Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)

1926-01-29 / 28. szám

6. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ „Niiti haza Az olasz kikozösitési torvény proskribáltjai Rómából jelentik: A Popoío di Roma szerint már összeállították az első név- KffKéket azokról az emberekről, akik­re 3 szenátus áh'3'1 legutóbb elfogadott és a fasizmus ellenségeiről ízólo tör­vény vonatkozik. A névsorban szerepel Nitti, Salvemini firenzei egyetemi tanár, Donáti, a Popoio volt igazgatója, a köz­­társasági de Auibris és még számosaié A névsorba fölvenni javasolják többek köz* a kővetkezőket: Don Starzot, Gari­baldit, aki a franciaországi iaviszía-e/k­­nes szabadcsapatok vezére, a köztársa­sági AmegUot, Natolit, Campo hangit, mindketten újságírók, N'Uii híveit*: Cres­­pit és Ciccoti'. Ismeretes, hogy _ a szenátus ülésén el­fogadott törvény — amelyet* 147 szava­zattal 46 ellenében fogadtak el — a po­litikai ' menekültekre vonatkozik, akiket a törvény hazaárulóknak mond. Ezek el­vesztik dJUenpolgársdgakat és olaszor­szági javaikat lefoglalják. A törvény két napon beiül életbe lép. Valamelyik fakereskedő az ismeretlen szélhámosnak feladott rendelésén vál­toztatni akart és közvetlenül a Drává­nak irt, amely táviratilag közölte a fa­­kereskedővel, hogy a Vajdaságban nem utaztat és bogy a kereskedő bizonyo­san szélhámosság áldozata lett. A Práva r.-t, óvatosságból ilyen tartalmú nyilatkozatot is jelentetett meg a la­pokban. Szerdán délután a csaló fakereskedö végre hurokra került. A beskai állomá­son Kmcz Jakab, a lac.saráki Vcrda faipari r.-t. képviselője felismerte-. A szélhámos is észrevette Kraezot, gyorsan kocsira ült és elvágtatott. Kracz Jakab, aki a csaló műveleteiről teljesen tájé­koztatva van, Bcskán felkereste Csépi Lajos beskai fakereskedőt — akit szin­tén megkárosított a csaló — és vele autóba ülve az országúton a kocsi üldö­zésére siettek. Végre izgalmas hajsza után Kresedinben utolérték és a községi rendőrök segítségévei letartóztatták. A letartóztatott eleinte mindent ta­gadott és csak amikor Csep! Lajos fa­kereskedő eléje tartotta a csaló álta; aláirt kötieveleU ismerte be szé Ijámos­­ságait és igazolta, hogy Dorosía Pájó­­nak hívják s asztalos Szkopjékén. Dc­­roski több mint negyedmillió dinárt csalt ki különböző vajdaiági kereske­dőktől. Csépi Lajos fakereskedő az előtte is­mert károsultakat táviratilag értesítette Doroski Páió letartóztatásáról. Doroski Páját a kresedini községi rendőrség átadta a legközelebbi csendőr­­őrsnek, amely Mitrovieára, az ügyészség fogházába kíséri. Leégett a budapesti Rovat-orfeum színpada Négy letartóztatás a tűz miatt „Topok réme*4 Belefulladt a csatornába Knrjak ov reader őrmester Topola legsötétebb napjainak emlékét idézi föl most egy tragikus baleset. Szrbobraui jelentés szerint tragikus mó­don pusztult cl Kurjakov Stévó rendőr­­őrmester. Kurjakov nevére még ma is borzongva emlékeznek a topolaiak. Tyeremov főszolgabíró idején ö volt a topolai rendőrvezető s mint ilyen kész­séges segítőtársa a főszolgabírónak, aki beteges ambícióval gyötörte, kínozta s j üldözte a iopolaiakat. Mikor Tyeremov megbukott, Kurja­kov jónak látta elmenekülni s, soha többé nem mert visszatérni