Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)
1926-01-14 / 13. szám
19"6. január 14. HÍREK Mártirka í Drága ídsfianj — bocsáss meg nekem. Bocsáss meg as apádnak, aki imád s aki mégis, valami ösztön sugallatára, szenvedni hagyott téged,amikor egyetlen szavával segítségedre siethetted volna, Hányszor igyekeztem beléd oltani, hogy légy jó, mert a bűnért büntetés jár. S én úgy akarom most elvenni méltó büntetésemet, hogy nyilvánosan kipellengérezem magam és mindent elmondok a bácsik és nénik előtt, akik majd ítélnek felettem. íme: Dolgozószobámban ültem íróasztalom előtt, éppen szép sorokat írtam a sgcreíetrő! s te a másik szobában a szőnyegen játszottál csendesen. A febérKvkei.c sakkíigurákat vezetted egymás ellen hátiamra s csak arra ügyeltél, hogy mindig te, a leltár hadsereg vezére győzedelmeskedjél a fekete hadsereg láthatatlan tábornoka felett Én még munkámból felpillantva, a nyitott ajtón kérésziül boldogan e'néztem drága szőke fejecs- \ kődet, amikor egy otromba társzeliér haladt el a házunk előtt. Az öreg ház roskadozó falai megrárkódtak, az ablakok remegtek s éltkor, igen ekkor egy váza, amely7 a szoba másik sarkában Völt egy oszlop szélére állítva, féírolíbbent, lezuhant és darabokra tört. Én még tisztán láttam a másik szobából, amikar te a zajra hirtelen abbahagytad a feketék eilen éppen sikerre! vezetett rohamot, az eltört vázához szaladtál s érdeklődéssel vlzsgálgattad annak csonka darabjait. Ott állottá] csodálkozom amikor nyitott az ajtó és beigpeit a te drága anyukád. Anyuka szigorú t-eSntetíel nézett reád, fennészeíesea téged gyanúsított valami csintalausággíd s szemrehányásokkal halmozott el. Te először meglepetten pillantottál reá, majd megráztad szőke kis lejedét" és ártatlanságodat hangoztattad. Anyuka nem hitt neked, a látszat e"er.ed szólt -- te voltál egyedü! a' szobában — s bosszantotta, hogy az ő kisfia sem mond igazat. Izgatott vita kezdődött, te már könnyes szemmel védekeztél, de hiába -- mondom a látszat ellened szólt. S én, az apád, az ajtóhoz jöttem és 1 onnan ügyeltem az egész jelenetet. Tud-, íam, hogy igazad van, egy szavamba ■ került volna, hogy tisztázzalak, de én , ott állottam és hallgattam. Az apádban ~ akinek az - a mestersége, hogy éber j szemmel figyelje a világot s tapasztala-; fait okulásra közölje embertársaival — rut kíváncsiság érzése támadt. Arra gondoltam, hogy nyolcéves életedben íme először ran részed abban, amit igazságtalanságnak neveznek s arra is, hogy Jaj, mily sokszor, mjly keservesen sokszor lesz még részed meg nem érdemelt büntetésben. Látni akartam, miként állód meg a helyed az élet első arculcsapása után s úgy figyeltelek, mint tudósok a rovarokat mikroszkóp alatt, vagy amint te szoktad elnézni a legyek vergődését, miután kitépted szárnyaikat S drága kisfiam, büszke voltam feád, mert úgy viselkedtél, amfpt én Is viselkedtem volna hasonló helyzetben. Istenem. ha engem meg nem érdemelten bántanak, nem egy eltört vázáról vai? szó. de talán az mindegy Is. Igazad tudatában visszautasítottad anyaira vádjait s nem tágították Nem tágítottál ük* •kor sem, amikor' édesanyád felbőszülve “ászólag konok magatartásodon, csunyáa megvert. Én ott állottam az ajtóban. a gondolatok csak úgy kavarogtak kalapáló agyamban, de nem szóltam. Minden ütés, amelyet kaptál, nekem százszorosán, ezerszeresen fájt, de hallgattam. mert nagy, mély emberi stúdiumot