Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)

1926-02-16 / 46. szám

10. oldal. BÄCSMEGYE1 NAPÚ 1926. február 16, Foltok a szivárványon — Regény — 'ta: Sz. Szigeíhy Vilmos — Fene vér lehet benned. Klenóczy. harsogta az elnök. hugy olyan ritkán .•an iákedved. Pedis hát megjöhetne '■■íéü leány csókiától, asszony ölelésé­tol. — Nonó bán éin, átliallatszik a szó. — Élten a szép lánv. ki beszél itt szép lányokról? - mondta az éppen érkező Bezdán főhadnagy. Azzal választ sem várva, elkezdte a taktust ütni valami duhai nótához.-- Nagy itt a nyilvánosság, akárki látta az embert. Nem mehetnénk vala­melyik terembe? — kérdezte valaki. Csakugyan bevonultak a nagyobbik1 iátékszobába. voltaik akkor már vágy Intszan. Egynéhány sima választékú ií­­iu. akiről a nagy nyilvánosság távolról sem tudta, hogy miből élnek, miből ru­­házkodnak elegáns módon, miből ét­keznek vendéglőben, holott emberi szá­mítás szerint a harminc-negyven forint havi fizetés az éhenlialáshoz is kevés. De ezek voltak itt is. mint mindenfelé a ieghangosabbak. Egy-egv percre eltűn­tek. valamelyik sarokban megható nyá­jassággal tárgyaltak a pincérrel, vagy vidéki emberrel, azután — nyilván si­került a rábeszélés, amiben mindig a becsületszó látszotta a főszerepet,— uj borok vonullak föl. Általában ezt a fia­tal társadalmat ei lehetett volna nevez­ni a Becsületszó Egyesületének, még pedig- éppen azon az alapon, mint sok más egyesület, amelyeknek szintén alig van valami közük a címükhöz. Nem szeretek rosszat beszélni az em­berekről s igy szárazon regisztrálom Hoffmann igazgató ur egy kijelentését, azt se kutatva, lmgy kire vonatkoztatta. Nevezett pénzügyi vezérférfiu ugyan­is. végigszemlélve az arauyifjuság ezen töredékének felvonulását, azt mondta: — Lesz a bélen megint C"V csomó hamis váltó a forgalomban! — Hát hamisiuák a váltókat? - kér­dezte az .alispán. — De még mennyire! Valaki egyszer fogott két kezest, a két kezes ettől kezdve -örökös obiigóbun marad. A megújításra, aláirt váltó mi helyre ke­rül. —a régit hamis aláriúsokkal látják el. Ebből szépen meg lehet élni. csak <ez ä fő. hogy óvásra ne kerüljön a sor. inert akkor minden kiderül. — Különös. Megismeritek a hamisí­tást? — Az első pillanatra. De1 az- ilyesmiért uení Szokás szólni, hiszen a hamisított váltót biztosabban ki szokták fizetni. — Nem értem egészen, álmélkódott az alispán. Azt mondod, lmgy uj váltót csinálnak- abból. amit prolongálásra kaptak. — Hát igen. — Mégis tudomást kell róla szerez­nem. hogy hány helyen vagyok zsiráns, hiszen erről értesíteni szokta a bank az embert. — Éppen az benne a vicc. hogy ami­kor fölfedezzük a hamisítást, nem kül­dünk értesítési. Végtére tapintatosnak is kell lenni, már pedig kérlek, alásan, te tudod a led óbban, hogy mily en meg­­gyökercspdeft hagyomány nemes vár­megyénkben a tapintat. Tovább me­gyek. Azt se’ ütjük dobra, ha valaki az apja nevét ina alá. Akárhányszor meg­esik, hogy az óvatolt váltót — már mint a közönségesen rendeset — csak az árverés előtt rendezik, de amazokat kifi­zetik. két nap alatt a lejárata előtt. Sok­szor vissza se kaptuk még sz osztrák­magyar bankból. — Hideg sváb eszed van, kedves Ja­kab. annyit mondhatok. — Dehogy, kérlek alásan. ez is politi­ka. mert az ember mindig a kezében tart néhány valakit. Ti másképen csi­tulnátok? Miért szedi elő a frakiábói a főispán éppen választások előtt azokat a rejtélyes aktákat, amelyekben falusi Pó­pák és egyéb nemzetiségi gladiátorok vannak kompromittálva? A választások eredményétől függ aztán, hegy az akták a régi helyükön dohosodnak-e tovább. Az alispán csak a fejét csóválta, az­tán felneszeit valamire. A belső terem­ben a fia folytatta a nóta-dirigálást, itt nem kellett félni.. hogy tncghallják-e a kényes szöveget az érzékeny női fülek. — Hej Kelnóezy. kiáltott az ügyvédre, \e!ed szeretnék az asztal tetején táncol­ni. Csakhogy ehhez bor kell és nem aludt tel. te pedig nem iszol mást. — Akkor is.