Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)
1925-12-24 / 343. szám
2. oldal. r ter* BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. december 24. Karácsonyi a szuhoiicai Ipartestükéiben Tizennégy szegény iparoscsaládot ajándékozott meg az ónálló iparoson betegsegély, ője A szubaticai Ipartestületben, ahol az utóbbi időkben elkeseredett harcok folynak az iparosok két tábora között, szerdán délután igen szép, bensőséges karácsonyi ünnepséget rendezett az önálló iparosok betegsegélyző egyesülete az elaggott és betegségből munkaképtelenné lett iparosok számára. Az Ipartestület nagytermében nagy karácsonyfát íállitotlak fel és alatta a szuboti'cai iparosok szeretetadományait helyez>ték el. Az ünnepségen, amely délután három órakor kezdődött, megjelent az önálló iparosok betegsegélyzőjéi.<ek egész igazgatósága Pendzslcs Györgygyel, Tőke Dániellel és Spitzer Jakabba! az élén. Spitzer Jakab meleg szavakkal számolt be a jótékonysági akcióról, különösen kiemelte Hartmann Rafaelnónak áldozatkészségét és hálásan emlékezett meg a szuhoiicai iparosokról, akik szeretetadományaikkai hozzájáruljak munkaképtelenné lett iparostársaik szenvedéseinek enyhítéséhez. Szántó Gábor dr., az egyesület főorvosa és Tőke Dániel tartottak még beszédet, majd megkezdték a karácsonyi ajándékok kiosztását. Összesen tizennégy, segélyre szoruló iparoscsaládról gondoskodott az önálló iparosok betegsegélyző egyesülete. Minden iparoscsalád tiz kilogram lisztet, két kilogram cukrot, iegy kilogram rizst, egy pár baromtfit, egy és fél kilogram sertéshúst, bárom kilogram zsírt. egy métermázsa tűzifát, egy és fél liter bort. fél liter rumot, tiz dekagram teát és öt 'darab citromot kapott. Bemutatták Molnár Ferenc uj darabját Becsben Bécsbő! je'entik : A Josefsläd'er Theater most mutatta be Molnár Ferenc uj darabját, a Riviérát. A darabban, amely ieagy sikert aratott, az iró a vágy és az eílená iás, a főid és a menyország, az élet és az álom, a va’óság és a komédia drámáját mutatja be. A főszereplő Misch kereskedősegéd, aki szerelmes (Lujzába, az elárusító kisasszonyba, akit egy öregedő magányos férfi ragaszkodásával imád. A szerelem boldogtalan és céltalan: Lujza megtetszik az áruház tulajdonosának is és Misch elveszti vele szemben a csatát — elveszti, mert a szegény emberé csak a vágy, a gazdagé a beteljesülés. Misch egy este bent marad az üzletben, hogy éjszaka elkészítse a nagy Riviera-klrakatot szereimével, Lujza elárusító kisasszonnyal. Tarka rongyokba öltöztetett bábukat he'yez el a kirakatban és mialatt a Riviera készül, ő is, kedvese is „kiélik“ magukat és a bábuk társas igában megvalósítják mindazt, amit a valóságban szerettek volna, A babák között van egy, amely hasonlít az áruház főnökére: Misch, a kereskedősegéd, elsüti rá a pisztolyát — aiert hiszen az igazit nem lőhetiagyon; Luj’a, az elárusitóleány meg szereim t vsl! neki és a hideg, élettelen babának adja hóao'atát, rajongását, vájyait, mig !az eleven, boldogtalan férfisziv ott vonaglik a szomszédságában ... De Lujza fölött győz az élet és mig Misch felé legfeljebb egy avancement reménye integet és az áruház valamelyik más osztályához kerülhet vezetőnek — addig ö félrelökve a felö’töztetett babákat, megy az igazi főnök után, az igazi Riviérára . . . A darabot Reinhardt rendezte. A női főszerepet Darvas Lili játssa,- aki a Riviérában teszi meg a nagy és merész epést a magyar színpadról a németre. A kereskedősegédet Thinig alakttja, i Hermann Romberg pedig az áruba Hu a jj donost. A férfiak között a legsikerültebb Budapestről jelentik: Egy betöréssel kapcsolatban a budapesti rendőrség szerdán két előkelő családból származó fiata'embert tartóztatott le, akikről kiderült, hogy évek óta betörésekből tartják fenn magukat. Vasárnap este Friedmann Mór kereskedő S -ondy-uccai lakását teljesen kifosztották. Friedmannékhoz szombaton két fiatalember ál itottbe, akik abérletbe vélték a kereskedő ’skásának egyik bútorozott szobáját. A beie’entő lapon Humayer Mihály és Gál László néven