Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)

1925-12-24 / 343. szám

2. oldal. r ter* BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. december 24. Karácsonyi a szuhoiicai Ipartestükéiben Tizennégy szegény iparoscsaládot ajándékozott meg az ónálló iparoson betegsegély, ője A szubaticai Ipartestületben, ahol az utóbbi időkben elkeseredett har­cok folynak az iparosok két tábora között, szerdán délután igen szép, bensőséges karácsonyi ünnepséget rendezett az önálló iparosok beteg­­segélyző egyesülete az elaggott és betegségből munkaképtelenné lett iparosok számára. Az Ipartestület nagytermében nagy karácsonyfát íállitotlak fel és alatta a szuboti'cai iparosok szeretetadományait helyez­­>ték el. Az ünnepségen, amely délután há­rom órakor kezdődött, megjelent az önálló iparosok betegsegélyzőjé­i.<ek egész igazgatósága Pendzslcs Györgygyel, Tőke Dániellel és Spi­tzer Jakabba! az élén. Spitzer Ja­kab meleg szavakkal számolt be a jótékonysági akcióról, különösen ki­emelte Hartmann Rafaelnónak áldo­zatkészségét és hálásan emlékezett meg a szuhoiicai iparosokról, akik szeretetadományaikkai hozzájárul­jak munkaképtelenné lett iparostár­­saik szenvedéseinek enyhítéséhez. Szántó Gábor dr., az egyesület fő­orvosa és Tőke Dániel tartottak még beszédet, majd megkezdték a kará­csonyi ajándékok kiosztását. Összesen tizennégy, segélyre szo­ruló iparoscsaládról gondoskodott az önálló iparosok betegsegélyző egye­sülete. Minden iparoscsalád tiz kilo­gram lisztet, két kilogram cukrot, iegy kilogram rizst, egy pár barom­­tfit, egy és fél kilogram sertéshúst, bárom kilogram zsírt. egy métermá­zsa tűzifát, egy és fél liter bort. fél liter rumot, tiz dekagram teát és öt 'darab citromot kapott. Bemutatták Molnár Ferenc uj darabját Becsben Bécsbő! je'entik : A Josefsläd'er Thea­ter most mutatta be Molnár Ferenc uj darabját, a Riviérát. A darabban, amely ieagy sikert aratott, az iró a vágy és az eílená iás, a főid és a menyország, az élet és az álom, a va’óság és a komé­dia drámáját mutatja be. A főszereplő Misch kereskedősegéd, aki szerelmes (Lujzába, az elárusító kisasszonyba, akit egy öregedő magányos férfi ragaszko­dásával imád. A szerelem boldogtalan és céltalan: Lujza megtetszik az áruház tulajdonosának is és Misch elveszti vele szemben a csatát — elveszti, mert a szegény emberé csak a vágy, a gazdagé a beteljesülés. Misch egy este bent marad az üzletben, hogy éjszaka elké­szítse a nagy Riviera-klrakatot szerei­mével, Lujza elárusító kisasszonnyal. Tarka rongyokba öltöztetett bábukat he'yez el a kirakatban és mialatt a Riviera készül, ő is, kedvese is „kiélik“ magukat és a bábuk társas igában meg­valósítják mindazt, amit a valóságban szerettek volna, A babák között van egy, amely ha­sonlít az áruház főnökére: Misch, a kereskedősegéd, elsüti rá a pisztolyát — aiert hiszen az igazit nem lőhetiagyon; Luj’a, az elárusitóleány meg szereim t vsl! neki és a hideg, élettelen babának adja hóao'atát, rajongását, vájyait, mig !az eleven, boldogtalan férfisziv ott vo­naglik a szomszédságában ... De Lujza fölött győz az élet és mig Misch felé legfeljebb egy avancement reménye in­teget és az áruház valamelyik más osz­tályához kerülhet vezetőnek — addig ö félrelökve a felö’töztetett babákat, megy az igazi főnök után, az igazi Riviérára . . . A darabot Reinhardt rendezte. A női főszerepet Darvas Lili játssa,- aki a Riviérában teszi meg a nagy és merész epést a magyar színpadról a németre. A kereskedősegédet Thinig alakttja, i Hermann Romberg pedig az áruba Hu a j­­j donost. A férfiak között a legsikerültebb Budapestről jelentik: Egy betöréssel kapcsolatban a budapesti rendőrség szerdán két előkelő családból származó fiata'embert tartóztatott le, akikről ki­derült, hogy évek óta betörésekből tart­ják fenn magukat. Vasárnap este Fried­mann Mór kereskedő S -ondy-uccai la­kását teljesen kifosztották. Friedman­­nékhoz szombaton két fiatalember ál i­­tottbe, akik abérletbe vélték a kereskedő ’skásának egyik bútorozott szobáját. A beie’entő lapon Humayer Mihály és Gál László néven jelentették