Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)
1925-11-06 / 297. szám
1925 november 6. RÄCSiEGYEI NAPLÖ 7. oldal Kétauiószerencsétlenség Szentán Kalá?ragá2olt munkás Szentáról jelentik: Két súlyos autószerencsétlenség történt csütörtök este Szentán. A szerencsétlenség egyik áldozata Merkovics Györgye kra'gujeváci kereskedő, akit a főuccan ütött el egy autó. Merkovicsot, aki súlyosan megsérült, beszállították a közkórházba. Az autó tulajdonosát a rendőrség még eddig nem tudta megállapítani. A másik szerencsétlenség a tornyos! utón történt. Velez Mozer István napszámos unokatestvérével Velez Mozer Imrével befelé tartott a városba. Az utón mögöttük egy teherautó jött nagy sebességgel A sofőr a sötétben nem vette észre a két embert és csak akkor tülköt, amikor pár lépésre voltak az autó előtt. Velez Mozer Imre még idejében ki tudott térni, Velez Istvánnak azonban már nem sikerült menekülnie és a nagy sebességgel jövő súlyos teherautó elütötte. A kerekek átmentek a szerencsétlen emberen, aki súlyos belső sérüléseket szenvedett és a jobblábát az autókerekek tőből lemetszették. Az autó a szerencsétlenség után nem állt meg, hanem még nagyobb sebességgel berobogott a városba. Velez Mozer Istvánt beszállították a közkórházba. Állapota életveszélyes. A rendőrség nyomozást indított az autó vezetőiének kiderítésére. A kumanovói véres karácsony Egy évi fegyház öt mázsa hazáért Fogház heijtett pénzbírság Ezévi január hetedikén, pravoszláv karácsony napján, a bánáti Kumanovo község lakosságinak karácsonyi ünnepét véres gyilkosság zavarta meg. Csobanov Vila kumanovói legény több társával elment Maksics Joco jómódú kumanovói gazda házába, hogy annak két szép leányával, Zsarkáva! és Katicával töltsék a karácsony délutánt. Amikor azonban a 'egények Maksics lakásába léptek, már ott találták Mucala Rada, kumanovói román legényt, akire Csobanov már régen féltékeny volt. A két rivális hamarosan összeveszett, mire Csobanov társaival el is hagyta Maksics házát, de az uccán megvárta ellenfelét. Amikor Mucala Maksics házából kilépett, az uccán hömpölygő tömeg szerneiáttára Csobanov kését a legény szivébe döfte, aki ott a helyszínen meghalt. A veükibecskereki törvényszék erős felindulásban elkövetett szándékos emberölésért Csobanovol másfél évi fegyházra ítélte. Az ügyész felebbezése folytán a noviszádi felebbviteli bíróság csütörtökön három évi börtönre emelte fel Csobanov büntetését. A főügyész megnyugodott, dr. Hraskó József védő az elitéit nevében semmiségi panaszt jelentett be. ¥ Balos Vikentia múlt évi december 25-én u malitoraki nagyréten, Guilleaume József birtokostól — akinél alkalmazásban van — őt métermázsa búzát lopott és azt eladta Bodnár Józsefnek. Ugyanakkor elhitette Bodnárral, hogy 25 lánc földje van és megvételre kínált 27 métermázsa tengerit, amit Bodnár meg is vett és arra 5820 dinár előleget adott. A veükibecskereki kerületi törvényszék ezévi május 25-én Balost 2 és fél évi fogházra ítélte. A noviszádi felebbviteli bíróság csütörtökön a büntetést 1 évi fegyházra és 200 dinár pénzbírságra változtatta át, amibe úgy az ügyész, mint az elitéit megnyugodott és igy az jogerőre emelkedett, ★ 1920 augusztus 13-án éjjel ismeretlen tettes Gavrilovics Lázár opovói gazdától két hámot, több lószerszámaikat' részt lopott 1000 dinár értékben. Az opovói csendőrség