Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)
1925-12-30 / 347. szám
4. oldal. BÄCSiEGYE! NAPLÓ 1925. december 30. Letartóztatták a Morvát Iparosbank volt vezérigazgatóját Váltóhamisításokat és hitelezői csalást követett cl CIRKUSZ ess Az antenna Az egyik: Maga rádiós? A másik: Szenvedélyes rádiós vagyok.! Az egyik: Akkor érdekelni fogja, hogy j én milyen egyszerűen oldottam meg a dolgot a mi rádiónkkal. Az egyik drótot rákötöttem a konyhában a vízvezeték-1 re, a másik drótot egyszerűen beleve- i zettem a hálószobába az ágy’sodronyába és kész veit az antenna. A másik: Az semmi. Én az egyik dró- 5 tot a gangon a ráccsal' kötöttem Össze, [ a másik drót végét pedig a díványba j vezettem bele. De egy barátom a fürdő-! kádat • kötötte össze az aivakkiiir,ccsel, viszont az imckabátyám első felesége, aki most ment negyedszer férjhez, mi-" után az nnokabátyám elvált tőle, annak liáronilámpásos gépje van, de mivel az j akkumulátorból mindig kifogy az áram,! most egy régi kályhával kötötte össze' az egyik drótot, a másikat pedig balé\ szetté a cselédszobában egy ládába, a melyben eszeeigok voltak, amiket a cseléd ellopott és kisült, hogy ez is kitűnő antenna. Az egyik: Hja, ezek már rutinosabb esetek. Majd ha én olyan régi rádiós leszek. akkor majd én is megpróbálkozom uj ötletekkel- de én csak tegnap, kezd1- tem ei a rádiózást, hát nekem egyelőre j meg kelleti elégedni a \ izvezeték és az ágy sodrony összekapcsolásával. A másik: Na és jól hallatszott? Az egyik: A gyerekek azt mondják, j hogy ők mindjárt hallották, de én csak azt hallottam már, amikor szitkozódni kezdett... A másik: A rádió? ' .. Az egyik: Nem, a feleségein, ö kiment, hogy megmondja a lánynak, mi legyen másnap ebédre. Én nem vettem észre, hogy kimegy, különben is azt hittem. hogy tudja, hogy a vízvezetékre szereltem fel a drót egyik végét, ezért nem figyelmeztettem, hát persze belebotlott a drótba és e’esett... A másik: És ez hallatszott a rádióban? Az egyik: Hallatszott az egész házban, liát mért ne hallatszott volna a rádióban is? A másik: Úgy összeszidta magát? Az egyik: Engem is. De főleg a lányt szidta, mert az bömbölt. Tudja, hogy a mai cselédek milyen nagyszájúnk, hát jói megmondta neki a feleségem. A lány ugyanis éppen a hálószobából jöít ki, ahol megvetette az ágyakat és amikor j kijött, betörte az orrát. A másik: A felesége a lányét? . I Az egyik: Dehogy: az antenna, amiről: persze elfelejtettem neki megmondani,j hogy' be van vezetve az ágy sodronya- j ha és amilyen buta az ilyen lány, el- j esett a drótba, úgy, hogy az orra fel-1 dagadt. A másik: És mi történt a feleségével? | Az egyik: Neki csak a lába ficamodon 1 ki egy kissé. A másik: Csak? Az egyik: Hát mit akar? Mondom, hogy ez még az első esté volt. A másik: Na és aztán mit hallották végül a rádión? Az egyik: Tegnap még nem lehetett hallani. Először is azért, mert . kisült, hogy a házban egy régi huüámtohaj lakik, aki az egész ház elöl ellopja az antennájával a rádióhullámokat. De főleg azért nem lehetett hallani, mert a szomszédunkban is a vízvezetékre szerelték az antennát és ott viszont a férj bukott j föl a dróton, úgy, hogy egy. pengő! nagyságú horpadás támadt a fején. A másik: Persze, kidobta a rádiót. i ■■■Az egyik: Nem a rádiót, hanem a fe-! Jóságét. Most válnak. A másik: Hát ez válóok? Az egyik: Persze. Mit gondol, mért vezettem be a rádiót? . 