, mert magyarosinak nevezte az igazgatóját. Noviszadról jelentik: Kelebics Szveti­szláv délibláti tanító az elmúlt évben egyik följelentésében Atanackovics Víajko bavanistei igazgatót magyaron­­nak nevezte és igy aposztrofálta a Voj­vodina cimü lapba irt egyik cikkében is. A belacrkvai törvényszék tiz napi fogházra és kétszáz dinár pénzbünte­tésre ítélte Kelebicset. A noviszádi felebbviteli bíróság szerdán megtartott tárgyalásán helybenhagyta az első bíró­ság ítéletét. — Főldmivespárt szervezkedése Pet­­rovoszeíón. Petrovoszelóról jelentik: A petrovoszelóf földmunkások vasárnap délután szervez-kedő gyűlést tartottak. A földmunkások a munkaadókkal szem­ben egységes bérösszeg megállapításá­ról tárgyaltak. — Elfogott: betörő. Beogradból jelen­tik: A rendőrség egyik detektivje a bogradi pályaudvaron letartóztatta Da­­csics Milorád körözött betörőt, aki Beo­gradban, Zemunban és Noviszadon kö­vetett el betörést. A betörő hamis út­levéllel akarta igazolni magát és ami­kor a rendőri közeg a rendőrségi ügye­letre akarta szállítani Dacsics futásnak eredt, de elfogták. Megmotozásakor nagymennyiségű ékszert és pénzt talál­tak nála, aminek eredetéről nem akart vallani. — Eladott személyazonossági iratok. Noviszadról jelentik: Egy eddig Isme­retlen budapesti fiatalember, aki magát labda ni gó j á íékosmak adta ki. Novisza­don beférkőzött a labdarugóvá tékasok közé és azok egyikétől: Schwemm Gyufa kereskedőtől megkérdezte, ho­gyan tehetne itt tartózkodást engedélyt szerezni Schwemm egy Hefter Károly nevű emberhez utasította, aki ezer di­nárért eladta az iemeretlemiek katona­­könyvét és egyéb személyazonossági igazolványait. Az ismeretlen másnap eltűnt Egy hétre rá a, zagrebl rendőr­ség megkereste a noviszádi rendőrsé­get, hogy tartóztassa le Hefler Károlyt mert az aíz alapos gyanú, hogy Zagreb­­ban betörést követeit el. A rendőrség letartóztatta Heflert, aki tagadta, hogy* valaha is Zagrebba® járt volna. Közben Növiszadra érkezett két titkost eadőr, akik hamarosan megfejtették a rejtélyt A zagrebi betörés tettesét Zagrebbam elfogták, de az illető a betörés -.ztnhe­­lyén felejtette, vagy szándékosan el­hagyta Heiler iratait és azért terelő­dött a gyanú eleinte reá. A betörést az ismeretlen budapesti fiatalember követte el. Heiler az iratok eladása miatt őri­zetbe vétetett Szintúgy őrizetbe vették Schwemm Gyulát is, aki jóhiszeműségét és ártatlanságát hangoztatja. — Tárgyalások a noviszádi fe­iebbviieH bíróságnál. Noviszadról jelentik: A szubo'.icai törvényszék 1925 junius 23-án Rácz Zsuzsi baj. sai szülésznőt, aki halálos kimenetelű tiltott műtétet hajtott végre Cs fcsák Terézen. egy évi börtönre ítélte. Va­­dóci Etetoát, aki a szülésznőhöz ve­zette Csiícsák Terézt, három hónapi börtönre Ítélték. A felebbviteli biróság szerdán mindkét Ítéletet helyben­­hányta. — A szubotical törvényszék 1925 október 25-én nyolc hónapi börtönre Ítélte Komiós Jenő szuboti­cai kereskedőt, aki Vermes Márton­tól felöltőt és két öltönyt lopott. A felebbviteli biróság szerdán helyben­hagyta Komlős Jenő büntetését. Az elitéit semmiségi panaszt jelentett be. — Izgalmas zsebtolvajhajsza a vonaton. Noviszádrói jelentik: Jovicski Pánta bácskapalánkai lakos vasárnap a bácspetreváci vásárról hazatérőben a petrováci vasútállomáson a Palánka felé induló vonatra akart felszállni. A vasúton nagy volt a tolongás és Jovicski alig tudott a nagy embertömegen keresztül a vonatra feljutni. Mikor mór nagy nehezen feljutott az egyik harmadosz­tályú kocsiba, észrevette, hogy valaki kivette a zsebéből tízezer dinárt tar­talmazó pénztárcáját. Jovicski torkon­­ragadta az ismeretlent, aki makacsul védekezett. Eirokra keltek és hajszálon mu'ott, hogy mindketten ki nem estek a közben megindult vonatból. A lár­mára a kocsi többi utasa is az isme­retlenre vetette magát, de az a pénz­tárcát eldobta és le akart a vonatról ugrani. Meghúzták a vészféket, az isme­retlent elfogták és átadták a csend­őröknek. A tettes Csurcsics Momirnak mondja magái. Mcgállapitást nyert, hogy hivatásos zsebtolvaj. Beszállították a noviszádi ügyészség fogházába. — Elévült súlyos testi sértés, Novi­szádrói jelentik: Dekanics Vásza aad­alji kovács 1922 október 11-ikén össze­verekedett Vida Istvánnal. Vida István a verekedés során súlyosan megsérüli. A noviszádi törvényszék szerdán Deka­nics Vászát elévülés cimén fölmentette az ellene emelt vád és következményei alól. — Százhúsz évet élt. Beográdból jelentik: A szerbiai Vranje községben szerdán temették el Markovié* Ante földművest, aki szokatlanul magas élet­kort, százhúsz esztendőt élt meg. A vranjei Matuzsálem meglehetősen jó fizikuóimal, szellemi frisseségben és tel­jes látóképessége birtokában érte meg a százhuszadik évét. — Betörés Verbászon. Verbászról je­lentik: Vasárnap reggel Ismeretlen tet­tesek betörtek Diener Vilmos vrbászi lakos házába., ahonnan 'nagymennyiségű fehérneműt loptak ei A rendőrség a tet­tesek kézrekeriíésére megindította a nyomozást. — Szomjas tolvajok. Verbászról je­lentik: Vasárnap es.te Tábori György vrbászi vendéglős pincéjébe ismeretiéi! tettesek hatoltak be ás ott több órán ke­resztül ittak. Amikor eltávoztak, mind­egyik elvitt magával több palack bort A vendéglős följelentést tett hívatlan vendégei ellen.

Next

/
Thumbnails
Contents