a lopott holmit megtalálta Bogdanov Pera földművesnél, akit a pancsevói törvényszék 1923 január 31-én két havi fogházra Ítélt. A novisadi felebbviteli bíróság a vádlott beismerő valomását enyhitő körülménynek tudta be és a csütörtökön megtartott főtárgyaláson a fogházbüntetés mellőzésével Bogdanovot 1200 dinár pénzbírságra Ítélte. Elitéit és ügyész megnyugodtak. ¥ Potiski-Sveti-Nikolán 1922. december 1-én Vasin Venko és Budovancsev Cseda, akiknek közös földjük volt, öszszevesztek, amelynek folyamán Vasin valamilyen kemény tárggyal fejbevágta társát, akinek homlokán, bal szeme felett mély seb támadt. A vilika-kikindai kerületi törvényszék ezévi január 20-án nyolc napi fogházra és 200 din r pénzbírságra ítélte Vasint. Az ügyész felebbezése folytán a noviszádi fe’ebbviteli bíróság cmtörtökön megsemmisítene az elsőfokú bíróság itéetét és azt uj tárgyalás és uj Ítélet hozatalára utasította. ...... .. Becskereki vázlatkönyv 'I Váltóhamisításról suttognak napok óta Becskereken. Négyszázezer dinárt túlhaladja az az összeg, amelyet hamis váltók alapiáin kicsalt legelőkelőbb vállalatok igazgatóitól a becskereki úri társaság egyik legismertebb, legdédelgetettebb tagja. Az egykori snájdig huszártiszt, számtalan párbaj hőse, maga a megtestesült párbajkodex, a nőhóditó gáncsnélküli lovag elsikkasztott négyszázezer dinárt, hamisított egész csomó aláírást és elköltötte a lopott pénzt az utolsó fillérig utazásra, pezsgőre, kártyára — nagyúri passziókra. Mindezen bűnökért a váltóhamisitó lovag — szobafogságot kapott. Egy hét óta nem mozdul ki lakásáról, mert mégis maradt benne annyi becsületérzés, hogy egyelőre nem mer a világ szeme elé kerülni. Az önkéntes szobafogsággal úgy látszik végleg el van intézve az ügy, hiszen egy héttel a hamisítás felfedezése után a károsultak inéig mindig nem tettek feljelentést — senkisem tudja miért? — és valahogy kezd elsikkadni az egész dolog az előkelő társasági élet kulisszái mögött. Makszincsev Sándor, a becskereki villanytelep szolgája csak 18.000 dinárt sikkasztott Nem egyszerre, lassacskán, ahogy éppen nagyon kellett a pénz a szolga feleségének, négy kiskorú gyermekének. A nyomor sikkasztott pár ezer dinárt és aí sikkasztás felfedezése után egy órával a tettes már börtönben ült. Most vizsgálati fogoly és várja, hogy mikor fog rámémi a törvény néhány nehéz évet vagy hónapot és talán azt is várjam hogy mikor hozzák be lakótársul az ügyészségi fogház cellájába a másik bűnöst, az úri csalót, akinek könnyelmű élete négyszázezer dinár idegen pénzbe került Szegény Makszincsev Sándor, bizony oda került a vádlottak padjára a 18.000 dinár miatt de, hogy ott lesz-e a négyszázezer dináros kolléga is, hát az — legalább is — bizonytalan . . . , ¥ *} Kintorna rovatban volna helye az alábbi beszélgetésnek, ha nem volna annyira igaz és jellemző a becskereki állapotokra: Detektiv: És mért nem próbálták a kasszát is felnyitni? Betörő: Öreg fiuk vagyunk mi ahhoz. Becskereken uj abban a végrehajtó viszi el a Wertheim-szekrénvből a pénzt. Szegény betörőnek, asztalfiókban, sifonérban és ki tudja, hogy még hol nem — kell megkeresni azt ai pár ezer dinárt, amit a végrehajtó elől rejtenek biztos helyre az adófizető polgárok. ¥ Q Az adózás különben kimerithetetlen téma Becskereken. Számtalan gyülésezés, deputációzás, kérvényezés után a pénzügyminiszter