Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)

1926-01-03 / 2. szám

16. oldal RÁCSMEGYEI NAPLfi ___T926. fattaár 3. Gyerünk Párisba! Pár is ma Európa legolcsóbb nagy­városa — Mennyi az útiköltség Szuboticától Parisig ? Paris ma legolcsóbb nagyvárosa a kotíttneasaek. Nemcsak a parkinak, aki állandóan a francia fővárosban ól, ha­nem az idegennek is. aki csak tövfdebb ídej tartózkodásra jön a világosság fő­városába. A megélhetés költségei ma lé­nyegesen alacsonyabbak ott, mint Ber­linben, Becsben, Rómában, sőt, mint Szuboticán is. Berlin ötven százalékkal, Szubotica negyvennel, Bécs harmincöt­tel és Róma ma húsz százalékkal drá­gább Párásnál. Az olcsóság oka a frank árfolyamának esésében rejlik, melyei nem (tartott lépést a megélhetési költ­ségek emelkedése. így az az eddig so­ha nem látott eset állott be, hogy Pá­rtában olcsóbban ói az ember, mint Szu­boticán. Lássuk csak az árakat: Paris belvá­­• rosának egy jobb hoteljében egy tisz­tességes szoba napi bérc tizenöt- hu­szonöt frank, ami a mai l:2-es dinár­­árfolyam mellett 30—50 dinárnak felel meg. Hotelszobák, melyeket egy hó­napra bérelnek, még 10—20 százalékkal olcsóbbak is. Persze az Avenue de Champs Eiysée és az Opera környékén levő luxus-szállodákban más árak van­nak érvényben, de a legelőkelőbb szál­lodában is kapni már szobát 50 franktól (100 dinár) felfelé. Még lényegesebb a Szubotica és Pa­ris közötti árkülömbség az étkezés költségeinél. A boulcvardok és a Quartier Latin számtalan vendéglőjében, me­lyekben a menü-rendszer van bevezet­ve (az úgynevezett prix fixe) egész jó ebédet és vacsorát lehet kapni 5—7 frankért (10—14 dinárért). Tessék ezt megpróbálni Szuboticán! Tizenkét frank­ért (24 dinár) már inyencigényeknek megfelelő dinert vagy soupert kap s még az éjjeli zenés muMóheiyeken is jrreg lehet vacsorázni 15—20 frankért. Ezekben az árakban bennfoglaítatik az ital, valamint a kiszolgálás., borravaló is. Másfél frankért (3 dinár) a legelőke­lőbb kávéháziján is kapnak egy csésze kávét vagy teát s kisebb kávéházakban ennek az összegnek a feléért is kapunk legalább is szuboticai minőségű kávét. A five o clock tea valamilyen dancing­­ban sem a kiváltságos osztályok szóra­kozása ott. mert 5—8 frankért (1016 di­nár) egy egész est® is elszórakozhatunk ott. A szinház látogatása sem támaszt túl­zott igényeket az idegenek zsebeivel szemben s dinárokkal ott is meglehetős olcsón lehet jó helyhez jutni. Az idege­nek által leginkább látogatott revüszin­­házákban már 15 frankért (30 dinár) le­het jobb földszinti ülést kapni s a leg­drágább, ülőhely ott 35—40 frank. Pa­ris előkelő drámai színházaiban, a Co­médie Franeaise-ban és az Odeonban még olcsóbbak a helyárak. a nagy Ope­ra helyárai a bécsi, berlini vagy pesti opera árának fele. A villamos vasút meg a földalatti is olcsóbb mint Szuboticán. Első osztag 75 centimes (1.50 dinár), második osz­tály. .50 centimes (t dinár), a legolcsóbb közlekedési eszköz azonban az autótaxi, amely már 10 dinárért elviszi az em­bert néhány kilométerre. A ruházati cikkek legalább 30 száza­lékkal olcsóbbak mirit minálunk s cso­dálatos olcsók a könyvek. Bár a frank bkebeli értékének négyötödét veszítette cl, a könyvárak csak 200 százalékkal emelkedtek s a nagy kiadócégek egység­árat (8,50 frank = 17 dinár) már 300 oldalas, ízléses kötésű regényt adnak. 