Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)
1926-01-30 / 29. szám
4. oldal CIRK • a • Agyi BACSMEGYEI NAPLÜ 1926. íamiár 30. Elsősorban budapesti kollégáimtól, akikkel csereviszonyban álltunk: ők lopták az én vicceimet, én az övékét. Szerénységem tiltja, hogy eláruljam, ki vesztett az üzleten. Búcsúzom hűséges csaosanerjeimíől — elsősorban Tamás Istvántól — akik tüzön-vizen keresztül kitartottak mellettem. Ki fog rólam ezentúl rosszat mondani a hátam mögött? iuzes Isten veled Je kis ma ac, Én elmegyek, Te itt maradsz Azt proponálom az olvasónak, vegyünk egymástól érzékeny búcsút Tudniillik elmegyek. Ez itt most az utolsó »Cirkusz-«. (Tudom, hogy az utóbbi időben feltűnően elszaporodott privát-humoristák nem fogják kihagyni a ziccert és sietnek megjegyezni, hogy: a többi is elég utolsó volt. Nekem mondják, a tanárnak?) Több krokit már nem irok. Ne sirj, olvasó, ne bőgj. Uram, fojtsa vissza meghatottságát! Nagyságos asszonyom, legyen férfi! Ha azt kitárták eddig, hogy irtani, mennyivel könnyebben kibírják majd, hogy nem irok... Mert vége. Sejtem, hogy ezzel a bejelentésemmel jutok el első nagy írói sikeremhez. Mindenki örülni fog, hogy végre elhallgatok. Az emberek tízezreit teszem boldoggá egyetlen szavammal. Hiába, mégis csak ez a legszebb hivatás, a humoristáé, derűt varázsolni az élet roboto-sainak gondoktól barázdált arcára... Három év ernyedetlen igyekezete { tehát nem maradt eredménytelen. Nem hordtam feneketlen hordóba a vizet, (Privát-humoristák, kara: »Azt, ami a fejében van.«) Nem hánytam borsót a falra. (Hogy erre milyen gasztronómiai természetű megjegyzést tesznek majd a priváthumoristák, azt szintén tudom, de nem merem ideirai.) Ami megadatott Dickcnsnek, Mark Twainnek és Stella Adorjánnak, nekem is megadatik most az egyszer... * Ebben az ünnepélyes pillanatban természetesen nem szándékozom éretlen viccelődéssel megbántani embertársaimat. Sőt bocsánatot kérek mindazoktól, akik esetleg rosznéven vették, ha tollhegyre tűztem őket. Kedves palicsi villanyos, ne haragudj, hogy- annyit macéráltalak. Hidd el, nem rósz szándékkal történt. £n is a legnagyobb szeretettel fogok rád visszaemlékezni, ha majd a bécsi Ringen szembetalálkozom világvárosi kartársaiddai. Hiszen annvi szép órát töltöttem rajtad, amig a radonováci kitérőtől elérkeztünk a Haverdáig. Néha négyet-ötöt. Úgy érzem, meg kell követnem a vajdasági remekírókat is, továbbá a szuboticai korzó tisztességben megőszült Kanálisbiizét, valamint a frankhamisítást és az udvarias pápuákat, akiknek terhére szintén elkövettem olykor-olykor tiszteletlen krokkantyukat Az önvád legjobban a kraljevbregi pezsgő miatt furdal, amelyet legutóbb lelkiismeretlen módon sötét inszintiációkkal illettem. Ebben az esetben az egyszerű pardon nem is elegendő és ezért jóvá akarom tenni hibámat azzal, hogy rendelkezésére bocsátók — ingyen és bérmentve — egy rcklámversikét a gyárnak. Tessék: Meggyőz erről bárkit egyet 1enpohárka : Kraljevbregi pezsgő a vezető márka. Hangsúlyozom, hogy. a fenti sorokat teljesen önzetlenül költöttem és ha a pezsgőgyár esetleg tiz üveggel akarná honorálni, akkc.r ezt — habozás nélkül — elfogadnám. Búcsúzom az Íróasztalomtól, a melyen délutánonkint oly jókat aludtam. Csak a Vén kályhától nem búcsúzom, amely pont az íróasztalom mellett hévül és a szerkesztőségnek mind az öt szobáját innen.füti. Rá haragszom ós köszönés nélkül hagyom itt ezt a gőzfürdőt. F él angolosan távözom. dió kályhára ültetett kis gyerek Egy bérkocsis brutalitása Oszijekről jelentik: Az őszijeid rendőrség letartóztatta Adamovics Iván bérkocsist, aki kegyetlen boszszut akart állni egy gondjaira bízott kisgyermeken, mert az sirt. Adamovics Ivánt