végeztem rajtad. És szégyeiíem magam annyira, hogy még ma. sesn me-BACSMEGYEf IÍAPIÖ 7. oíM. séltem el mindent anyukának, meri nem volt bátorságom bevallani csúnya bűnöméi Te persze nem értetted, hogy miért vettelek utána az ölembe, csókoltalak, csokoládéval tömtelek és elrohantam hazulról, hogy megvásároljam a gőzgépet, a vasutat s a kis automobilt, amelyeket már régen kívántál. Boldogan simultál hozzám, én pedig igyekeztem minden kívánságodat teljesíteni, hogy valamennyire megnyugtassam rossz Iclkhsmerefémeí és kárpótlásul örömet szerezzek az én Jtís mártíromnak. Sárkány György * •—> Görög-keleti újév. Csütörtökön ünnepli u pravoszláv világ az újévet.A görögkeleti templomban istentiszte'ctet tartanak és a pravoszlávok munkaszünetié! ünnepük újévüket Szerdán, este a szuboticai Szraaó pompásan sikerük szilveszteri mulatságot rendezett a Bárány-szállóban. Nagysikerű ítzüvesztor■cst volt a. Kaszinóban is. — Visszatért Jugoszlávia vatikáni követe. Beogradbó! jelentik: fovdnovics Milán Jugoszlávia vatikáni követe szerdán visszautazott Kómába. Dr. jánjícs Vojiszláv volt vallásügy: miniszter néhány nap múlva szintén Rómába utazik. Po'itikai körökben úgy hiszik, hogy a Vatikánnal történt konfliktus jovánovics és Jánjies ró mai utazásával teljes elintézést nyer. — A fceoijradi Nemzeti Színház uj drámai igazgatója. Beogradbó! jelentik: A közoktatásügyi miniseié rium G‘Veiia Brankót, a zagrebi Nemzeti Színház drámai igazgatóját a bsegradi Nemzeti színházhoz helyezte át, aki szerdán már elfoglalta hivatalát. Gaveila, aki maga is színműíró, elismert szaktekintély és munkálkodásához uj beosztásában nagy reményeket fűznek. — Mussolini szombatra összehívta az olasz kamarát. Rómából jelentik: Mítssoirti a-kamara elnökével egyetemben .elhatározta, .hogy a kamarát szombaton rövid időszakra összehívja. Az oleö ülést it elhunyt anyakirályné emlékének szentelik.. Az entfékbeszédet Mussolini tartja, a. kormány nevében Federsaai belügyminiszter szólal fel és azután az ülést a gyász jeléül felfüggesztik. A kamara munkáját január 20-ikán folytatja. Ennek az ülésnek nagy jelentőséget tulajdonítanak, mert ekkor kerül tárgyalásra a locaruói szerződés és ezzel ösz.szorüggéshea Mussolini megtartja előre bejelentett nagy külpolitikai beszédét a Iccamói szerződés által teremtett helyzetről, valamint egyéb nemzetközi problémákról. A kamara megnyitására a Popoiari képviselői valószínűen visszarnek a parlamentbe. — Általános amnesztiát ígér a bolgár Kormány. Szófiából jelentik: Kulev igazsagügyminiszíer a lapok tudósítói előtt kijelentette, íjogylnz újra összeülő parlament elsősorban az amnesztiával fog fögla'kozni, amely az 1923 óta lefolyt forradalmak mindennemű elítéltjére vonatkozni fog. Külön kiemelte a miniszter. hogy az amnesztia kiterjed a SztambüHjszki-páríi tiniovói bűnösökre is. Az amnesztia lehetővé fogja tenni valamennyi emigránsnak, hegy visszatérjenek.