Topolára. Rossz természete, amely kegyetlenke­désekre tette hajlamossá, nem hagyta nyugodni s akárhova ment, rossz emlé­keket hagyott hátra. Hivatalos hatalom­mal való visszaélés, zsarolás s egyéb bűncselekmények miatt több rendbeli eljárás folyt ellene, legutóbb a novi­­szadi semmitőszék egy évi fegyházra Ítélte. Bár az ítélet jogerőre emelkedett, Kurjakov még szabadlábon maradt. Vasárnap este berúgott az egyik szrbo­­brani.korcsmában s éjjel részegen botor­kált haza. A befagyott Petar király­csatornán akart keresztülmenni, a jég azonban beszakadt alatta s Kurjakov a vízbe zuhant, ahol halálát lelte. Hajsza a csaló után Elfogták a vajdasági fakereskedők csalóját Másfél évvel ezelőtt egy szélhámos végigcsalta a Vajdaság összes fakeres­kedőit. Ahol megjelent, mindenütt el­hitette, hogy sisaki fatermelő és fa­­nagykereskedő, mindenütt fát adott el és a rendelésekre kivétel nélkül kisebb-nagyobb előlegeket vett fel. A fát természetesen nem szállította, de az előlegeket vissza nem téritette. A káro­sult fakereskedők a legtöbb esetben feljelentést tettek az ismeretlen csaló ellen, akinek azonban eddig nem sike­rült a nyomára akadni. Tavaly ugyanaz a szélhámos újra a Vajdaságban járt és fe'kereste azukat a fakereskedőket, akiket addig nem csa­pott be. Mindenütt mint Veszlai i drug 'sunjai fakitermelő eég tulajdonosa mu­tatkozott be és ugyancsak nagyössze­gekre rugó előlegeket csalt ki, áme­nekkel odább állt. A szélhámos most harmadizben pró­bálkozott a Vajdaságban. Ez alkalom­mal, mint a maribori „Dráva" fakeres­kedelmi r.-t. igazgatójának mondta ma gát és ismét jelentékeny összegeket Mait ki. Budapestről jelentik: Csütörtökön reg­gel arról értesítették a központi tüzőrsí­­get, hogy ég a Royal Orfeum. A tűzol­tók nyomban kivonultak a .üz színhelyé­re, ahol már nagy tömeg gyűlt össze. A tűz a színpadon keletkezett és mire hoz­záfoghattak az oltáshoz, már az egész színpad lángban állt és teljesen izzóvá lett a .nézőteret elzáró vasfüggöny Is. A tűzoltók az ablakokon keresztül irá­nyították a vizíömlöket a lángok felé és néhány perc múlva az egész színpad víz alá került. A színpad felszerelését azon­ban már a legnagyobb igyekezettel sem lehetet-’ megmenteni. A díszletek, a bú­torok, úgyszintén az artisták felszcro'é­­se is a lángok martaléka lett. A kár biz­tosítás utján megtérül. A megejtett ttizvizsgálat folyamán megállapítást nyert, hogy a tüzet vagy gondatlanság. vagy gyújtogatás okozta, Kiderült, hogy szerdán egész éjjel a színpadon dolgoztak Szigeti István, Szl­­gei'i Vilmos és Bubora üyula festők, akik munka közben folyton cigarettáz­tak. Gondatlanságból okozott tűzvész miau mindhármakat őrizetbe vette a rendőrség, amely azonban más irányban is folytatja a nyomozást és gyújtogatás gyanúja miatt őrizetbe vette Kenéz La­jos viceházmestert. A színpad leégése miatt a Royal Or­feumban körülbelül két hétig szünetelni fognak az előadások. Zsákba macskát nem ueszek Mióta felszerelték a rádiómat, teljesen önállósítottam magam zeneileg. Korán este ágybabujek, nyakamba húzom a ta­karót, fülemre a hallgatót és körbe mászkálok Európán, megnézni, hol van ma a legjobb műsor. Nem illik, de én vá­logatós vagyo-k, gyerekkoromban min­dig