végre három hónapi halasztást adott a becskereki adófizetőknek hét esztendei vagyon-, jövedelem és hadlnyereségadójuk kifizetésére. A három hón?,p november 15-én jár le. a miniszter leirata pedig a halasztás engedélyezéséről október utolsó napjaiban érkezett Becskerekre. A korábban megkezdett adóvégrehajtásokat a mimiszleti határozat értetratfren. fáheszakt tották október végén, de november közepén — ugyancsak a minisztérium határozata alapján—újból meg fogják kezdeni. Meg van tehát a halasztás, amelyért annyit küzdöttek a kereskedők és a mellyel nagynehezen elérték, hogy —két héttel eltolták a végrehajtásokat. A pénzügyi kormány viszont, hogy a kecske is jóllakott, a káposzta is megmaradt:' megadta a halasztást, de csaknem pontosan annyi időre, aimig a pénzügy igazgatóság elkészült a végrehajtások technikai előkészületével. Seota város pore a Bunagőzliajózás! Társasággal A sentai Tisza-hajóáüomást visszaköveteli a váron Szentáról jelentik: Nem mindennapi por készül Szenta várofc és a Dunagőzhajózási Társaság között. Még 1913-ban a város közgyűlése megszavazta és a vármegye jóváhagyta a városi tanács megállapodását a Dunagőzhajózási Társasággal, mely szerint a társaság a Tisza-parton kilencven négyzetöl telket kap Szentától azzal a kötelezettséggel, hogy a telken állomásépületet emel a hajóforgalom részére és tulajdonelismerés címén évi egy darab huszkoronás aranyat fizet a városnak. A szerződést a közbejött háború miatt nem írták alá, a Dunagőzhajózási Társaság azonban felépítette az állomásépületet és ki is fizette rendesen az évi bérösszegeket egész 1918-ig, amikor az impérium-változás egészen uj helyzetet teremtett. A jugoszláv kormány az Ausztriával kötött szerződésben belement abba, hogy a Dunagőzhajózási Társaságnak joga van jugoszláv folyókon hajót járatni, de nem ismerte el azt a jogát, hogy hajókikötő állomásokat béreljen. Szenta város a szerződés alapján visszakövetelte a telket a társaságtól, amely arra az álláspontra helyezkedett, hogy a telek az ő tulajdona, legfeljebb arról lehet szó, hogy a telek árát négyzetölenkiní háromszáz áinárral kifizeti. Minthogy a város és hajótársaság nem tudták megegyezni, Szenta város elhatározta, hogy bírói útra tereli az ügyet és port indít a Dunagőzhajózási Társaság ellen. A jogügyi bizottság Klkiá?totiák HÍREK OK — Változások a bácskai közigazgatásban, Szcmborból jelentik: A bácsmegyei alispán Krsztonosics Gyúró parabutyi segédjegyzőt Bukinba helyezte át Parabutyra segédjegyzőnek Makszimovics Makszat nevezte ki. — Uj községi orvos. A közegészségügyi miniszter dr. Akacatov Niko.a volt petrográdi szanatóriumtulajdonost Mólra községi orvosnak nevezte ki. — A kettős birtokosokról szóló jugossláv-magyar megegyezés harmadikén lépett életbe. Sentáról jelentik : Magyarország és Jugoszlávia között megegyezés jött létre a kettősbirtokos sokra vonatkozólag és a megegyezénovember harmadikén életbe lépett. Azoknak a birtokosoknak, akiknek akár a jugoszláv, akár a magyar határtól tiz kilométernyi körzetben van birtokuk, azoknak nem ke 1 a határátlépő hez sem útlevél, sem vizűm, elégséges a birtokról szóló igazolvány, ame yet a vámőrségnek kell felmutatni. A bizonyítványt városokban a rendőrfőkaptányság, községekben pedig a szolgabirói hivatal állítja ki, — Szabotica város közgyűlése. Szubotica város kiszélesített tanácsa