jelentették be masukat és azt állították, hogy jazz-band zenészek és Keszthelyről jöttek Budapestre, Vasárnap délután a két fiatalember otthon volt, amikor Friedmannék kávéházba mentek. A család tag'ai este kilenc órakor érkeztek haza és a lakást csaknem fejesen kiürítve találták. A nagyobb bútordarabokon kívül a két albérlő autón elvitt a lakáshői minden megmozdithaiót. Á kereskedő fe’je’eniésére a rendőrség azonnal megindította a nyomozási alakítást Bécs kedvence mutatja be, Hans Moser, aki az áruház iszákos, öreg, jólelkű szolgáját bámulatos élethűséggel és egy miniatür-müvész bravúros aprólékoss.ig^val rajzó ja meg. és Friedmann Mór a rendőri nyilvántartóban őrzött fényképek egyikén felismerte az egyik albérlőt. A rendőrség ennek a'apján letartóztatta Fischer Pál többszörösen büntetett előéletű betörőt, egy dúsgazdag budapesti háziúr elzüllött fi t, aki beismerte, hogy a betörést Malonyay Istvánnal, a néhai magyar iró rossz útra tért fiával együtt követte el. Á rendőrség Malonyay Dezső fiát a Pa’ace-szállóban szerdán letartóztatta. Ma'onyay litván apja,ha!áia után elzü'lőtt és különböző csalások miatt két évre már elítélték. A fogházban ismerkedett meg Fischer Pállal, akivel kiszabadulásuk után fyetörőbandát alakítottak és ezzel éveken át garázdálkodtak Budapesten és környékén. Számos orgazj dájuk és bűntársuk vo’t és a betőrésekj bő! o’yan úri módon éltek, hogy áilan- I dóan autón jártak és a legelőkelőbb 1 szállókban laktak. A rendőrség büntár! saikkal és orgazdáikkal együtt letartóztatta őket és átadta valamenyiüket a 1 budapesti ügyészségnek. letartótzatdsok lesznek. Hír szerint a hamis ezerfrankosokat a budapesti Stádium-nyomdában készítették, a mely a Gömbös-féle lapkiadóváílalat tulajdona és amelynek deficitjét már régebben a hamis ezerfrankos bankjegyek forgalombahozásábóí fedezik. A hamis bankjegyeket diplomáciai iratként csempészték ki külföldre a nagy összeköttetésekkel rendelkező csempészek. Képviselő és segéd]égy ző Tárgyalás a szombori törvényszéken Szomborból je’entik: A szombori törvényszék szerdán tárgyalta Gyakovics Andrija belimanasztiri segédjegyző ügyét, aki a vád szerint 1923 októberében jogtalanul házkutatást tartott Bosnyák Antal volt szombori bunyevácsokácpárti nemzetgyűlési képviselő belli rnanasztirl szállodai szobájában. Bosnyák Antal volt képviselő följelentése szerint az incidens Baranyában tartott politikai beszámoló kőrútján tör. tént. A segédjegyző késő este benyitott hozzá és képviselői immunitására való tekintet nélkül, erélyes tiltakozása ellenére, igazoltatta és házkutatást tartott szobájában. Malonyai Dezső fia — betörovezér A magyar regényíró fiát lakú ^fosztogatásért letartóztatta a budapesti rendőrség A budapesti Stádium-nyomda készíti a hamis ezerfrankosokat Hogyan csempészték ki Amszterdamba a hamis francia bankjegyeket? — Gombos letartóztatott titkára a magyar fajvédő vezéreket vádolja — Házkutatást tartottak Marsovszky, Jankovich és Mankovics lakásán Nyomoznak az ébredők egyesülete ellen Budapesttől jelentik: Az amszterdami lapok a következőket írják a magyar bankjegyhamisítók letartóztatásáról: — Szombaton reggel egy férfi a Hágai Bankban egy ezer frankos bankjegyet akart bevártán! holland forintra. A pénztárosnak gyanús voft a bankjegy, ■ ezért leültette az ismeretlen embert, a bankjegyet pedig megvizsgáltatta a bank igazgatóságával. A vizsgálat .megállapította, hogy a bankjegy hamisított. Értesítették a rendőrséget, amely letartóztatta a bankban várakozó férfit, aki Jankovich Arisztid ezredes irataival igazolta magát. A rendőri vallatás során Jankovich beismerte, hogy bűntársai vannak és azok egyik amszterdami szállodában laknak. A rendőrség ennek alapján letartóztatta Marsovszky Györgyöt és Mankovits Györgyöt, akiknek szállodai szobájában egy utazóbőröndben öt miliő frank értékű hamis bankjegyet találtak. Egy másik amszterdami szállodában, ahol Jankovichék korábban laktak, további öt millió értékű hamis ezer frankos bankjegyet találtak elrejtve, ezenkívül