egyik bérkocsistársa, Nista István megkérte, hogy egy éjszakára vegye magához kétéves kisfiát, mert neki el kell utaznia. Adamovics el is vállalta a megbízatást, a gyermeket hazavitte lakására és lefektette a szomszédos ágyba. A gyermek azonban a neki szokatlan helyen nyugtalan volt és egész éjjel sirt. Adamovics emiatt oly méregbe jött, hogy az ágyból félkapta; a gyermeket és az égő kályhára Hitette. A szerencsétlen gyermek borzalmas jajgatására felébredtek a házbeliek, akik mikor meglátták, hogy' mi történt, a gyermeket levették a forró kályháról. Súlyos égési sebekkel a közkórházba szállították, ahol a halállal vivődik. Szombaton kezdődik az ujj rendőri nyomozás a fraakhamisitók értelmi szerzői ellen A franciák átadták Stracke főügyésznek írásba foglalt követeléseiket — A magyar kormány a követeléseket teljesítette — A frankhamisitók nem vallanak a franciák és a parlamenti bizottság- előtt A frankhamisítás a Népszövetség elé kerül Bu.Cij.uzvm minden kitől. Budapestről jelentik: A francia megbízottak, Collard Hostingue és Gradiere, Auer Pál dr. kíséretében pénteken délelőtt ‘megjelenjek az ügyészségen és átnyújtották Szt rache főügyésznek azt a jegyzéket, melyben precizir ózták kívánságaikat. A főügyész egy óra hosszat tanácskozott a francia megbízottakkal1, majd a franciák írásba foglalt kívánságaival átsietett az igazságűgymínlsztérlumba Pesthy Pál igazságügy-miniszterhez, akinél közel fél óráig tartózkodott. Az ügyészségről távozó Auer Pál dr., a Francia Bank magyar* megbízottja a főügyésszel folytatott tanácskozásokról a következőket mondotta: — Benyújtottuk az ügyészségnek a bizonyítás kiegészítésére vonatkozó indítványunkat. és egyben kértük, hogy a pőtnyomozás lefolytatásával a rendőrséget bízzák meg, ahol a francia kiküldöttek közreműködése megengedhető. Ami a francia hivatalos közegek közreműködésének módját' illeti, azt a kérést terjesztettük elő, hogy ugyanazt a módot alkalmazzák, mint amit a bűnvádi eljárás meginditásátói kezdve január 11-ig aíkaímaz.tak, szóval mindaddig, mig a rendőrség kéziből az iratokat a nyomozással együtt ki nem vették. Sztrache az igazságügymínlszter/el folytatott tanácskozás után tizenegy órakor visszatért az ügyészségre, ahol Makkay ügyészségi alelnökke] folytatón megbeszélést. Pesthy Pál igazságügy-miniszter hfr szerint , teljesítette a franciák kérését és az ügyészséget utasította, bogy a rendőrség utíán rendelje el a pótnyomozást. Az ügyészség még pénteken . átküldi az iratokat a rendőrségre, amely szombaton már munkába lép és a franciák által kijelölt személyeket ki fogja hallgatni. A kihallgatásokon a francia megbizottak természetesen résztvesznek ■ Nádo sy nem vall a parlamenti, bizottságnak A frankhamisátási1 bűnügy letartóztatottjai nap-nap után érintkeznek védőikj ke!.: Đr. Erdély Sándor, Nádossy voit országos főkapitány védője pénteken ismét Kikereste védencét, akivel dr. Kovács Péter ügyészségi alelnök, fogházügyész szobájában és jelenlétében hosz. szaksabban beszélgetett. Erdély dr. elmondotta Nádossynak, hogy a íraukügy kivizsgálására alakult parlamenti bizottság valószínűleg Nádossyt is ki fogja hallgatni. — Mi közöm nekem a parlamenti bizottsághoz?! — válaszolta Nddossy. — Ha engem odavezetnek, semmit sem fognak kivenni belőlem, Szortsey nem vall a franciáknak Szortsey védője, dr. Zimmermann Lajos, Windischgraetz védője, dr. Ulain Ferenc társaságában pénteken meglátogatta Szört'sey Józsefet, a TESz volt elnökét. A franciáknak a nyomozás kiegészítésére vonatkozó indítványuk egyik lényeges pontja Szörtseyre vonatkozik. A franciák szerint ugyanis Szörjfsey nagymennyiségű hamis frankot rejtett el és ezeket még ma is elrejtve tartja és a nyomozás kiegészítésének során főleg arról lesz szó, hogy a franciák szerint még vannak elrejtett ezresek. A franciáknak adatok állnak rendelkezésükre, amelyekkel igazolni tudják, hogy igenis Szortsey rejtette el ezeket. Ulain és Zimmermann pénteken ebben a kérdésben kérdezték ki a fogház társalgójában Szörtscyf. Szortsey kijelentette védőjének, hogy hiába kérdezik a franciák, ö nem tud semmit sem elrejtett frankokról. 