Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)
1925-12-10 / 330. szám
1025 december 10. BÄCEiEGYE! NAPlJl HÍREK Immaculata A fák már mind felsorakoztak fehérbe öltözve, mini a bérmálkozö lányok; véges-végig a hideg országutakon ott várakoznak a tél leányai. Most indul karácsony hercege, a jászol melegéből glória tesz és az egyszerű emberek múlandó életéből történelem. De zivataros ma még a világ, sok fájdalom és makulányi öröm, mint az északi ködökben az eltévedt napsugár. Az ablakon és a telkeken jégvirág és a véres, könnyes sárból gyári dombokon ott tündöklik az isteni elefántcsonttorony: Mária. Ó, szeretők, elfáradtak, rabszolgák és nyomorultak Máriája, könyörögj érettünk! Hol vannak a békés téli esték? Hová lettek a csengős szánok és a köpcös hóemberek, pipás szájakkal és naiv kerek szemeikkel? Vad, fekete madarak húznak el a vérezők fölött és iszonyú jelek fenyegetőznek a keleti égbolton. Mária hol vagy? Ki adtad a legemberibb embert az embertelen földnek; te vagy az anyaság gyönyörű misztériuma, a szent, önfeláldozó anyaságé, amely a szegényes jászoltól a Golgotádig fásért egy prof ét ás életei. Hétfájdalmu Szűz, minden jóember, minden rosszember, minden eltévedt ember anyja, elfáradt fejünket bűnbánóan íürösztjük meg tisztaságod forrásában. 6, beata Virgo, o immaculata Virgo, hozd vissza közénk a gyerekiélek tisztaságát, a bűn utálatát, az erények szeretétét. — Nesics Ljuba ujbóí átveszi a pr gal jugoszláv követség vezetését. Bcogradból jelentik: Nesics Ljuba prágai jugoszláv követ csütörtökön ismét visszautazik Prágába, hogy á' vegye a követség vezetés t. Nesics szerdán délelőtt meg'á‘0 :atta N nesics külügyminisztert, akivel hosszasan tanácskozott, majd a királynál jelent meg kihallgatáson. — A csehszlovák követ Nincsiesnél. Beogradbó' jelentik: Seba beogradi csehszlovák követ szerdán látogatást tett Nincsics Momcú'ó külügyminiszternél, akivel hosszú ideig tanácskozott aktuális kérdésekről, A tanácskozáson a jugoszláv—csehszlovák kereskedelmi tárgyal ásókról volt sző. — Az Egyesült-Ál aniok zagrebi konzulátusának hat Iskore. Zágrábból jelentik: Az Egyesült-Államok zagrebi konzulá'usa közli, hoqy hatáskere kizárólag az Egyesült-ÁHa mokra terjed ki. Argentínának, Chilének, Urugusynak és Perunak konzulátusai Bécsben vannak, míg angol Kanadát a zagrebi angol konzulátus képviseli. — Tanügyi hírek. Reogradból jelentik : A közoktatásügyi miniszter dr. Jug Velimir sztaribecseji gimnáziumi igazgatót a vrsaci gimnáziumhoz tanárnak nevezte ki és Babies A. J izsef pozssreváci gimnáziumi tanárt a novivrbászi gimnáziumhoz helyezte át. — A becskereki városi alkalmazottak fizetésrendezése. Velikibecskerekről jelentik : A városi tanács a város alkalmazottait uj fizetési ősz tályokba osztotta be képzettségük és szolgálati idejük figyelembevételével. A városi alkalmazottak fizetését is legközelebb már az uj beosztás szerint folyósítják. — Románia és a Balkán-paktum. Bukarestből jelentik: A román lapok jelentése szerint a román kormány semmiesetre sem vesz részt a Balkán-paktumban vagy más megállapodásban Jugoszlávia értesítése és beleegyezése nélkül. A „Lupta“ jelentése szerint Dúca román külügymin:szter és a bukaresti görög követ között legutóbb tárgyalások folytak védszövetség kötéséről. — Küzdelem a drágaság ellen. Noviszadról jelentik: A noviszadi rendőrség