Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-24 / 54. szám
1926. február 24. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal HÍREK 09« TALAPZAT Közéleti férfiú jött velünk szemben, aidí ffisztfejtetíel köszöntöttem. Igazi közéleti nagyság volt, a legjavából — Ennek is vége lesz! — jegyezte meg Horeb tanár ütymálóji, közismert destruktiv haji am osságával • — Vége lesz? — kérdeztem eíámulva — nem Wírroém, ’tanár ur. E férfin —• magyaráztam — szütárdan áll ama bizonyos erkölcsi talapzaton, amelyről oly sokat beszélnek manapság.-- Talapzat ide, talapzat oda — felel le Horeb, a vállát vonogatva — mit gondol, Salamon királynak volt-e erkölcsi alapja? Ez volt, a világ teremtése óla, ,i leghatalmasabb emberi példány, valami féíétmetes keveréke titánnak, oroszlánnak, sa-siuadáraak $ még költőnek is a tetejébe, no inorniia! Mint Jehova kedvence és kegyeltje, hatalmi köre kiterjedt a természet mindén ’teremtésére, elemére és jelenségére, ura volt minden virágnak a réteken és minden csillagnak az egekben, ura a démonoknak, ördögöknek, (isiiteknek, ármánynak ts boszorkáiknak, ura az egész világnak! Erlitt a madarak nyelvén, egy szemrebbenésével lenyűgözte bivalyt s a Jaguárt, a föld titles szeleméit s a vizek kopoltyús szörnyeit, a kisujjával íeUcav arta tiuilámossú a tengert s a mellényzsebéből úgy vette ki a szélviharokat s csapta oda a hegyéit üstökéhez, mint más ember az óráját egy zálogházi asztalhoz, no, mondja! Mint művész, Libanon cédrus-erdejéből és monolith sziklákul templomot épített, mint költő, lo sem vakarta e sziklákról a sasfészkeket, de megírta az > Énekek É-neké«-t a legnagyobb zenekarra, csekélység! Végül halált is legyőzte, mert érezvén, mint Eoniuuoüe. az »életben maradásnak bizonyos nehézségeit«, egy csöppet sem jött gauarba s nem vesztette él hideg’ vérét, de felmászott a Kaf hegység legmagasabb csúcsára s ott ült le Szfaarany iróniára,, mely tudvalevőleg tölgyfa 'lábakon állott. Es elbűvölvén a. vadállatokat, az o-rvmadarakat, a sáskákat, lep kéket, álcákat, patkányokat és az ősz* szes sakálokat, lenyűgözvén a szeleket, hogy ne fújják, a napfényt, hogy ne égesse, a holdat, bogy ne szárítsa, a verebeket, hogy ne piszkitsák, egyszóval lenyűgözvén minden bomlasztó elemet, a nedvességet, rozsdát, pókhálót és moly tömegeket, nyugodtan átengedte magát az örökkévalóság-tök, mint1 egy Igazi ur, erkölcsi talapzatán. És már kétszáz éve halott volt a trónján s a szakálla Mögött a hegyről a völgybe, olyan hosszúra nőtt s a körme a kezén rég kifúrta a kesztyűi s ,a lábúm is rég kidöfte a saruját és még mindig azt hitte mindenki, hogy él! De közben egy szu, egy vacak szu, rágta a fát a trón lábában, de erre nem gondolt a jó király, holott Jókai is megírta egyik regényében, hogy »egyedül'laktunk oft sztárokkal«, nem is szólva Brebm állatvilágáról, ahol e rovarfélék makacs kitartása kellőképpen méltányolva van. A vége az lett, hogy a trón Iába kiesett egy nap s a király lefordulván a székből, arccal rogyott a porba. Mire a vadállatok, megértvén a helyzetet s a varázslat aiói felszabadulván, rögtön nekiestek s jói belakmároztak vele. — Meg volt ez írva? — kérdeztem a zsurnaliszta együgyüségévcl, de spekulativ szellemben. — Százszor ~ felelte Horeb tanár — de soha szebben, mint ahogy maga fogja megírni — tette hozzá valószínűleg ironikusan és ,a kalapját megemelve, otthagyott az uccasaTkort. Szomory Dezső * — Küldöttség' járt Beograiban az elbocsájtött snartouos! jegyzi? érdekébei?. Beogradbó! jelentik: Eremic; Tosa és Rakics Dusán vezetésével Martonosrél egy nagyobb küldöttség érkezett kedden Beogradba. A küldöttség felkereste a kerület képviselőit, akiket felkért, járjanak közbe, hogy MÜojevlcs Zsivkd martonosi jegyző felmentését a belügyminiszter vonja vissza és a jegyzőt továbbra is tartsa meg állásában, — Tiltakozó gyűlés Sziarihecsejeu a nagy adók miatt. Sztaribecsejről jelentik: A sztaribecseji ke reskedők egyesülete február hó 28-án gyűlést tart, amelyen a nagy adókivetések eilen fognak tiltakozni. — A noviszadi sakkbajnokság. Noviszadról jelentik: A hétfői fordulón Kulzsinszki nyert. Csányi, dr. Iljics Bizám ellen, rnig a Vidor—Feuer játszma függőben maradt. A torna mai állása: Kulzsinszki 4V2, Bizám 3Ve, dr. Iljics 3, Vidor 2, Feuer 2, Gribusin iVg, Csányi 1, Mesíerovics Va. — Semleges lesz a bagdadi vasat. Parisból jelentik: Itteni beavatott helyen helyreigazitóan megállapítják, hogy az angorai francia-török szerződést nem írták még a'á, csak parafáitól. A bagdadi vasút, mely török és sziriai területen halad át, semleges lesz, vagyis konfliktus esetén egyik fé! sem veheti igénybe. A sziriai határ mentén lévő részt a szerződés szerint Törökország kapja meg, több állomással és helységgel együtt. — Meghalt Mobel-dijas természettudós. Lsydenből jelentik: Dr. Kamerling-Onnes, a ieydeni egyetemen a természettan tanára, rövid szenvedés után hatvankét éves korában elhunyt. Nevét különösen az egész alacsony hőmérsékletek kutatása terén tette ismertié. 1913-ban megkapta a Nobel-diiat. 1924-ben Londonban az alacsony hőmérsékletek tárgyában megtartott világkongresszuson Hollandiát képviselte. — Jegyző'; áthelyezések. Becskerekről jelentik: A belügyminiszter Sztojakovics Koszta fcánátski-topoiai jegyzőt nyugdíjazta, helyére Tabakovics Gusztáv alibunári jegyzőt helyezte Bánátski-Topoiára. Az alibunári jegyzőség élére _ Neszkovics Andrea noviszadi pánzügyigazgatósági tisztviselőt nevezték ki — Radies Pa vie előadása Prágában. Prágából jelentik : A főldmives-kengresszuson Radics Pavle agrárreform miniszter a jugoszláviai agrárreformról tartott előadást. Ismertette Bosznia, Dalmácia és Délszer. bia különleges szükségleteit, amelyekre a jugoszláviai \ agrárreform végrehajtásánál tekintettel kellett lenni. Kijelentette végűi, hogy az SHS. kormánynak az a törekvése, hogy minél jobban megszilárdítsa a baráti összeköttetést Csehszlovákiával. — Ä Katfceolli-por március 16 án kezdődik. Rómából jelentik: A Matteotti-pör vádlottjait Rómából átszállították Pistiibe, ahol a tárgyalás az esküdtszék előtt március 16-án kezdődik és tizenkét napig tart. — Saríacbjárváoy Szarajevóban. Szaravóbó! jelentik: A városbau rendkívül erős sarlach-járvány pusztít. Valamennyi elesni- és középiskolában megszüntették a tanítást. A gyermekeket védőszérummal beoltottak. — Felmentés a nemzetgyalázás vádja alóL Noviszadról jelen tik: Schumacher Miklós gajdobrai föl dinivé sí azzal vádolta a noviszadi ügyészség, hogy 1923 június 6-án Gajdobrán nemzetgyalázást követett el. A noviszadi törvényszék kedden felmentette Schumachert azon a címer., hogy a bürcselekmény elkövetésekor ittas voli; , i , , , — A csehszlovák hajószindikátus megszökött sikkasztőja. Noviszadról jelentik: Sziávik Ferenc Pétert, a csehszlovák hajószindikátus sikkasztóját, aki négyszázezer