4 francia külügyminisztérium is vize vétető* folytai a frankügyben Párisim! jelentik: Az általános helyzet körülbelül úgy jellemezhető, hogy a feszültség még mindig nem enyhült. Az cstilapok kivétel nélkül megemlékeznek a Budapesten történt francia demur srói és foglalkoznak annak eredményével. Nem mulasztják el arra utalni, hogy gróf Bethlen ezúttal kénytelen voi't a francia álláspontot elfogadni és egyes még nem .tisztázott kérdések tekintetében uj nyomozást indítani, azt ismét a budapesti rendőrség fogja lefolytatni, ahol a francia képviselőknek alkalmuk lesz a vizsgálatot figyelemmel kísérni A francia külügyminisztérium is foglalkozik a bankjegyh amisrtási afférrel és a vizsgálatot maga Beríhelot, a külügyminisztérium főtitkára intézi, aki a Budapesten folytatott vizsgálat legújabb eredményéről most kapta meg a jelentést. B land elfogadja Bethlen válaszát A »L’Humanitć« ugy értesül, hogy * Brland néhány formai észrevétel után elfogadja Bethlen válaszát. A //avas-ügynökség közli, hogy Briand és Chamberlain megállapodtak abban, hogy célszerű volna javaslatot terjeszteni a Népszövetség elé, hogy a Népszövetség kezdeményezzen egy nemzetközi megegyezést, amely az eddiginél sokkal szigorúbb büntetést állapit meg a pénzhamisításra. A javaslatot valószínűleg az angol kormány fogja beterjeszteni. Chamberlain és Briand a feéktilékemy politika mellett döntöttek A német lakosssíg- megterhelését a minimumra csökkentik Parisból jelentik: Chamberlain és Briand tanácskozása 10 órától egynegyed 1 óráig tartott. Chamberlain a tanácskozás befejezése után kijelentette, hogy csupán eszmecserér folytattak, a nélkül, hogy végleges megállapodásokat kötöttek volna. Chamberlain kijelentette, hogy ő ós Briand el vannak határozva, hogy azon az utón maradnak, amelyre Lucáméban léptek. Azon a diszlakomán, amelyet a Franciaország barátai cimü egyesület Chamberlain tiszteletére rendezett, Chamberlain, beszédet mondott, amelyben. hangsúlyozta Franciaország és Anglia nagyszerű viszonyát. A lakomán résztvett Doumergue elnök, Harriot, a kamara elnöke, az angol nagykövet, néhány szenátor és képviselő, bankigazgatók, valamint a tudományképviselői. Chamberlain hangsúlyozta beszédében, hogy legforróbb vágya a Franciaország. és Angolország közötti barátság, elmélyítése. Ezután méltatta a locarnói szerződés jelentőségét és ezt mondta: — Amikor a locarnói szerződés érdekében dolgoztam, nem arra gondoltam, hogy a vi/a'g huszonnégy óra alatt megváltoztatható. A jövő érdekében dolgoztunk és dolgozunk' még ma is. Csak fiaink és unokáink fogják élvezni azt a tartós békét, melynek alapjait m-a rakjak le. Nem akarjuk, hogy a háború megismétlődése rom bad öntse az európai társadalmat és békemüvünket. Briand miniszterelnök a Chamberlainnel folytatott tanácskozásról ugy' nyíl atkozott, hogy nem volt szó semmiféle elltáriihatatlan• nehézségekről. A döntéseket nagyon hamar meghozták. A rajnai szövetséges csapatok tényleges létszámának kérdését Locarnó szellemében olyképpen fogják rendezni, hogy a német lakosság megterhelését a legkisebb mértékre csökkentsék, de a szövetséges csapatok biztonsága garantálva legyen. .4 hátralevő német követeléseket is nehézség nélkül rendezni fogják és legközelebb a leszerelés kérdését oldják meg.