--- Az plasz minisztertanács a baptisták és methodisták ellen. Milánóból jelentik: A legközelebbi minisztertanács elé elyértelmü javaslatot terjesztenek, hogy Olaszországban csak a más államokban hivatalosan elismert egyházközségek működhetnek. Ez az intézkedés elsősorban a baptisták és a niet'notíistáfc ellen irányuk — Nagy hideg Olaszországban, Milánóból jelentik: Égész Olaszországból nagy hideget jelentenek, A hegyeket hő borítja és a hőmérő 5—S fokot mutat a fagypont alatt. Fiúméból és Triesztből azt jelentik, hogy; az Adrián erős bóra dühöng, — Olaszország augol adósságait is rendezi. Rómából Jelentik: Olaszország angol adósságainál; rendezésért) kiküldött bizottság elutazott Rómából. Az cdasz sajtó bízik abban, hogy a bizottságnak éppoly sikere lesz ez angol adósságok rendezése körül, amilyen Washingtonban volt. A sajtó rámutat arra a körülményre, hogy ezeknek az adósságoknak e rendezése nem tisztán anyagi kérdés. Ezzel szemben az angol sajtó az adósságok kérdéséi; egyszerű üzleti kérdésnek 'tekinti.-- A fraucia-augoi adósságok rendezése. Rómából Jelentik: Az Angliával szemben fennálló adósságok ügyében kiküldött olasz delegáció Londonba utazott. Rocca igazságügyminiszter Páris* ba utazott, hogy az inteHektuálip antant nemzetközi értekezletén rész tvegyen. — Külföldi munkások jelentkezése. A belügyminiszter, rendeletét adott ki, a mely'szerint minden külföldi munkás tájból tartozik jelentkezni a rendőrségen. Érmek folytán a rendőrség felhívja a Szuboticáu élő külföldi munkásokat, akik 1922 jamas 15-ike ölöt: már itt lakiak. hogy ..pénteken és szombaton délután három és hat óra között jelentkezzenek a. rendőrségen Csicsics Szlávkó rendőrkapitánynál (II. emelet 117. szám.) Azok a külföldi munkások, akik 1922 Janius tö-íko után telepedtek lo Szuboticán, jövő héten, 21-éa és 22-én, csütörtökön és. pénteken, tartozna!; jelentkezni .ugyanabban az ügyosztályban. A rendőrség ezenkívül felhívja mindazokat a munkaadókat is. akik külföldi munkásokat is alkalmaznak, hogy a ientemíitett napokon délelőtt kilenc és •tizenkét óra között jelentkezzenek a rendőrség I17«e$ szobájában. — Február !S-én kezdődik a leszerelési konferencia. Párisból jelentik: Musa Matin jelenti, a Oual d’Orsáyn kijelentették. "hogy a leszerelési értekezlet munkálatai február 15-íkén kezdődnek meg. — Hadiözvegyek kapták meg a Vflia Margheritát Rómából jelentik: Az olasz király á Villa Margheritát, amelyben az' anyakirályné Bordigherában lakott. a háborúban elesettek anya- és özvegy-egyesületének adományozta, hogy abból az anyák és özvegyek számára üdülőhelyet alakítsanak. — A mexikói hadsereg ártalmatlanná tette a vonatrabló banditákat. Mexikóból jelentik: A szövetségi hadsereg csapatainak sikerűit bekeríteni a banditákat, akik megtámadtak egy személyvonatot s 'lemészárolták kisércszemélyzetét és utasait. Számos banditát megöllek, egy részüket elfogták. A banditák foglyaikat kivégezték, azonban a' zsákmányt sikerűit visszavenni tőlük. — Nem élhette tu! kilencvenöt éves anyja halálát. Becsből jelentik: Ritka fiúi szeretet az, ami most Bécsben a halálba ykte Mansch Ignác neves akadémiai festőművészt, aki műtermében felakasztotta masát. Az öngyilkos levelet hagyott hátra testvérének, melyben megírja, hogy nem tudja elviselni édesanyja halálát, aki pár hónappal ezelőtt, kilencvenöt esztendős korában, meghalt s ezért követte ót a halálba. Megnyitoták a svéd országgyűlés uj ülésszakát. Stockholmból jelentik: A trónbeszéd, amellyel az országgyűlést megnyitották, azt a reményt hangsúlyozza. hogy Svédország a Nemzetek Szövetsége tanácsához való taríozóságánáí fogva még mindig közreiriüködhetik a kiengesztelődésnek abban a politikájában. amely tavaly mutatta föl az első eredményeket. Az elmúlt évben különböző államokkal döntőbírósági szerződést kötött az ország. A trőnbeszéd számos törvényjavaslatot