november 17-dikén rendkivüü közgyűlést tart, amelynek tárgysorozatán több fontos tárgy szerepel. A városi tanács csütörtökön előkészítő ülést tartojt. — Polgármesterválasztás Virovlticin. Viroviticiró! jelentik: Most zajlott le a polgármesterválasztás, melynek eredményeképen Virovitica város polgármesterévé Sifjer Antal Radics-párli föidmivest, polgármesterhelyettessé Valentics Károly horvát egység-pártit választották meg. — A Bavidovica-párt vezet a montenegrói községi választásokon. Cettinjéből jelentik: Montenegróban most vannak folyamatban a községi választások, amelyeknek eredményét nagy érdeklődés előzi meg. Cettinjében a mandátumok többségét a Davidovics-párt szerezte meg és utána a montenegrói föderálisták szerezték meg a legtöbb mandátumot; Hasonló eredményeket várnak Montenegró legtöbb helyén. a sziriai köztársaságot Nagy harcok Damaszkusz közelében Párisból jelentik: A Liberté tudósítója megerősíti azt a hirt, hogy a fölkelők Szíriában kikiáltották a köztársaságot és Vakrí föl'kdővezért választották meg elnöknek. A fölkelök a lap szerint Damaszkusziéi huszonhárom kilométerre délre több ezer embert összpontosítottak és uj támadást készítenek elő. A francia csapatok mindent megtettek a támadás visszaverésére: Damaszkuszban barikádokat emeltek, drótsövényeket építettek és az uccá'kon páncélos autók cirkálnak. A fölkelők az elmúlt este tizenegy kilométerre megközelítették a várost, azonban repülőgépek bombákkal és gépfegyverekkel szétszórták a támadókat. Az éjszaka sötétjében újabb kísérletet tettek a felkelők és elfoglalták a Damaszkusztól délre fekvő dombokat. A franciák csak háromórás súlyos harcok után tudták a dombokat visszavenni. A visszavonuló felkelők felrobbantották azt a vasúti hidal, mely Damaszkuszi Haita várossal összeköti. Gamelin tábornok csapatai döntő harcra készülnek. »DRÓTKÖTELEKET* ! szigetelt és csupasz rézhnzalokat, $ — Abd el Krím nem kér békét. Párisból jelentik: A Matin csütörtöki számában megcáfolja a lapoknak azt a hírét, amely szerint Abd el Krím békét kért. — Nem helyezik el a noviszádi munkáskamarát. Azokkal a hirekkel szemben, amelyek szerint a novisadi munkáskamarát Beogradba vagy Zemunba helyeznék át, a munkáskamara vezetősége közli, hogy a kamara áthelyezéséről szó sipcs. A törvény szerint a vajdasági munkáskamara székhelye csak Noviszad lehet. — A volt bolgár király családjával részt vett a pápa miséjén. A Stefaniügynökség római jelentése szerint XI. Pius pápa szerdán délelőtt a magánlakosztályában lévő kápolnában misét mondott, amelyen Ferdinand volt bolgár király, továbbá Naleida hercegnő és érje, würtembergi Albert herceg vettek részt. A fejedelmi hívők a Szentatya kezéből fogadták az oltáriszentséget. — Gömbös horvát nyelvű beszédekkel agitál a letenyei kerületben. Budapestről jelentik: A letenyei kerületben csütörtök reggel kezdődött meg a pótválasztás Fitz Artur kereszténypárti és Somogyi Béla fajvédő-jelölt között. A fajvédők óriási agitációt fejtettek ki már napok óta a kerületben. Gömbös Gyula a fajvédő programmot a kerület horvát községeiben: Tótszerdahelyen, Tótszentmártonban, Petrivente községekben horvátul is hirdeti^ leírótokat, ólomká- $ 0 izzólámpazsinórokat, $ beleket elsőrendű minő égben, jutányos áron 0 0 szállít a Novisadi Kábelgyár (Radnička ul. 2.) 0 Telefon s 121.________ 4433 »••MM