1 H Zagrebbó! jelentik: A rendőrség kedden délelőtt letartóztatta Barbot Bogdán zagrebi ügyvédet, akiről kiderült, hogy többrendbeli hitelezői csalást és váltóhamisítást követett ei. Barbot letartóztatása egész Zagrebban nagy feltűnést keltett, mert a fiatal ügyvéd Zagreb közgazdasági és pénzügyi köreiben jelentős szerepet játszott. Barbot Bogdánnak a Zagreb melletti Krapinán volt ügyvédi irodája. Krapináró! Zaarebba költözködött, a hol sokáig a Horvái iparosbank vezérigazgatója volt. Gazdag embernek ismerték és ennek a körülménynek tudható be, hogy gyanús üzletei és ■ botrányokkal végződő szerelmi' viszonyai ellenére is a legelőkelőbb társaságok tagja lett Az utóbbi időben Noviszadról jelentik: A semmitőszélc kedden tárgyalta Poljakovics István szuboticai rendőrbiztos bűnügyét, aki Kovács Kata szuboticai öregasszonyt olyan súlyosan összeverte, hogy a szerencsétlen aszszony belehalt sérüléseibe. Poljakovics 1923. május 30-án Vukmanov Babiáji, Vazneszkó Híja rendőrökkel Hunyadi Pál betörő után nyomozott. Elment a rendőrük kíséretében Kovács Kata lakására, a hol Hunyadi lakott és érdeklődött a betörő holléte iránt. Kovács Kata nem tudott kielégítő választ adni, mire Poljakovics a rendőreivel nekiesett az öregasszonynak és összevissza verte. Poljakovics bottal, a rendőrök gumnii bunkóvá! ütötték agyba-főbe, Poljakovics azonfelül fojtogatta is, inig, Kovács Kata eszméletlenül Budapestről jelentik: A frankhamisitási bűnügy nyomozásában jelentős fordulatot hozott a budapesti francia nagykövetnek, a Francia Nemzeti Bank két fötisztviselőjének és André Benoist, valamint Discré Üouce francia detektiveknek Budapestre érkezése. A francia detcktivtestület két tagja a bankjegybamisitási ügy minden részletére kiterjedő adatokkal érkezett Budapestre, azonban ezeknek az adatoknak csak egy részét közli a budapesti rendőrséggel. Érdekes, hogy a francia rendőrség már hónapok óta nyomoz a frankhamisiiási ügyben. A párisi rendőrségnek ugyanis mar hónapokkal ezelőtt feltűnt, hogy egyes bankokban hamis ezerfrankos bankjegyeket váltanak be. Azonnal erélyes nyomozás indult meg. azonban az ügyet szigorúan titokban tartották, nehogy a frank értékesése miatt úgyis izgatott közvéleményben pánikot idézzenek elő. A párisi rendőrség megállapította. hogy a hamis bankjegyek beváltói külföldiek, akik között több Parisban élő magyar van. Ezeket megfigyelés aki vették és -levelezésüket is megfigyelték. A levelek cgyrészében burkolt megjegyzéseket találtak a bankhamisitásra vcpatkazólᣠ£S ezért q jfivejekben. ciő&r-Barbot azt hiresztelte, hogy nagyobb üzleti vállalkozásba fogott. A vállalathoz alkalmazottakat is keresett, akiktől azután kisebb-nagyobb összegű kauciót vett fel. Többek között egy banktisztviselő huszonötezer dinár kaucióval lépett be Barbot állítólagos vállalatába. Minthogy heteken keresztül sem indult meg a vállalat, egyik tisztviselője, akinek nem akarta viszszafizetni a kaucióját, feljelentést tett ellene. A rendőrség a feljelentés alapján nyomozást indított, melynek folyamán kiderült, hogy Barbot Bogdán több hitelezői csalást és váltóhamisítást is elkövetett, mire letartóztatták és kihallgatása után átadták az ügyészségnek, A letartóztatás nagy feltűnést keltett Zagrebban. össze nem esett. A súlyosan bántalmazott nő tiz napig eszméletlen volt, azután szivparalizisben meghalt. Pcrijakovics és rendőrei ugyanakkor összeverték az ugyanabban a házban lakó Rencsár Józsefet és feleségét is. A szuboticai kerületi törvényszék műit évi március 10-én Poljakovics rendörbizíost öt évi fegyházra, Vukmanov Babiánt két évi fegyházra és öt évi hivatalvesztésre itéite, Vazneszkó Iiiia közben megszökött és igy nem volt a bíróság elé állítható. A noviszadi felebtbviteli bíróság ezévi október 15-én helybenhagyta az ítéletet. A noviszadi semmitőszék kedden j elvetette a beadott semmiségi pana-; szokat. ditió neveket a rendőrség feljegyezte. A párisi • rendőrség kezében már rendkívül súlyos adatok voltak, amikor Hágából megérkezett a hír Marsovszkyék letartóztatásáról. A liir vétele után JuSes Emmery, a Franj cia Nemzeti Bank bankiegyszalkértöje a párisi rendőrség két tagjával azonnal t Hágába utazott és ezeknek nagy részük ; volt abban, hogy a letartóztatottak be- I ismerő vallomást tettek. Miután a hollandiai nyomozás már teljesen befejezö- I dött, a fraiicm kiküldöttek most Buda{ pesten irányítják a nyomozás munkáját. ; A francia bankjegy-szakértők és detektívek vényeménye szerint nem valószínű, hogy a hamisítványok