be masu­kat és azt állították, hogy jazz-band zenészek és Keszthelyről jöttek Buda­pestre, Vasárnap délután a két fiatal­ember otthon volt, amikor Friedmannék kávéházba mentek. A család tag'ai este kilenc órakor érkeztek haza és a lakást csaknem fejesen kiürítve találták. A nagyobb bútordarabokon kívül a két al­bérlő autón elvitt a lakáshői minden megmozdithaiót. Á kereskedő fe’je’eniésére a rend­őrség azonnal megindította a nyomozási alakítást Bécs kedvence mutatja be, Hans Moser, aki az áruház iszákos, öreg, jólelkű szolgáját bámulatos élet­­hűséggel és egy miniatür-müvész bravú­ros aprólékoss.ig^val rajzó ja meg. és Friedmann Mór a rendőri nyilván­tartóban őrzött fényképek egyikén fel­ismerte az egyik albérlőt. A rendőrség ennek a'apján letartóztatta Fischer Pál többszörösen büntetett előéletű betörőt, egy dúsgazdag budapesti háziúr elzüllött fi t, aki beismerte, hogy a betörést Malonyay Istvánnal, a néhai magyar iró rossz útra tért fiával együtt követte el. Á rendőrség Malonyay Dezső fiát a Pa’ace-szállóban szerdán letartóztatta. Ma'onyay litván apja,ha!áia után elzü'­­lőtt és különböző csalások miatt két évre már elítélték. A fogházban ismer­kedett meg Fischer Pállal, akivel kisza­badulásuk után fyetörőbandát alakítottak és ezzel éveken át garázdálkodtak Bu­dapesten és környékén. Számos orgaz­­j dájuk és bűntársuk vo’t és a betőrések­­j bő! o’yan úri módon éltek, hogy áilan- I dóan autón jártak és a legelőkelőbb 1 szállókban laktak. A rendőrség büntár­­! saikkal és orgazdáikkal együtt letartóz­tatta őket és átadta valamenyiüket a 1 budapesti ügyészségnek. letartótzatdsok lesznek. Hír szerint a hamis ezerfrankosokat a budapesti Stádium-nyomdában készítették, a mely a Gömbös-féle lapkiadóváílalat tulajdona és amelynek deficitjét már régebben a hamis ezerfrankos bankjegyek forga­­lombahozásábóí fedezik. A hamis bank­jegyeket diplomáciai iratként csempészték ki külföldre a nagy összeköttetésekkel rendelkező csempészek. Képviselő és segéd]égy ző Tárgyalás a szombori törvényszéken Szomborból je’entik: A szombori tör­vényszék szerdán tárgyalta Gyakovics Andrija belimanasztiri segédjegyző ügyét, aki a vád szerint 1923 októberé­ben jogtalanul házkutatást tartott Bos­­nyák Antal volt szombori bunyevác­­sokácpárti nemzetgyűlési képviselő belli rnanasztirl szállodai szobájában. Bosnyák Antal volt képviselő följe­lentése szerint az incidens Baranyában tartott politikai beszámoló kőrútján tör. tént. A segédjegyző késő este benyitott hozzá és képviselői immunitására való tekintet nélkül, erélyes tiltakozása elle­nére, igazoltatta és házkutatást tartott szobájában. Malonyai Dezső fia — betörovezér A magyar regényíró fiát lakú ^fosztogatásért letartóztatta a budapesti rendőrség A budapesti Stádium-nyomda készíti a hamis ezerfrankosokat Hogyan csempészték ki Amszterdamba a hamis francia bank­jegyeket? — Gombos letartóztatott titkára a magyar fajvédő vezéreket vádolja — Házkutatást tartottak Marsovszky, Jankovich és Mankovics lakásán Nyomoznak az ébredők egyesülete ellen Budapesttől jelentik: Az amszterdami lapok a következőket írják a magyar bankjegyhamisítók letartóztatásáról: — Szombaton reggel egy férfi a Há­gai Bankban egy ezer frankos bankje­gyet akart bevártán! holland forintra. A pénztárosnak gyanús voft a bankjegy, ■ ezért leültette az ismeretlen embert, a bankjegyet pedig megvizsgáltatta a bank igazgatóságával. A vizsgálat .meg­állapította, hogy a bankjegy hamisított. Értesítették a rendőrséget, amely letar­tóztatta a bankban várakozó férfit, aki Jankovich Arisztid ezredes irataival igazolta magát. A rendőri vallatás során Jankovich beismerte, hogy bűntársai vannak és azok egyik amszterdami szállodában laknak. A rendőrség ennek alapján letartóztatta Marsovszky Györ­gyöt és Mankovits Györgyöt, akiknek szállodai szobájában egy utazóbőrönd­ben öt miliő frank értékű hamis bank­jegyet találtak. Egy másik amszterdami szállodában, ahol Jankovichék korábban laktak, további öt millió értékű hamis ezer frankos bankjegyet találtak elrejt­ve, ezenkívül azonban a letartóztatottak