'Tudományos müveket kötetenként 10—12 frankkal számítanak. Ugyanezek a köny­vek magyar fordításban legalább négy­­szer-ötször annyiba kerülnek. Mindent összevéve megátfapitható, hogy havi 3000 dinárral sokkal jobban él az ember Parisban, mint Szuboticán, csakhogy Szuboticán ezt a 3000 dinárt könnyebben meg lehet keresni, mint Pá­­risban. ahol a fizetések is aránylag sok­kal kisebbek. Az utazás a párisi kirándiáás kétség­telenül legköltségesebb része, mert a Szubotica és Paris közötti ut közel két­ezer kilométer hosszai és négy orszá­gon vezet keresztül, ftt is a Jugoszlá­viái utrészlet a legdrágább, mert a Szu­botica és Rakoli (olasz határ) közötti 597 kStométéres irt költségei (gyorsvo­naton) másodosztályon 621 dinár, har­madosztályon 414 dinár, a Postumia és Domodossola közötti 628 kilométeres olasz u Részleten a második osztály 115.40 lírába (254 dinár), a harmadik osztály 90.55 lírába (200 dinár) kerül, a Brigue és Lausanne közti svájci út­szakaszon második osztályon 22.10 sváj­ci frank (200 dinár) is végül a Valterbe és Paris közötti francia ulsrakaszon másodosztályon 92.80 francia frank (186) dinár), harmadtkou 58.45 francia frankba (117 dinár). A vasúti összki­adás Szuboticától Párisig gyorsvonat másodosztályon tehát 1470 dinár, har­madosztályon pedig 931 dinár. Öt-hat­ezer dinárért tehát két-három heti tar­tózkodást számítva Parisban, meg le­het termi ezt a kirándulást, ami nem is olyan sole mert tavaly az ügy legalább kétszeraimyiba került. Két kis öreg Irta: Schöpflin Aladár Egy sugár szép fiatal asszony ment légig három egyformán öltözött kis lá­nyával a füredi strandon, a fürdőház felé. Kedveseit odaköszöut a pádon ülő öregek egyikének: — Jó reggelt, Károly bácsi. A két furcsa Iris öreg csendes izga­lomba jött. Kicsit kihúzták magukat, ho­mályos szemük felvillant, a lábukkal csosszantottak. A fehérbajuszos öreg, Csontos Károly, lekapta a sapkáját. — Kézit csókolom, Kajtinka. Fürdeni? Fürdeni? — Igen, Károly bácsi, ma szép az idő — felelt a fiatal asszony és ment ■lányaival tovább a 'hlrílőlfld irányá­ban. A másik öreg, borotvált képű, nagyon ráncos arcú, kopasz, kíváncsiskodva kérdezte: — Szép kis asszonyka. Ki az? Károly bácsi hamisan mosolygot. — Az unokáin lehetne, ha úgy került volna. A nagyanyjának udvaroltam fia­tal koromban. El is vettem volna, de aztán más vette el. így hát mégsem az unokám. — Kár volt cl nem venni. Szép le­hetett, ha ilyen szép unokája van — bölcselkedett a másik öreg, Bugger Bugger Frigyes. Erre elhallgattak, a nagyon öreg embe­rek fásult hallgatásával, amely nem ta­kar gondolatot, nem jelent semmit, csak az öreg agynak a renyheségét, amely nem tud soká megmaradni egy gondolat­nál és nem tud hamarosan más gondola­tot váltani. Majd azután Csontos Károly szólt. — Ma nem volt dydh meleg a fürdő, mint máskor. Most fázom. Gyönge borzongás ment rajta keresz­összevonta a vállát. — Elég meleg voft az, — mondta! Bugger. — Más a baj. Időváltozás lesz, azt érzed. Én is érzem a jobb váHpere­­cemen. Ez az én barométerem azt mondja, hogy esős idő közeledik. — Reumás? — kérdezte Csontos. — Nem a. A régi főtt sebem. Az ; nyugtaankodik ilyenkor. Már - harminc év óta'. Csontos nagyot nézett, felélénkült. — Htíl: az a seb? ! — Itt a jobb vállpereceníben, —• fe­lelt Bugger. Aztán hirtelen feleszmélt és csaknem clkiáltotía magát. — Nahát, majd elfelejtettem! Hiszen ezt a sebet te lőtted! Halkan, diszkrétül elnevette magát. — Hogy én arra nem gondoltam! — tette még hozzá. — A jobb