jelez, így a többek közt az állami közigazgatás decentralizálásáról, amelyet iiyképp egyszerűsíteni óhajtanak, aztán különböző adómérséklésekről. — Huszonöt német gőzös a rekedt. Berlinből jelentik: Az Oslóba» jég közé bezárt huszonöt német gőzös személyzetét repülőgépek utján élelmezik. A hajók helyzete nagyon komoly-— Árvíz Nyugat-.Mexikóban hétszáz halottal. Newyorkból jelenük: A ayugatme.vikój Najari államban az árvíz húsz falut elpusztított A katasztrófának hír szerint hétszáz halálos áldozata van, Reinhardt, a nagy rendező Gyönyörűséges álmom volt. Azt álmodtam én tegnap este. Hogy a házbérem és szab ■.számlám Reinhardt tökéletesen rendezte. — Időjóslat. (A petrovarađinš katonai mefeorológ’ai intézet jelentése.) Nagy. havazás várható. A déli tengereié'leken hűvös idő és eső lesz, A szelek ott megerősödnek, míg az ország belsejében mérsékelt keleti szc’ek fognak fújni. A borultság dtalános less. A havazás az egész országra kiterjed, csak a délnyugati részen esőzés lesz. A hosülvedés tartani fog. — Fiatalkorúak szerelmi kalandja, Beogradbó! jelentik: Egy baogradi kereskedő tizenhét éves fitt NoViszadról megszöktetett egy kiskorú leányt azzal a szándékkal, hogy Beogradban feleségül veszi. A beegradi rendőrségnek: azonban tudomására jutott a szöktetés, a kisleányt előállították és visszatoloneolják Ncviszaára. — Két és félévi boriim gyilkosságért, Ncviszadró! jelentik ; A semmítoszéi: szerdán tárgyalta Cserník Bozsfdárka Ivanovői asszony ügyét. A vádlott névrokonánál, Csere ik Anitánál lakéit és azzal gyanúsította háziasszonyát, hegy férjével kacérkodik. A két asszony állandóan veszekedett, emiatt 1923 november 26-án Csernik Anna kiakarta dobatni a lakásából C se mii: Bozsidárkát, aki efelett! felindulásában fejszét ragadott és több éles c-apást mért háziasszonya fejére Cserník Anna n helyszínén meghalt.. A panesevói kerületi törvényszék szándékos emberölésért három évi börtönre ítélte Csenni: Bozsidárkát és a noviszadi felebbvíieli bíróság helyben is hagyta az ítéletet. A r.oviszadi semmitőszék a szerdai tárgyaláson megsemmisítette az ítéletet, Cserník Bozsidárkát gyilkosságban mondta ki bűnösnek és két és félévi börtönre Ítélte. A Ma Este legújabb szánta rendkívül érdekes darabmelléklettei, sok novellával, riporttal és képpé’, inár megjelent. Kapható a Kurir-náí. — Miiyeuek a hamisított czerdinárosok? Becsből jelentik: Az »Erkennungszeichen« cimü folyóirat januári száma részletes leírást közöl a hamisított eccrdinárosokról. A leírás szerint kétféle hamis dinárt ismernek, melyek közül ti második típus a jobban sikerült. Az első típus ismertetőidéi ezek: a papiros fényesebb fis vastagabb, mint az eredeti, a vízjel teljesen rossz. Az »1000« felírás körül levő sárga színfolt elmosódott, ugyanígy a bankjegy közepén lévő Szent György-a)ak árnyékolása. Szent György arcának a hamisított banki-gyekén egészen inás kifejezése van,f mint az eredetin. A nyak és a felső comb részei, árnyékolatlanok. A sárkány szája, mely az eredetin élénk vörös, a hamisítványokon majdnem fehér. A bankjegy szövegrészének betűi sokkal vastagabbak, mint az eredeti bankjegyeken. Legkönnyebben megismerhetők azonban a hamis bankjegyek arról, hogy a bankjegy hátlapján lévő földművesnek nincs bajusza. A második típus vizjegye jobban sikerült, a rajzbeíi eltérések azonban itt is épp olya« nagyok, mint az első típusa hamisítványé-kos.