asztal körül kergettek, ha nem lon­doni koncert mellett szenderüftem álom­ra és atyai részről brutális inzultusok­nak voltam kitéve, amikor vonakodtam végighallgatni CArusóf. Mostanában es­ténként csak úgy potyognak a levegőből a különböző íiullámhosszok. London, Páris, Bécs, Berlin, Moszkva, sorra ko­pogtat ajtómon az egész világ, úgy le­het köztük válogatni, akár a piacon a kalarábé és a csirkék között. Mélabus füttyel futott be az uccánkba Moszkva. Rövid krákogás és knrrogatás után felcsendültek egy zongora ütemei. Aztán valaki csicseregni kezdett, mint a fengelice és a zongora szabályos skála­­gyakorlatokat végzett*: do-re-mi-fa-so- Ia-si és rctur. Sajnos, a rádióba nem mondhatja bele az ember a véleményéi, tehát néma megvetéssel tűrtem ezt a visszaélést a dobhártyáimmal. Nem kel­lett sokáig várakoznom. Hirtelen fülsér­tő íogcsikorgatás társult a tengellcéhez és a zongorához, majd valaki bőgni kez­dett élethűen. Meg mernék esküdni, hogy nem egy va'ódi bölömbika volt csak úgy betette magát megtévesztő ügyességgel. De egy született bivalyborju se csinál­hatta volna különben. így együtt valami csodás alvilági demonstrációnak tűnt fel a dolog, mintha.az el'kárhozotf lelkek űztek volna pokoli tréfát a modern tech­nikával. Alig negyedóráig tartott a ször­nyűség, a fogcsikorgató által okozott zörej utolsó hullámai úsztak a levegő­ben, amikor egy tovaris bejelentette a hallgatóságnak, hogy befejezést nyert a futurism. hangverseny. Sietve menekül­tem át a budapesti hullámhosszra. Kó­­ezé Antal gyönyörű cigánymuzslkájá­­nak pont a végére értem oda. Szünet közben valaki böletűsszentett a mikro­fonba. Ennek a náifiás embernek a tüsz­­szentését egész Európa hallotta abban a pillanatban és mivel az ilyesmi ragadós, nekem is tüsszenteni kellett Még sze­rencse, hogy rádió segítségével nem le­het a náthái is elkapni. A hallgató így könnyűszerrel beszerezhetne magának akár kolerát is, ha jól megy. A szünet végeztével egy ösmeretlen költő szaval­ta a saját verseit. Hosszú és lelklösme­­retes töprengés után sem sikerült eldön­­tenem, vájjon melyik volt a rosszabb: a szavalat-e, avagy a versek? Na, nem hoztak szégyent egymásra. A költő vé­gűi azzal fenyegetett meg bűnüket, hogy a jövő héten válogatott novelláiból fog felolvasást tartani. Reméljük, hogy a kritikus pillanatban a jóérzést! hullámhossz megtagadja az engedelmességet. Bérűn éppen egy nemzetközi zsebmet­szőt körözök' és személyleirást adott róla. Eszerint a tolvaj 1 méter 75 centi, 'fekete bajuszt visel, két zápfoga hiány­zik, pöszén beszél és ez a szavajárása: »ah, mein Gott!« Mindenesetre bölcs és áldásbs dolog: ha a zsebmefszőnek is van rádiója, legalább tudja, hányadán áll és még idejében elmenekülhet. Bécsből a leadó állomás szigorúan fi­gyelmeztetett két bizonyos dilettáns rá­dióst, hogy javítsák meg a készüléküket, vagy «múljanak meg bánni vele, mert különben nyilvánosan megszégyenítik őket. — Szép maszk, ismerjük magát, tud­juk, hol lakik! — fenyegették az amatő­röket, akik szerencsétlen masinájukkal megbolonditják az összes környékbeli készülékeket. Ugyanis ha rosszul kap­csolnak be egy gépet, az megszázszo­­rozza a zörejeken, úgy, hogy a többi rá­diók zene