Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)
1926-03-17 / 75. szám
12 OLDAL « ÁRA 1’/, DINAR XXYÍH évfolyam Szubotíca, 1926 SZERDA március 17. 75. szám ÍUegjeleni’s minden reggel, ünnep alán és hétfőn délben Telefon: ííiaáó'mválni 8—58 Szerkesztőség 5—Í0> 8—52 Előfizetési ár negyedévre 150 din. Szerkesztőség: Aleksandrova ul. 4. (Rossia Foncicre-paloía) Kiadóhivatal: Subotica, Aleksandrova al.l.(Lclbacit-paloia) ígéret £s valóság Mint ha pászíortüz ég őszi éjszakákon, messziről lobogva tenger pusztaságon . . . Ahogy a költőnek fölrémlik a mondák hőse, aki óriási dimenzióival kinyúlik a mindennapi élet törpe meretei közül, úgy emlékszünk vissza a valóság sivó homokjában gázolva azokra a miniszteri nyilatkozatokra, amelyek Ígéretei fantasztikus magasságra merednek a tények földszintje fölé. A múlt év novemberében Radies István közoktatásügyi miniszter a Bácsmegyei Napló munkatársa előtt kijelentette, hogy az elemi oktatásnak vitán felül az anyanyelven kell történnie, hogy a nemzeti kisebbségek kulturális és oktatásügyi intézményeinek elnyomásától szó sem lehet, hogy a magyar műkedvelő-társaságok működését nem csak engedélyezni, de támogatni is kell. Megismételte, sőt jelentékenyen ki is bővitette Rsdics ezeket a kijelentéseit a szuboticsi népgyülésen, amelyen egy nagyszerű nemzetiségi program körvonalait rajeoitu ki a magyarság és n németség számára. A közoktatásügyi költsségvetés vitája alkalmával tartott expozéjában a miniszter már csökkent készséget tanúsított a nem zetiségek kulturális igényeinek teljesítésére és elvi megállapításainak szövegezésében is sokka! óvatosabb és zárkózottabb volt, mint a népgyüiési emelvényen, vagy abban a karosszékben, ahonnan programnyilatkozatát az érdeklődő újságíróknak tollba mondotta. Meg lehet állapítani, hogy Radies és Pribicsevic-s közt nagy eltérés van ugyan a nemzetiségekkel szemben követendő politika frazeológiája tekintetében — Pribicsevics nacionalsUa, Radios hangsúlyozottan csak nacionális — de közoktatásügyi miniszteri működésük a kisebbségek, szempontjából teljesen egyforma. Egyetlenegy magyar osztállyal sincs több most, mint volt Pribicsevics alatt, a névvegyelemzésből eredő sérelmek is ervosolatlanul maradtak és a magyar műkedvelő előadások terén továbbra is fennállanak azok a nehézségek, amelyekkel a nacionalizmus a magyarság kultúrájának pulzusát elszpritja. A nemzetiségek javára még nem mutatkozott gyakorlati következménye annak a kurzusváltozásnak, amit a nacionalista blokk nyo mába lépett szerb-’norvát koaiic;ó jelent. Az a körülmény, hogy 11 SHS. királyság megalakulása óta eddig még minden közoktatásügyi miniszter ugyanazt a kultúrpolitikát követte a nemzetiségekkel szemben, azt a látszatot kelti, mintha ezt a kérdést a miniszterek és pártok akatatátó független tényezők döntenék el. A magyarságnak azonban ezektől a nem csekély akadályoktól nem szabad visszariadnia és meg kell talalnia a módokat és eszközöket, amelyekkel a maga becikkelyezett és az illetékes faktorok által kétségbe nem vont jogait élő valósággá érlelheti meg. Ingyen kapott ígéretek, lelkesítő alkalmak hatása alatt spontán létrejött kecsegtető nyilattcozatok értékével mór tisztában vagyunk. A magyarság vezetőin a sor, hogy okos irányítással, tömegeik fegyelmezésével és a po* itikai dinamika lehetőségeinek kiaknázásával minél több előnyt harcoljanak ki fajtestvéreik számára. Az cdok, hogy adj politikájának erdélyi példája lebegjen a jugoszláviai magyarság eiőtt, amikor ujult erővel fog hozzá a küzdelemhez. Iszre halasztják a Népszövetség ülésszakát Nem sikerült a megegyezés Genfben — Brazilia felborítja az európai békét Géniből jelentik: A népszövetségi Han-ács tagjai hétfőn este bizalmas értekezletet tartottak, amelyen Mello Franco brazíliai delegátus viselkedése izgalmas jeleneteket idézett elő. Chamberlain olyan értelemben szólalt föl, hogy Briand é-. Stresemann találkozása után a megegyezést megkötöttnek lehet tekinteni. Chamberlain felszólalása közben a brazillal delegátus idegeskedni kezdett, élőbb fel-alá járkált a teremben, azután leült helyére és székének karfáját kezdte csapkodni, végül pedig még Chamberíain beszéde közben szót kért. Mello Franco magatartása kínos megütközést keltett és a delegátusok feszült izgatottsággal várták a fejleményeket. Chamberlain egyideig nem zavartatta magát a brazíliai delegátus mozgolódásától, de amikor Mello Franco beleszólt az angol külügyminiszter beszédébe, Chamberlain türelmét vesztve rákiáltott: — Mit akar ön. most rajtam a sor? — Ön nagy tévedésben van — renlikázott Mello Franco — Brazília még nem mondott le állandó tagságáról és, ha nem maradhat a tanács tagja, vétőt