árdrágítás! osztálya felhívta a vendéglősöket, hogy árszabályukat mutassák be. A rendőrség megállapította, hogy a húsárak jelentősen estek. A marhahús kilója 16 —18 dinár, borjúhús 20 dinár, csirke 20—25, nagyobb baromfi 40 - 45, zsír húsz dinár, a vendéglőkben viszont ugyanazok az árak, mint voltak, amikor a hús és zsir kétszerennyibe került. Á vendéglősök a rendőrség felhívásán azzal válaszoltak, hogy j vaslatot fognak tenni az árak leszállításáról. A noviszadi rendőrkapitányság rendeletben megtiltotta, bo:;y a hentesek marhahúst és borjúhúst áruljanak. A mészárosok emiatt docember 8-án ayülést akartak tartani. A gyűlést bt zonytalan időre elhalasztották, mert a rendőrfőkapitány megígérte, hogy a rendeletet módosítani fogja. — Adom íny a zsidőkőrháznak. Hajós Gyű’a novisadi nagykereskedő, aki Novisadon elaggott zsidó szfg-nyek részére menhely felállításán bu góikodik és állandó mecénása a dr. Singer Bcrnát szeretető íz-egyesületnek is, tiz meleg gyapjuíakarót adományozott a suboticai zsidókórháznak. — Vőröskcrcsztes nap Becskereken. VeÜkibecskerekről jelentik: A becskereki ifjúsági Vöröskeresztegy'et december tizenharmadikán este táncmuatsággal egy bekül ött hangversenyt rendez. Dé'elött zenés felvonulás lesz a város főbb útvonalain. — Meghalt Dalmácia volt helytartója. Sp'itből jolentik: Mnrdelh Nikola, Dalmáciának az osztrák-magyar monarchia alatti helytartója hét venötéves korában Splitben meghalt. — Újabb nagy panama Romániában. Bukarestből jelentik : A grivicai vaggonjavitó műhelyben hatalmas visszaélésnek jöttek nyomára, amely valószínűleg Románia egyik legnagyobb panamájává fog dagadni. A grlvicai vaggonjavitó műhelyből ugyanis kijavítás nélkül kerültek ki a vaggonok, a javítási költségeket azonban kiutalták, majd ugyanazokat a a vaggonokat újra a műhelybe küldték. Egyes vaggonok igy tizszer is megtették az utat a gyárba és vissza, anélkül, hogy azokat egyszer is meg j 1 vították volna. Az ügyben erélyes nyomozás folyik. — Lemondott a nagyvárad' rendőrprefektus, mert nem tudott megélni a fizetéséből. Nagyváradról jelentik: Catana Aurél, Nagyvárad rendőrprefektusa lemondott állásáról. Lemondásának az az oka, hogy nem tud megélni fizetéséből. Utóda dr. Rm Illés, a kolozsvári sigurancia helyettes főnöke lesz. Catana, aki a iegpuritánabb tisztviselő volt, most ügyvédi irodát nyit Nagyváradon. — Újabb halálos Ítéletek Bulgáriában. S-ófiából jelentik : Boris király kedden őt halálos ítéletet ha ayott helyben. A halálos Ítéleteket csütörtökön délelőtt hajtják végre Szófia főterén. — Értesítés. A suboticai íiufőgimnázium igazgatósága értesíti a tanulók szüleit, hogy a diákok előmenetelérő és magaviseletéről minden hétfőn és pénteken délelőtt 8—12-ig adnak a tail rok felvilágosítást a földszinti váróteremben. — Bécsben elfogták a szófiai múzeum aranytolvaját. Szófiából jelentik: A bécsi rendőrség értesítette a szófiai hatóságokat, hogy letartóztattak egy Mjüsko V’adiszláv nevű állítólagos bolgár ékszerészt, akinél nagymennyiségű aranyat találtak. Mijusko beismerte, hdgy az aranyakat a szófiai múzeumból lopta. — Elítéltek egy zagrebi lapszerkesztőt. Zagrebből jelentik: A törvényszék szerdán tárgyalta Sporcsics Iván hírlapírónak, a Pribicsevic -párti Rjecs felelős szerkesztőjének sajtópörét. Sporcsics néhány héttel ezelőtt azt irta a kormánytámogató