helyett monotón nyékergésse! töltik be az űrt Egészen véletlenül botlottam bele Londonba, de nem is bántam meg, olyan kitűnő dzeszbenddel vártak rám. Tiszte­letemre felharsant a fülbemászó csinad­­ratta és igazán még csak egy nő hiány­zott, hogy táttcraperdüljilnk. Na. Lelkes tapsvihar zúgott fel, a személyesen, je­lenvoltak ünnepelték a ze-nekart. Egy si­koltás hasitötta át a levegőt. Mért sikol­tott ez a nő? Megcsípte a kakas? Nem, ez nem valószínű, kakasok nem járnak ötórai teára- Aztán csönd támadt. Vala­ki köhögött lenn a publikum sorai kö­zött. Ez a köhögés talán diszkrét figyel­meztetés akart lenni? Hogy idenéz a férj, asszonyom vigyázzon! Egy éne­kesnő lépett a dobogóra és szorgalmasán énekelt. A tapsokat üde csókhintéssel vi­szonozta. Direkt cvfkipuszsikka! dobálod­­zotf. A csók hozzám is eljutott annyi ezer kilométeren át. Édesen hosszú csók volt, de én felháborodottan visszautasí­tottam. Zsákba macskát nem veszek. Előbb az énekesnénit akarom látni. (t. i.) 1926. január 29. A hulla titka Szénné égve találtak egy öregasszonyt Zagrebban Zagrebból jelentik: A rendőrséget csütörtök reggel értesítették, hogy öz­vegy Dietz Danica ezredesué Mazsura­­nics-tér 19-ik szám alatti lakásán egy félig elégelt holttestet találtak. A rendőrségről nyomban kiszálltak a helyszínre és az ezredesné konyhájában egy bádogtartályban ráakadtak egy öt­ven év körüli asszony összeégett holt­testére. A házbeliek kihallgatása alapján megállapították, hogy az összeégeti asszony neve Konstandinovics Jelena ötvenegy éves bjelovári illetőségű, anyja az ezredesnénél szolgáló Konslan­­dinovics Maricának. Az öregasszony szerdán érkezett Zagrebba, leányánál szállt meg, akivel együtt kora este a konyhában lefeküdtek. Az ágy mellé odaállították egy égő szénnel teli ládát, hogy melegítse őket. Konstandinovicsné valószínű!eg éjjel a kiömlő széngáztól elájult, leesett az ágyról az égő szénre, amely összeégette. A leány olyan mé­lyen aludt, hogy csak reggel vette észre, hogy anyjával mi történt. A rendőrség a holttestet beszállította a bonctan i intézetbe, a cselédleányt pedig letartóztatta, mert az a gyanú, hogy anyja tűzhalálát ő idézte elő, Az 500 dináros rejtély A január 22-i távban a hetedik olda­lon Egy halott két kedvezményezett rímü cikk a következő címváltozással jeleni meg: Két halott egy kedvezményezett meg talált a: Farkas litvánná Subotica, Vili. Vágöhid-ueca 31. akinek az 50<f dútári kifizettük. * A Bácsmegyei Napló csütörtöki pél­dányai közt hét olyan lappéldány volt, amelyben a negyedik oldalon Oroszország nem vesz részt a leszerelési konferencián A Népszövetség színvallásra akarja kényszeríteni a szovjetet cikk a következő címváltozással jelent meg: Oroszország is részt vesz a tanácskozáson A Népszövetség felelősségre vonja a Szovjetet Akinek bármelyik ilyen példány birto­kába kerül és azt nyolc napon belül a kiadóhivatalnak beszolgáltatja, 500 dinár jutalmat kap. Akt a Bácsmegyet Naplóra előfizet, résztvesz a márciusi sorsolásban, ame­lyen ötven értékes tárgy és 50, 200, 4000, 10.000 és 30.000 dindros nyeremé­nyek kerülnek kisorsolásra. ASSZONYOM! Toilettjét kiegészíti: rOUDRE „MON PARFÜM1* „BOURJOIS-PARIS"

Next

/
Thumbnails
Contents