Budapesten készültek, mert Budapesten csal; -két-iiárom olyan .nagy nyomda van, amely alkalmas volna ilyen bartkje gyhamisitvány ok előáll itására, ezek a nyomdák azonban fölötte állnak a gyanúnak. Va: lósziniinek tartják, hogy a klisék Buda- I pesten készültek és valamely utódállam- I beli nyomdában állították elő a hamis í bankjegyeket, ügy hiszik, hogy ! nemzetközi pénzhamisító bandáról van szó. ameiy a frankon kívül más jó valutát is hamisított. L Kedden délelőtt a francia baokiogyzakéfíök és, detektívek hosszas tárnicskozást folytattak Marinovich Jenő rendőrfőkapitánnyal és a budapesti rendőrség több más vezetőjével. A tanácskozás eredményeképpen a budapesti rendőrség elsősorban a párisi rendőrség által feljegyzett nevek és címek helyességét akarja ellenőrizni és ezért a detektívek egész raja árasztotta el a várost. Ezenkívül erélyesen nyomoznak Marsovszkyék: társaságának egy tagja után, aki egy Király-uccaf üzletben egy hamis ezería.nkos bankjegyet akart beváltani. A rendőrséghez jelentés érkezett arról is, hogy Marsovszkyék röviddel Budapestről való elutazásuk előtt egy ismert budapesti pénzintézetnél lombardkölcsönt vettek fel, amelyért - fedezetül nagyobb köteg ezerfankos bankjegyet adtak az ismert szélsőjobboldali összeköttetésekkel bíró pénzintézetnek, Amikor aztán Marsovszkyék letartóztatásáról az első hir érkezett Budapestre, másnap reggel va!ak! kifizette a lombard-köícsönt a bankban és elvitte a fedezetül szolgáló frank-bankjegyeket. A rendőrség most ilyen irányban is kiterjeszti a nyomozást. Egyébként a párisi detektívek teljesen önállóan nyomoznak Budapesten Parisból hozott adataik alapján és még a magyar hatóságot sem informálják munkájuk eredményéről. Ezt a nagy feltűnést keltő eljárást a pái risi detektívek azzal indokolják, hogy a! budapesti rendőrség is önállóan vezeti al nyomozást és ha a francia részről lefolytatott nyomozás befejeződik, akkor össze fogják egyeztetni a két állam hatóságai által szerzett adatokat. Tisztviselorediskcl© a szuboticai városházán Harmincnégy napidijast elbocsájtoUak a város szolgálatából A városi képviselőtestület körében, pártkülönbség nélkül általánossá vált az a panasz, hogy a város közigazgatása évről-évre nagyobb összeget cipészet fel, ami tekintettel arra, hogy a jövedelmi források alig nyújtanak elég fedezetet a legszükségesebb kiadásokra, a város adófizetőinek a helyzetét nehezíti meg. A képviselőtestület tagjai! az, adminisztratív kiadások emelkedését a tisztviselői létszám aránytalan kibővítésében látják és ezért legutóbb mozgalom indult meg nagyobb létszámredukció érdekében. A városi tanács kedden rendkívüli ülést tartott, amely a december 30-iki közgyűlés előkészítésén kívül foglalkozott a képviselőtestületi tagok panaszaival is. Minthogy az 1926. évi költségvetési tervezet is a legnagyobb takarékosság figyelembe vételével készül, a tanács is megállapította, hogy a kiadások csökkentésére csupán egy mód kínálkozik: a felesleges tisztviselők elbocsájtása. Hosszabb tanácskozás után a tanács elhatározta, hogy a létszámrediikciöt a legrövidebb időn bclii! végrehajtja, úgyhogy az uj költségvetésben már a redukált létszám fog szerepelni. A tanács határozata értelmében, január elsejei határidővel, harmincnégy napidijast bocsájtanak cl a város szolgálatából. Az eibocsájtaudó tisztviselők névsorát a napokban fogják összeállítani, az egves ügyosztályok vezetőinek véleménye alapján. Az elbocsájtaridók listájára elsősorban természetesen azok a tisztviselők kerülnek, akik a közigazgatási szolgálatra alkalmatlanoknak bizonyultak. A napidijas tisztviselők létszámának csökkentése titán sor kerül a kinevezett tisztviselők létszámredukdóiátxi is. ötévi fegyházra ítélték Polgákavics szuboticai rendörbizíost A semmitőszék helybenhagyta az elsőfokú bíróságok ítéletét Á francia rendőrség már Iiénapok éta nyomoz a frank-hamisitók után A párisi detektívek részletes adatokkal érkeztek Budapestre