Jutarnji Lst citnü zagrebi napilapról, hogy ott szélhámoserkö'ciök uralkodnak. A Jutarnji List kiadója, Demetrovics Jenő emiatt bepöröite Sporcsicsot, akit a bíróság két j napi fogházra és kétszáz dinár pénzbüntetésre ítélt. — Az elesett olasz hősök tetemeit Sibenikböl Olaszországba szállították. Sibeaikbői jelentik, hogv az ott eltemetett olasz katonákat kedden egy arra a célra odaérkezett olasz hajón I á iába szállították. A huszonhárom koporsó elszállításának gyászszertartásán resztvettek a jugoszláv hatóságok és Viscout ezredes beogradi olasz katonai attasé. Az olasz koimány képviselője köszönetét mondott a jugoszláv hatóságoknak előzékeny magatartásukért. — Leégett Szlavónia legnagyobb malma. Pozsegáról jelentik : A pozsegai Emma-malomban szerdán reggel hét órakor tűz üiött ki, ame y az egész épületet és a raktárt is elhamvasztotta. A nagy szélben a mentési kis*r'etek teljesen hiábtvalóknak bizonyultak. A tűz keletkezésének okát még nem sikerült megállapítani. A kár huszonnégy millió dinár, amely biztosítás révén megtérül. — A baranyai erdők fatoivajai a bíróság előtt. Somborból jelentik: A sombori törvényszék Vojvodics-tanácsa csütörtökön kezdi tárgyalni azt a monstre falopási ügyet, amelyet 1917 augusztusában a beíjei, pé'monostori és zmajeváci erdőkben követtek el. Az ellopott fa mennyis ge hatvan vagon volt, mai értékben egymillió dinár. Az ügynek, ame'ybe jónevü kereskedők is bele vannak keverve mint orgazdik, hetvenöt vád o'tja van és a pörben száztíz tanút fognak kihallgatni. — Tolvaj orosz menekült. Noviszadról jelentik: Niko'ics Katica noviszadi leány ebédet és háromszáz dinárt küldött egy Mijuskovics Száva nevű tizenöt éves fiúval a kórházban fekvő sógornőjének. A küldöncöt a kórház kapujában megállította Kambalov Iván orosz menekült és átvette tőle a pénzt és az ételt azzal, hogy majd beviszi a betegnek. Ehelyett azonban ő maga fogyasztotta el az ebédet és a pénzt megtartotta. Letartóztatták. — Befagyott a Duna. Apatinbó! jelentik: Apatin közelében a Duna befagyott. A Beograd és Pancsevó között közlekedő személyszállító hajó, amely szerda délelőtt tiz órakor indult el, a nagy jég miatt félúton visszafordult. — lialottrabló hullaszállítók. Noviszadrói jelentik: Hoffenbecker József noviszadi bádogos néhány nappal ezelőtt felakasztotta magát. Hoffenbecker holttestét a noviszadi közkórház halottasházába szállították és később özvegye kiment a kórházba, hogy férje három gyűrűjét magához vegye, a gyűrűk azonban már nem voltak a holttest ujjain. Hofíenbeckerné feljelentésére a rendőrség megindította a vizsgálatot, hogy a gy rüket Jefúcs Vladicsk n és Sluka Ilija orosz menekültek, a kórház halotlvivői lopták el. Az eljárás megindult. — Tiltott műtét. Noviszadról jelentik: Cankov Draginja gyurgyevói aszszonyon egy szülésznő tiltott műtétet hajlott végre. A noviszadi ügyészség elrendelte Cankov Draginja letartóztatását. Az asszonyt a gyurgyevói csendőrség szerdán őrizetbe vette. A Bácsmegyei Napló grafológusa csütörtökön Vel.