- ha nem kívánom? —- De amikor a virtus kívánja. — Az iyás nem virtus. — jegyezte meg kissé szárazon Klenóczy. De mindjárt hozzátette: — Állom a versenyt. Jerzeczky lovag, egy nyálasképü iiiu, aki állítólag a birtokából élt de a való­ságban maga mosta ki otthon este az in­gét, amely épp olyan gyanús szitiü volt, mint lovagi mivolta. — felkiáltott örö­mében s nekilátott a töltögetésnek. Klenóczy csak annyit mondott: — Néhány percnyi fegyverszünetet ké­rek. előbb intézni valóim vannak a bál­teremben. A lovag gúnyosan jegyezte meg. mi­kor a fiskális távozott: — Azt hiszem szökik. A napokban lát­tam hasonló esetet a fővárosban, ahol Dellianics báróval találkoztam. Igen ió barátom, személyesen ismerem, sokat vagyunk együtt, mert az ismeretségünk még ott kezdődik, hogy ... Mikor idáig ért. mán nem figyelt rá senki: a lovag is jobbnak tartotta, hogy koccintson a szomszédjával és belete­­metkezzék ai boros pohárba, amit hama­rosan követett az egész társaság, immár négy szál cigánnyal maradva. A többi cigány ugyanis bevonult a bál­terembe. ahol valamikénél! csak sikerült megindítani a táncot. Néhány elszánt rendező a; falhoz szurkolt mindenkit, aki nézőként akart szerepelni s szabad helyet csinált a középen. Az izgatottan várakozó lányok pedig fölötte hálás szív­vel és elismerő tekintettel fogadták az intézkedést. A hölgyeket Jarkovácz Dusán szóra­koztatta . igén mély hangon és széles mozdulatokkal fejtegetve egy vadúszka­­landiát. — Maguk, nagyságos asszonyaim, nem láttak még soha variuvadászatot. Az nem olyan közönséges, mint azt talán gondolják, mert a süni faágak fölfogják a sörétet. — Te, mondta Vucsetics főbíró Bob­­daynak. mit gondolsz a beocsini bárók közfil melyik a butább? — Igazán nehéz volna eldönteni. Hát melyik? — Jarkovácz Dusán. Ez olyan buta, hogy virilista lenne, ha megadóztatnák az elmebeli képességeket és sub auspic­­lis végezné a tanulmányait megfelelő tanszék létezése esetén. Aztán karonfogta Dusánt s félrevonta. — Furcsa hírek keringenek felőled. — Kérlek, mit tudsz? — Sokat keringesz Holcz Éva körül, mindenki azt beszéli, hogy . elcsavarod annak a szerencsétlen lánynak a fei ét. a végén pedig nem veszed el. — Jarkovácz a szivére tette mind a két kezét. —, Barátom, esküszöm, hogy szó sem igaz az egészből. — Én elhiszem neked, felelte Vucse­tics. de igy beszélik. — Becsületszavamra mondom, hogy nem igaz belőle semmi. Tisztelem őnagyságát. nagyon szívesen időzöm a társaságában, ezzel vége. Nagyon - 1c­­kötieznél, ha megmondanád, hogy ki pletykált rólunk? (Folyt, köv.) 27 éves szőke nő házvezetőnőnek ajánlkozik magányos úrhoz. — Ajánlatok ..Szolid“ jeligére Kar­dos birdotő vállalathoz Noviaađ Kr. Petra 19. küldendők. 3 Shamotf-tégla és 1 isit, KersmiMégk és lapok, gáz-furő és k.száncsövek állandó gyári raktár flndeinsen Mr i ifi Novisad Hotel Orient, épület Telefon 439. Köszönetnyilvánítás.! Mindazoknak akik szeretett anyáin ha­lála alkahnából rész­vétükkel enyhítették bánatomat, ez utón mondok hálás kö­szönetét. Novisad, 1926. év február hő 11. Dr. Tibor Dezső § M a? egészség Jó egészségben lehet csak eredménye­sen fizikai és szellemi munkát kifejteni. Ha kínozza testét továbbá is erős zök­­kneéssel, melyet okoz minden egyes lépés a kemény bőrsarkon. Hordjon ön is Palma kaucsuk sarkot és talpat és hamarosan észlelni fogja, hogy milyen jótétemény a ruganyos járás. Palma kaucsuk sarok és talp kétszer olyan tartós és mégis olcsóbb mint a bőr... FIAT Az üzleti eljárás gyorsabb és könnyebb lebonyolítására a Zagrebi Jugoslav Fiat-automobil r. t. vel.-becskereki üzlete és raktára megnyitásáig, tisztviselőjét Veliki-Becskerekre küldte. Minden megrendelést és felvilágosítást, a megbízott Sírnád Dragutin ad, VeL-$ecskerek, Vojvodma szálloda-Miért volt az 1925-ös őszi Mert Bécsben, Középeurópa központi bécsi vásár eredményes? lYlfSrL piacán 7Ó00 kiá'üitő a legdusabb választékban és legolcsóbb áron ajánita gyártmányait. Keresse fel tehát Ön is a X. niitli Décsi vásári 1926 március 7—13. Kiilttnlege&ségek : Nemzetközi automobil- és motorkerékpár villamosság és mezőgazdaságban.“ Vadászati kiállítás. Tápszer és cikkek kiállítása. kiállítás „a fogyasztási Útlevél láfttamozás nincs. Vásárigazolvánnyal és útlevéllel szabad határátlépés! — Menetdijkedvezmény a jugoszláv és osztrák vasutakon és a Dunán. Felvilágosítással és vásárigazolványokkai szolgál: BÉCSI VÁSÁR R. T. WIEN VSI. továbbá a tiszteletbeli képviseletek. Subotica: Schencker & Co. Első Jugoszláv Szállítási R. T.

Next

/
Thumbnails
Contents