vállperecedben, egy arasz­­szal a váriad alatt. Úgy emlékszem, mintha most látnám, ahogy az orvo­sok kötöznek mondta Csontos. — Szép lövés volt. — Szép — felelt Bugger minden ha­rag nélkül. — Harminc éve viselem a nyomát. De szép párbaj volt. Szé­pen viselkedtél, nyugodtan, elegánsan és jól lőttéi. — Kicsit magasra1 mert a golyó. Nem jó! volt a pisztoly megtöltve, — mond­ta Csontos. — Persze, iejebb céloztál? — kér­dezte Bugger s kissé idegenül nézett a barátjára. — Bizony Tejebb és kissé jobban bal­ra. Megint' elhallgattak egy percre, de most már valami gondolat volt köz­tük, egy emlék, egy szándék, egy régi harag halavány utórezgése. —- Meg akartál ölni? — kérdezte Bugger s a szavában volt valami régi, elévült, de mégis pislákoló rümület. — Meg — felelt Csontos komolyan. — Nagyon haragudtál rám? — Gyűlöltelek. Nem bírtam kiállni, hogy óive maradj. — És most? — kérdezte Bugger fé­lénken. — Most efmult- már rég. Minden ci­nmit. Miért haragudjak rád? Ilona meg­halt már tíz éve. Aztán, azóta az eset óta hü volt hozzám, jó féleségem volt, bebizonyította, hogy az csak pillanatnyi érzéki fcllobbanás volt, asszony! gyen­geség. Megbocsátottam neki, megér­demelte és boldogan éltünk. Neked is megbocsátottam, miért gyűlöljetek, mi­kor Róna már nem él? Örültem, hogy itt találkoztam veled. Mégis csak 'régi ismerős vagy, ennyi idegen között. Is­merted Honát, tudod ki volt, mit vesz­tettem vele. Hát miért gyűlöljelek? — Hát akkor szent a béke, öreg cimbora. Elmúlt a fiatal bolondság, cí­műül a harag Ilona is örülne, ha élne. Uj hallgatás következett. Bugger pró­bált visszaemfékezni Ilona arcára, de nem tudott. — Mondd csak — kérdezte aztán, — ugy-e, Ilona szőke volt? Csodálom, hogy nem emlékszel rá, — felelt Cson­tos sértődve. Bugger szabadkozott. — Ilyen szégyen, most már emlék­szem. Csak a nők haját nehezen tu­dom megjegyezni. De a hangja, az most is a fülemben van. A kedves, fia­tal, csicsergő hangja. — Már pedig annak nem volt csicser­gő hangja. Inkább mély hangja volt, szép, csengő alt hang. — Miféle nőről beszélsz te tulajdon­képpen? —• Ilonáról, — fételt Bugger félén­ken. — De hiszen mindennek az ellenkező­jét mondod. — Csontos most már dü­hös volt. — Hát nem emlékszel rá, mi­lyen volt Hona? Bugger megadta magát. — Nem tudom ... nem bírok tisztán visszaemlékezni. Azaz, hogy emlékszem rá, de nem tudom, milyen volt. — Nagy szamár ugy, — mondta Csontos. — Kértek, azért ne gorombáskódj, —­pattant fel Bugger. — Nekem azelőtt is, azután is sok növel volt dolgom. Kelle­ténél többel. Hát nem csoda, lia nem tudok mindegy-ikre visszaemlékezni. Csontos erre igen nagy; dühbe jött. Már kiabált: — Hát Ilona neked csak egy nő a sok közül? Az a gyönyörű teremtés, akinek a kezét megfogni se voltál mél­tó? Tudod, hogy ez gyalázat? — Ilyen emberrel én nem idők együtt, tudod? Ilyen emberrel én nem áSok szóira, tudod? Nem ismertek többet. Sajnálom, hogy akkor az a pisztoly rosszul volt megtöri ve. Szó nélkül otthagyta Buggert és ment odább - a strand másik szélére, biceg­ve, roggyaaó térddel, a szivében halá­los gyiäöSettek Szerkesztői üzenetek Többeknek. Mindazoktól, akik még nem kaptak választ hozzánk intézeti kérdéseikre, szives elnézést kérünk. A válaszok az ünnepek -előtt beállott nagy auyagtoricKlás miatt késtek és most már rövidesen sor kerül minden ebbe a rovatba tartozó levél elintézésére. 