dinár elsikkasztása után megszökött, mindmáig nem sikerült elfogni. A rendőrség megállapította, hogy a sikkasztó pénztárnok szökése előtt felesége részére húszezer dinár betétet helyezett e! egy noviszadi bankbán. A betétet a rendőrség lefoglalta. A megszökött pénztárnok feleségét rendőri felügyelet alá helyezték. — Királysértési perek. Noviszadról jelentik: Kriszt Borbála jagodnjaki házvezetőnőt azzal vádölta a noviszadi ügyészség, hogy múlt évi január 29-én Bolmán királysértést követett el. A keddre kitűzött tárgyalást elnapolták, mert a beidézett tanuk nem jelentek meg. Ugyancsak kedden tárgyalta a noviszadi törvényszék Bogdanov Szvetozár ofaiíiesevói magánhivatalnok királysértési bűnügyét, de felmentette, mert a tettet teljes ittasságban követte el. Az ügyész felebbezett. — Beleesett a Tiszába. Noviszádról jelentik: Hétfőről keddre virradó éjjel a titeli hajósok a Titelen veszteglő égjük hajón nagy mulatságot rendeztek, amelyhez a zenét a titeli tamburások szolgáltattak. A zenekar egyik tagja, I Ácsai Lajos maga is berúgott s a mulatság után részegen ment haza a Tiszapárton. Ácsai eddig még ki nem derített módon a Tiszába esett és belefulladt. Holttestét nem sikerült kifogni. — Az állami tisztviselők és tanítók faellátása. Szentáról jelentik: Evek óta folyó vitának vet véget a bácskai alispán 6574. számú rendel etc, amely most érkezett Szenta városához. A rendelet a pénzügyi törvényre hivatkozva megtiltja a városok és községek hatóságainak, hogy a tanítóknak természetben szólaltassák ki fűtési és világítási járandóságaikat, mert a törvény szerint a tisztviselőknek csak havi harmincöt dinár átalány felvételére van joguk. Az átalány Beogradban havi nyolcvan, Szuboticán pedig ötven dinár, az eddigi évi 64 mázsa fa helyett. — Merényletek a lengyelországi németség ellen. Kattowitzból jelentik : Abban a házban, amelyben a német vendéglő van, dinamitbombát helyezték el, amely felrobbant és nagy kárt okozott. A tettest nem sikerült elfogni. Beuthenből azt jelentik, hogy azokat a németeket, akik Lamprecht bányaigazgató temetésére Birkenheidba átmentek, visszatértükben a lengyel szövetség tagjai megtámadták. A bántalmazottak között több nő és gyermek is van. / — Háborús állapot a Ütváaleegyel határon. Varsóból jelentik : A litván-lengyel határ mentén a litván katonaság haíársértése miatt nagyon komoly a helyzet. A legközelebbi órákban a szembenálló határőrségek összetűzésével lehet számolni. A litvánok a megszállt területen kivételes állapotot rendeltek el és a lengyel lakosságot szigorú ellenőrzés aiá vetették. Több lengyel családot az ország belsejébe vittel?. — Felmentés a gyújtogatás vádja alól. Noviszadról jelentik : A noviszadi felebbviteii bíróság kedden tárgyalta Sztojkov Miljana gyálói napszámos ügyét, akit azzal vádoltak, hogy 1923 január tizenegyedikén felgyújtott két kazal szénát. Sztojkovot a kikindai törvényszék a véd aló! felmentette és a tábla jóváhagyta a felmentő ítéletet. — Két hónap helyett kétszáz diaár. Noviszadról jelentik: A noviszadi felebbviteii bíróság kedden tárgyalta Paunov Vukoszáva varrónő ügyét, akit 1925 március 9-én a noviszadi törvényszék két hónapi fogházra ítélt, mert kilenc év előtt, 1917-ben eladott négy reábizott párnát. A felebbviteii biróság a keddi tárgyaláson leszállította a büntetést kétszáz dinár pénzbírságra — Anyanyelvűken tanulhatnak az analfabéták. Becskerekről jelentik : A közoktatásügyi minisztérium a bánáti tanfelügyelőségeket is utasította, kogy az analfabéták részére tanfolyamét szervezzenek. A rendelet közli, hogy az analfabéták anyanyelvükön tanulhatnak a tanfolyamokon. — Véres farsang Csurogom Csurogról jelentik: A csurogi nagykorosmában bál volt, amely véres verekedéssel végződött. A mulatságra összegyűlt legények közül ugyanis Adamkó János huszonhárom éves föidmives összeveszett Molnár Ferenc, Kovács Mihály és Varga István legényekkel, akik az uccán meglesték Adamkót és összeszurkálták. Oszszesen tizenkét késszurást ejtettek áldozatukon, aki a halállal vivődik. 'A verekedő legényeket a rendőrség letartóztatta. ■— Tizenhattsgu csekkhamisátö bandát fngtak el Milánóban. Rómából" jelentik: Milánóban egy csaló- és hamisitóbandát tartóztattak le, amely Parisban, Budapesten és Milánóban összesen húszmillió lira erejéig követett cl különböző hamisításokat. A banda vezére Marchetti György, a rendőrségen bevailotta, hogy hosszú idő óta rendszeresen hamisított milánói bankutaiványokat, amelyeket külföldön váltott be. Tizenöt társát, köztük a milánói főpostahivata! néhány tisztviselőjét, akik külföldi levelekből kiszedték és a banda rendelkezésére bocsátották az értékeket, elsősorban az utalványokat, szintén letartóztatták. Marcbatii bevallotta azt is, hogy évekkel ezelőtt Budapesten Sala néven 230.000 lírát vett fe! egy utalvány alapján, mely Scalea palermói herceg nevére szólt. A rendőrség reméli, hogy a banda letartóztatásával véglege' sen kézrekeriti azt a nemzetközi hamisító társaságot, mely évek óta folytatja özeiméit. A rendőrség határozottan cáfolja azt a hirt, amely szerint a banda tagjainál talált utlevélbélyegzö az olasz külügyminisztériumból származnék, — A reatáa kormányválság. Bukarestből jelentik : Ferdinánd király a hét folyamán audiencián fogadja a pártok vezetőit. Politikai körökben biztosra veszik, hogy lényeges politikai változások fognak bekövetkezni. — A mulatság vége. Szomborból jelentik: Aleksza-Szanticsevón Szarics Péter korcsmájában Sztipics Sztanko és Mándics Milivoj föidmivesek összevesztek. Mandics később hazament, magához vett egy fejszét és elment Sztipics házához. A fejszével döngetni kezdte a kaput, de nem síket ült behatolni, ezért az ablaknál próbálkozott. Az ablakot a fejszével beütötte és az üvegszilánkok súlyosan megsebesítették Sztipics leányát, aki az ablak mellett aludt. A lármára összecsődült szomszédok tették Mándicsot ártalmatlanná. Á súlyosan megsebesüit leányt beszállították a szonibori közkórházba, Mándics Miiivojt pedig letartóztatták. — Elítélt rendorSnaester. Noviszadról jelentik: Bugarszki János szelence! rendőrőrmesíert 1925 junius 6-án a szorr.bcri törvényszék hathónapi fogházra ítélte, mert ok nélkül letartóztatta Gajdos Pál szelencéi napszámost. A noviszadi felebbviteii bíróság kedden háromhőnapra száiiitotta ie a büntetést. — Jugoszláv b éiyeggyujtemény t vásárolt az angol király. Beogradbói jelentik: R. A. Gallov beogradi angol követ az angol király megbízásából megvásárolta a Szlepcsevics-féle bélyeggyüjteményt, amelyben több igen ritka, régi szerb bélyeg is van. — Leégett egy kávéüáz Beadásban. Bezdánbő! jelentik: Limburger Antal kávéházában vasárnap tűz ütött ki. A tűi rendkívül gyorsan terjedt és rövid idő alatt a kávéház berendezése teljesen leégett. A kár százezer dinár, amelynek egy része biztosítás utján megtérül.