megmotozásakor cipőinkbe és harisnyá­inkba rejtve is találtak elrejtve hamis bankjegyeket. A hamisítványok kitű­nőek, a nyomás teljesen tiszta, az alá­írás se tér el az eredetitől, csupán a viz­­nyomás gyöngébb, mint az eredeti bank­jegyeken és ez tűnt fel a bank pénztá­rosának. A budapesti rendőrség egyébként szerdán a legeré’yesebb nyomozást in­dította annak tisztázására, hogy á ha­mis bankjegyeket Budapesten gyártot­tá-e és kik voltak Marsovszkyék bűntár­sai. A hágai rendőrség Budapestre ér­kezett átirata ugyanis az dilitölagos »magyar fasiszta«■ pénzhamisitóbandd­­nuh a budapesti munkáidról beszél és azt kéri a budapesti rendőrségtől, hogy a lehető íeggyorsabban próbálja kinya moztii a hamisítás fészkét, mert Marsovszky Györgynek, Jankorics Arisztidnak és Mankovícs György­nek a vallomása a leghatározottab­ban arról beszél, hgy Budapesten az ébredők egyesülete Ilyen pénzhami­sító társaságot alakított és ök csak megbízottai és ügynökei ennek a Budapesten székelő pénzhamisító • társaságnak. A két gépírásos oldalra terjedő átírat neveket is említ, mint akikkel össze­köttetésben állott Marsovszky és társai. Külön érdekessége ennek az átiratnak, hogy pontos részleteket sorol fel a ha misitott pénzek formájáról, készítési lehetőségeiről és arról a nagyszerű ap' parátusróí, amellyel a hamis ezerfran­kosok készültek. Minden valószínűség szerint — mondja az átirat — egészen különleges és elsőrangúan felkészült apparátusnak keil lennie annak, amely ezeket a nagyszerűen sikerült hamisítványokat készítette. A hágai átirat adatai alapján szer­dán délelőtt három detektlv-csoport tü­zetes házkutatást tartott Jankovkh, Marsovszky és Mankovits budapesti la­kásán, ahol minden olyan okmányé és tárgyai lefoglaltak, ami összefüggésben lehet a banklegyhamisitással. Egyidejű­leg más irányban is kiterjesztette a rendőrség a nyomozást a frank-hamisí­tók budapesti bűntársai után, de erre r.ézve a rendőrség nem ad felvilágosi­­letartóztatdsok tesznek. Hír szerint csütörtökön szenzációs fordulat vár­ható, mert a frank-hamisítási ügybe bele vannak keverve tekintélyes faj­védő-politikusok is és nincs kizárva, hogy feltűnést keltő A tárgyaláson Gyakovics tagadta 3 házkutatást és csupán az igazoltatást ismerte be. Azt állította, hogy az iga­zoltatásra Pavlovics Milán akkori dár­dai főszolgabírótól kapott utasítást. A bíróság ezután Pavlovics Milán volt főszolgabírót hallgatta ki, aki tagadta, hogy Gyakovicsnak utasítást adott Bos­­nyák igazoltatására. A bíróság elrendelte a meg nem jelent Bosnyák Antal rövid utón való megidé­­zését és kihallgatását. Bosnyák a felje­lentésben foglaltak értelmében adta elő a tényállást, miközben Gyakovics szen­vedélyesen tiltakozott a vád ellen. Végül Gyakovics kérte Brnyavarac belimanasztiri rendőrőrvezetó kihallga­tását, amit a biróság elrendelt és a tár­gyalást elnapolta. A kirevolverezett váltó Két és fél évre ítélték a zsaroló földbirtokost Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszék szerdán tárgyalta Vule­­tics Lázár szíaríbecsei földbirtokos és társai bűnügyét, akik revolverrel kényszerdoíték Haiduska Ignác szentai földbirtokost, hogy félmillió dinár értékű váltót aláírjon, A tárgyaláson Haiduska elmondod ta, hogy Vuletics Lázár a múlt év tavaszán üzent neki, hogy földeladá­si ügyben lakásán szeretne vele be­szélni. Gyanútlanul elment Vuletics­­hez, akinél ott találta Vuletics Nesz­tort és Vorgies Száva sztaribecsei asztalost. Pár percig nyugodtan tár­gyaltak, egyszerre azonban Vuletics előrántotta revolverét és felszólítot­ta, hogy írjon alá egy ötszázezer di­náros váltót. Mikor ezt megtagadta, mindhárman nekiestek és ütlegelték mindaddig, mig az elébe nyújtott váltóblankettára áld nem irta a ne­vét. A bíróság .uak és a tanuk kihallgatása tat A ’ űíetics Lázárt a ki Haiduskán ; Petrövics Boskó sztaribecsei ,r.'.is kizsarolt egy húszezer dinár ír- bontókéi és félévi, Vorgics Szávát két évi fegyházra, Vuletics Nesztort pedig egy évi bőr* tön re ítélte. Az ügyész és az elítél­tek is felebbezést jelentettek be.

Next

/
Thumbnails
Contents