-Kikindán ad analízist. — Tolvaj cigányokat fogtak Becskereken. Becskerekrö! jelentik: Becskereken és környékén napok óta garizd lkodé tolvaj cigányok közül a rendőrségnek sikerüli két cigány asszonyt Sztojkov Máriát és Ilonát elfogni. Az asszonyok többhelyen törtek be. A tolvaj cigányokat átadják az ügyészségnek. — Dramaturg mozisok. Sessue Ha-yakawanak, a »Csata« világhírű főszereplőiének újból parádés szerep jutott, abban a filmdrámában, amelyet most játszottak a szuboticai Liíkamoziban. Gyilkosságot vállal magára a szimpatikus japán, hogy megmentse a szeretett asszony becsületét — Öltem! — vaLlja a főtárgyaláson a japán lovag, de a nagy jelenet után minden kiderül és — a film megszakad. Ne tessék félreérteni, nem elszakad, mert ezen még lehetne segíteni, de tudatosan — majd azt mondtuk rosszakaratuan — .megszakították. Kivágták belőle a befejező részt, amely Hayakawa szimpatikus, finom egyéniségéhez képest az eredetiben úgy van, hogy sem az asszony, sem a japán lovag nem fogadják el a vérrel szerzett boldogságot, az asszony összetépi megkezdett levelét és Hayakawa csendesen, szomorúan hazautazik Japánba. — Szuboíicán ez a befejezés nem megfelelő, a szuboticai Lifka-tnozi dramaturgja merész lendülettel kivágta a befejezést, mert neki nagyon magas volt, mert őt kis hazájában az asztal körű! kergették, ha szerelmi drámáinak nem Tett 3 vége evikipuszi, ha nem lettek egymáséi a szerelmesek. Hát lettek! Lifkáék dramaturgja gondoskodott róla. Az egész befejezés helyett beleírt egy borzalmasan megstitizált levélíöredéket, mindössze néhány szót, valahogy igy: hajrá, gyerünk nászúira! Ezután még pontosan egy tized másodpercre bemutatnak egy kivándorló hajót, de senki sem tudja miért és senki sem tudta, hogy az előadásnak már vége. A közönséget direkt ki kellett kergetni a moziból, mert mindenki várta a befejezést, azt, amit a szuboticai mozis-dramaturg kihagyott és ezzel a jobb sorsra érdemes filmet sikerült gyalázatosán elgiccselnie. (—or) — Meggyilkolta a vetélytársalt. Becsből jelentik: Szombatról vasárnapra virradó éjjel egy Koprax nevű tizenkilenc éves bécsi fiatalember kettős gyilkosságot követett el. Koprax múlt vasárnap szeretőjével egy borozóban mulatott. Közben hozzájuk lépett a leány volt kedvese, egy Hak Henrik nevű fiatalember és táncrakérte a lányt Ebből verekedés lett, amelynek folyamán Koprax könnyebben megsebesült Bőszszuját most két ártatlan ismerősén, egy Böhm és egy Beneschek nevű fiatalemberen töltötte ki. Mindkettőjüket az uccán leste meg és szivén szúrta őket. A gyilkos fiatalember megszökött és eddig nem sikerült öt letartóztatni. Mielőtt vásárol jégszekrényt, sörapparátust és szállcdaberendezést. kérjen árjegyzéket Braéa Goldncr jégszekrény-, fabútor- és rézárugyárától Subotica. Jugoviéeva 25. — Vereséget szenvedtek a druzok. Damaszkuszbóí jelentik: A druz csapatok kísérletet tettek Damaszkusz elfoglalására. A terv nem sikerült. A druzok a hadijefentések szerint kilencven halottat vesztettek. — Kilőtték egy diáklány szemét a műkedvelő előadáson. Besztercebányáról jelentik : A keresked Imi akadémia növendékei Mikulás estéjén műkedvelő előadást rendeztek. A kulisszák mögött Gurka Kálmán harmadéves növendék a szerepéhez tartozó vadászfegyvert ráemelte Charbuska Rózsi negyedéves növendékre. A vaktőltéssel töltött fegyver elsült és az egész fojtás és puskapor a lány jobbszemét találta. A lányt eszméletlen állapotban szántották kórházba. — Anglia csökkenti a rajnai csapatok létszámát. Londonból Jelentik : Az alsóház ülésén a hadügyi államtitkár bejelentette, hogy a hadügyi kormány a rajnai megszálló csapatok létszámát egy gyalogos zászlóaljjal és egy tüzérüteggel csökkenti