fog mondani Németország tanácsi tagsága ellesi. A delegátusok ekkor figyelmeztették Mello Francot a brazíliai kormány írásbeli nyilatkozatára, a rnelvben ünnepélyesen kötelezte magát a megegyezés előmozdítására. Chamberlain ezután befejezte beszédét, mire Mello Franco állott szólásra. Felolvasta a brazíliai kormány átiratát és kijelentette, hogv az ünnenélves nyilatkozat nem jelenti azt. hogy Brazilia átadja helvét Németországnak. A brazíliai delegátus felszólalása még- jobban elmér vési tette a helyzetet és Chamberlain ingerülten kiáltott: — Hallatlan, hovv BraríUa fel nkaríft haritnnl E"rőnn békéiét. Mrílo Franco: \T»m íao-oHaV pl ki. ♦amtáéí. senkitől lerkéyfafá^t, hogy mi o teendő a béke évdel-éken Legbevé*kh(f pl k!nktntő*t az evránai állomoktól, amelyek heh'^or'"'tot*sh hogy mennyit ér békekészségük. Döbbenetes csend támadt ezekre a szavakra. Briand meg akarta menteni a helyzetet* odalépett Mello Francohoz és igy szólt: — Szeretnék önnel holnap nyugodtabb hangulatban tárgyalni. — Nagy megtiszteltetés — mondotta Mello Franco — ha a francia premierre! tárgyalhatok, de álláspontomtól nem fogok eltérni, elég sokszor meggondoltam magam. — Talán jó volna, ha kormányától ui utasítást kérne — mondotta Briand. Quinonez spanyol delegátus erre kijelentette, hogy ha Brazilia kierőszakolná a tanácsi tagságot, Spanyolország is állandó tagságot követel. Az értekezletet félbeszakították, majd később Mello Franco távollétében elhatározták, hogy a brazíliai delegátus mellőzésével táviratilag egyenesen a bra' ziliai kormányhoz fordub'ak a békés elintézése érdekében. Az egész keddi nap szakadatlan tanácskozással és óriási izgalmak I között telt el. A helyzet félóránkiní változott és homlokegyenest ellen- I kező hírek terjedtek el. Végre este nyolc óra körül az a hír terjedt el, hogy a szerda délelőttre összehívott plenáris ülést feltétlenül megtartják. Szerda délelőtt tíz órára tűzték ugyanis ki a Népszövetség plenáris ülését, hogy ünnepélyesen felvegyék Németországot a Népszövetség tagjai közé. Az erről kiadott kommüniké jelzi, hogy az ünnepélyes felvételt esetleg egy másik plenáris ülés is fogja, követni. Időközben azonban történhetett valami, ami a helyzetet felborította. Kedd élután öt órára nem hivatalos ülést hívtak össze, amelyen kivatalosan még nem döntöttek, azonban komolyan szó van, a Népszövetség ülésének elnapolásáról Fzen az ülésen hét tanácstag szavazott a Népszövetség elnannlása mellett. Svédország. Belgium és .Tanán pedig az elnapolás ellen nyilatkozott. Mivel a határozathoz egyszerű többség elegendő, a legnagyobb valószimiséize amaV van. hogy a szerdai plenáris filAceg az elnapolásra vonatkozólag fognak ind-H-amri heterieezteni és a Nén*zftvet«ég ií'ését és Németország felvételé* szeptemberre halasztják el. Az ülés után egyébként Chamberlain és néhány perc múlva Briand is a német delegációt felkeresték szállásán és fél kilencig tárgyaltak a német delegáció tagjaival. Utána este kilenc órakor Ishy japán delegált bankettet adott, a melynek végeztével a spanyol delegáció olyan kijelentést tett, hogy még nincs végleges döntés. Hogy a Népszövetség ülésének és' Németország felvételének elhalasztására kell számítani, azt bizonyítja a keddi tanácskozásokról kiadott következő hivatalos kommüniké is. — Németország, Hollandia. Anglia, Franciaország, Olaszország, Lengyelország és Csehszlovákia képviselői kedden összeültek, hogy megtárgyalják a helyzetet és megállapították, hogy. nem sikerült megegyezésre jutni és a megegyezés akadályait elhárítani. Amennyiben ezek a nehézségek tovább tartanak, úgy a locarnói jegyzőkönyveket alairó két hatalom sajnálattal volna kénytelen megállapítani, hogy a jelenlegi órákban a kitűzött célt nem tudták elérni. Szükségesnek tartják azonban a hatalmak megállapítani azt, hogy a locarnói békemii semmiféle módon nem szenvedhet csorbát és elhatározott szándékuk, hogy azt épségben tartsák és kifejlesszék. Az aláíró hatalmak megmaradnak ama meggyőződésük mellett, hogy a legközelebb: népszövetségi közgyűlés a mostani nehézségeket kiküszöböli és az az egyezmény, amely Németországnak a Népszövetségbe való belépése ügyében létrejött, megvalósul. A kommünikét Luther. $tresemann. Vandervelde, Briand. Chamberlain, Scialoja. Skrzinskv és Benes Írták alá. Briand egyébként kedd este értesítést küldött Parisba, hogv szerdán este utazik Géniből és csütörtökön résztvesz a kormány-nyilatkozatot megszövegező mmisztertanácson. A kedd esti döntésből és Briandnak intézkedéseiből beavatott körökben arra következtetnek. hogv Genfben a külpolitikai helyzet teljesen felborult. és számolni kell a népszövetségi válság legsúlyosabb következményeivel.