azonban a letartóztatottak megmotozásakor cipőinkbe és harisnyáinkba rejtve is találtak elrejtve hamis bankjegyeket. A hamisítványok kitűnőek, a nyomás teljesen tiszta, az aláírás se tér el az eredetitől, csupán a viznyomás gyöngébb, mint az eredeti bankjegyeken és ez tűnt fel a bank pénztárosának. A budapesti rendőrség egyébként szerdán a legeré’yesebb nyomozást indította annak tisztázására, hogy á hamis bankjegyeket Budapesten gyártottá-e és kik voltak Marsovszkyék bűntársai. A hágai rendőrség Budapestre érkezett átirata ugyanis az dilitölagos »magyar fasiszta«■ pénzhamisitóbanddnuh a budapesti munkáidról beszél és azt kéri a budapesti rendőrségtől, hogy a lehető íeggyorsabban próbálja kinya moztii a hamisítás fészkét, mert Marsovszky Györgynek, Jankorics Arisztidnak és Mankovícs Györgynek a vallomása a leghatározottabban arról beszél, hgy Budapesten az ébredők egyesülete Ilyen pénzhamisító társaságot alakított és ök csak megbízottai és ügynökei ennek a Budapesten székelő pénzhamisító • társaságnak. A két gépírásos oldalra terjedő átírat neveket is említ, mint akikkel összeköttetésben állott Marsovszky és társai. Külön érdekessége ennek az átiratnak, hogy pontos részleteket sorol fel a ha misitott pénzek formájáról, készítési lehetőségeiről és arról a nagyszerű ap' parátusróí, amellyel a hamis ezerfrankosok készültek. Minden valószínűség szerint — mondja az átirat — egészen különleges és elsőrangúan felkészült apparátusnak keil lennie annak, amely ezeket a nagyszerűen sikerült hamisítványokat készítette. A hágai átirat adatai alapján szerdán délelőtt három detektlv-csoport tüzetes házkutatást tartott Jankovkh, Marsovszky és Mankovits budapesti lakásán, ahol minden olyan okmányé és tárgyai lefoglaltak, ami összefüggésben lehet a banklegyhamisitással. Egyidejűleg más irányban is kiterjesztette a rendőrség a nyomozást a frank-hamisítók budapesti bűntársai után, de erre r.ézve a rendőrség nem ad felvilágosiletartóztatdsok tesznek. Hír szerint csütörtökön szenzációs fordulat várható, mert a frank-hamisítási ügybe bele vannak keverve tekintélyes fajvédő-politikusok is és nincs kizárva, hogy feltűnést keltő A tárgyaláson Gyakovics tagadta 3 házkutatást és csupán az igazoltatást ismerte be. Azt állította, hogy az igazoltatásra Pavlovics Milán akkori dárdai főszolgabírótól kapott utasítást. A bíróság ezután Pavlovics Milán volt főszolgabírót hallgatta ki, aki tagadta, hogy Gyakovicsnak utasítást adott Bosnyák igazoltatására. A bíróság elrendelte a meg nem jelent Bosnyák Antal rövid utón való megidézését és kihallgatását. Bosnyák a feljelentésben foglaltak értelmében adta elő a tényállást, miközben Gyakovics szenvedélyesen tiltakozott a vád ellen. Végül Gyakovics kérte Brnyavarac belimanasztiri rendőrőrvezetó kihallgatását, amit a biróság elrendelt és a tárgyalást elnapolta. A kirevolverezett váltó Két és fél évre ítélték a zsaroló földbirtokost Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszék szerdán tárgyalta Vuletics Lázár szíaríbecsei földbirtokos és társai bűnügyét, akik revolverrel kényszerdoíték Haiduska Ignác szentai földbirtokost, hogy félmillió dinár értékű váltót aláírjon, A tárgyaláson Haiduska elmondod ta, hogy Vuletics Lázár a múlt év tavaszán üzent neki, hogy földeladási ügyben lakásán szeretne vele beszélni. Gyanútlanul elment Vuleticshez, akinél ott találta Vuletics Nesztort és Vorgies Száva sztaribecsei asztalost. Pár percig nyugodtan tárgyaltak, egyszerre azonban Vuletics előrántotta revolverét és felszólította, hogy írjon alá egy ötszázezer dináros váltót. Mikor ezt megtagadta, mindhárman nekiestek és ütlegelték mindaddig, mig az elébe nyújtott váltóblankettára áld nem irta a nevét. A bíróság .uak és a tanuk kihallgatása tat A ’ űíetics Lázárt a ki Haiduskán ; Petrövics Boskó sztaribecsei ,r.'.is kizsarolt egy húszezer dinár ír- bontókéi és félévi, Vorgics Szávát két évi fegyházra, Vuletics Nesztort pedig egy évi bőr* tön re ítélte. Az ügyész és az elítéltek is felebbezést jelentettek be.