1926. A. A szabadkőművesség a kö­zépkori, kőmüvesség szervezetéből in­dult ki, amelynek központja Strass­­burgban volt és amely onnan Európa­­szerte elágazódott. Céhbeli érdekek előmozdítása mélteti tagjai erkölcsi szín­vonalának emelésén is fáradozott és később felvett tagjai közé más foglal­kozásúakat is. főképp művészeket. A mai szimbolikus szabadkőművesség 1717-ben keletkezett Londonban, ghol négy régi kőmüvespáholy egy nagypá­­holíyá egyesült az emberiség legfőbb javainak ápolására, az emberszeretet és igazság keresése és a becsületes cse­lekvés alapján, szabadon egyházi kor­látoktól és hitbeli kényszertől. Ez idő­től fogva gyorsan terjedt a szabadkő­művesség. különösen a XIX. század má­sodik felében. Az egész világ szabad­kőművessége nagypáholyokra, ezek pe­dig páholyokra oszlanak. A páholy ve­zetője a főmester. h nagypáholy «Hón a nagymester áll. A páholy összejőve-: telei, az úgynevezett munkák bizo­nyos szertartások szerint folynak, amelyek nagy óbb ara a középkort kő­­müvesszer vezetek ceremóniáinak ha­gyományai. A páhoíytagok a profán világgal szemben titoktartásra vannak kötelezve, egymást pedig jelek, szók és kézfogások segítségével ismerhetik fel. Franciaországban és Olaszország­ban a szabadkőművességnek politikai céljai is voltak és például Olaszország­ba« hathatós tényezője volt a nemzeti egység megteremtésének. Mussolini az olasz szabadkőműves páholyokat fel­oszlatta és Magyarországon is az el­lenforradalom egyik első dolga, volt a szabadkőműves páholyok működésének betiltása. Általánosságban a szabadkő­művesség társadalmi irányban műkö­dik humanitárius intézmények alapítá­sával. de foglalkozik a kormozgató esz­mék megvitatásával is. József. Az egyetemre bármelyik fél­év elején beiratkozhatík. Az illetőnek egyéni körülményeitől Függ. hogy mi­kor célszerűbb beiratkoznia. Kérjen a zagrebi egyetem rektori hivatalától prospektust, am elv minden tudnivalót magában foglal. Pálma. Ina meg pontos cimét. hogy a kért adatokat levélben közölhessük. S. M., Bácskatooola. Nem áll módunk­ban ellenőrizni, hogy a kirótt büntetés jogosult-e. Legcélszerűbb, ha ügyvéd­hez fordul és nála érdeklődik a jogor­voslat iránt. Gy. L„ Sztaribecsei. A most folyó ju­­goszMv-magyar tárgyalásokon a nyug­­dijkérdést is megvitatják és előrelátha­tólag meg is kötik az erre vonatkozó egyezményt. Addig mindenesetre vár­jon. Becskerek. Osijeki lapok: Hrvatski I List és Die Drau. P. M., Szombor. A lakás törvény ér­­! tűimében önnek a saját házában jog­igénye van a lakáshoz. Ha az ügyvéd ellen panasza van. forduljon a noviszá­­di ügyvédi kamarához. E. I., Odzsaci. A király születés napja alkalmával bocsátottak ki anmesztiaren­­deleíet. Az említett büntetés a nyugdíj­­igényt nein érinti. Három gyermek, önt megilleti a ju­goszláv állampolgárság, azonban be keß várak optálási kérvényének el­intézését. Amennyiben az opció elinté­zésének késedelme miatt bárminemű kárt szenvedhetne, érdeklődjék annál a hatóságnál, ahol kérvényét beadta, a hivatalos szám és az elküldés dátuma iránt és annak alapján próbálja meg­sürgeti}! az elintézést a BBB. ügyosz­tályban. Osziieki vasutas. Mint szlavóniai szü­letésű. aki születése óta ott lakik, min­den vitán félül jugoszláv állampolgár. Apjának születési helye teljesen 'kö­zömbös az ön állampolgársága szem­pontjából. Ha nem akarják kiadni az illetőségi bizonyítványt, kérjen erről •végzést és feTebbezze meg a belügymi­­nkzterimnhoz.

Next

/
Thumbnails
Contents