Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)

1925-11-29 / 320. szám

1925. november 29. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal HÍREK «!• Viola, a kutya odakönyökölt a márványasztalra és víz jött a szeméből: — Te, — sirta valakinek, aki nem is volt ott — ez az ezredik éjsza­ka, hogy rémülettel kószálok a lel­kem után és mig a siró gázláng alatt a sötéttel ölelkezem, öklömet rázom a semmibe: miért ez a po­koli bujósdi? Hol vagy, mért kín­zói, mit akarsz... ne bánts! Futok előled, menekülnöm kell a boldogsá­gom árán is és te űzöl, elrúgtál, ko­misz. A ki nő jött cirógató kezek­kel, ölébe dobtam a fejem és be­hunyt szemekkel idéztem: ez te vagy, ez a szemed, a szád, ez a szi­ved, igen a szived, bolond és os­toba szerkezet. Csaltam: mindig magamat játszottam ki, szomorú svindler, ki* 1 akartam gyógyulni be­lőled. Jó voltam és rósz voltam, te meg dacos voltál és nem akartál megszeli dűlni. Jaj, az orvosság nem fogott, itt állok, halálos kócosán, nem hágy nyugtot valami, örökké a be­teged leszek. Gonosz szeretnék len­ni hozzád, mint valami torzító tü­kör odaállni eléd. megmutatni, szarkalábak ugrálnak már a sze­med alatt, jön az öregség, mire vársz? Vad tintaszemed lakat a számon, hallgatást parancsol, félek tőled, nem tudok kérdezni, nem me­rek beszélni és nem lehet tovább hallgatnom. Meddig háborúskodunk még, végkimerülésig, harcképtelen­ségig? Melyik az ostobább, kettőnk közöl, drága? * — Kinevezték a sztaribecseji gimnázium! igazg-atét. Szentáról jelentik: A közoktatásügyi miniszter Zorics Mirko paratyini főgimnáziumi igazgatót a sztaribecseji gimnázium igazgatójává nevezte ki. Zorics igaz­gató már át is vette hivatalát. — Kinevezés. Szentáról jelenük: A pénzügyminisztérium Alexics Radovant a szentai járási pénzügyigazgatóság tisztviselőjének nevezte ki. — December elsején No visz adón zárva lesznek az üzletek. Noviszadró! jelentik: A noviszadi kereskedelmi és iparkamara kőriratbarf felkérte az ősz­­szes üz'ettulajdonosokat, hogy kedden, december elsején üzleteiket az egyesü­lés ünnepe alkalmából tartsák zárva. — Dsmokratapirti gyűlések a Vaj­daságban. A demokrata párt észak­bánáti szervezete e hó 29-én, vasárnap Velikibecskereken kerü'eti konferenciát tart. Ugyanekkor a novibecseji demo­krata párt Vranjevón tart gyűlést, ame­lyen Setyerov Szlavkó ismerteti a po­litikai he’yzetet, Grol Mi ián szuboticai képviselő pedig Bácstopolán és Szentén mond beszámoló beszédet. A szuboticai demokrata párt december 6-án tart gyűlést. — Községi jegyzők értekezlete Szentén. Az utóbbi időben sok szó esett a községi és kerületi választá­sokról és ezzel kapcsolatban a megho­zandó uj községi tisztviselő-törvényről. A korraányzópártok klubjai is foglal­koztak ezzel a kérdéssel és megmozdult a községi tisztviselői kar is. December 7-ére Bácska-Bánát-Baranya jegy '5- egyletei együttes választmányi gyűlést hívtak össze, hogy kifejezést adjanak óhajaiknak. A gyűlésen együttes javas­latot dolgoztak ki, amelyet illetékes helyre juttatnak. — Hindenburg szentesítette a locarnói szerződésről szóló tör­vényt. Berlinből jelentik: Hinden­­burg Pál köztársasági elnök szomba­ton délelőtt aláírta a locarnói szerző­dés szentesítéséről szóló törvényt. — Az uj szuboticai pénzügy­­igazgató december közepén veszi át hivatalát. Eremin Ozren becske­­reki pénzügyigazgató, akit a pénzügy­minisztérium Szuboticára helyezett át, december hó közepén veszi át hiva­talát. — Kitüntetés. Szomborból jelen­tik : / inliulov Vladiszláv szombori kerületi görögkeleti esperest, szentszéki főjegyzőt a Szent Szinodus aranyke­­reszítel tüntette ki. — A szovjet hatezer hold földet ad az osztrák hadviselteknek. Becs­ből jelentik: A szovjetkormány teljesí­tette az osztrák hadviseltek egyesületé­nek az oroszországi letelepülésre vonat­kozó kérvényét és letelepülési célokra díjtalanul hatezer holdat engedett át, azzal a feltétellel, hogy a lete'epülők megfelelő üzemi tókével rendelkez­zenek. — Alexandra angol királyné te­metése. Londonból jelentik: Ale xandra anyakirá ynő holttestét a St.-James palotából ágyutalpon a westminsteri apátságba szállították. A koporsó mö­gött haladt az angol, a dán, a nor­vég és a belga király, valamint a ki­rályi családok. A menet mellett két­oldalt óriási tömeg állott sorfalat, amely ezután elvonult a westminsteri apátságban a katafaik előtt. A kopor­sót Windsorba szállítják át. — Nem lesz főbb kisantant­­konferencla ? Bukarestből jelentik: Román kormánypárti körökben nagy feltűnést keltett a beogradi Vreme legújabb híradása, hogy a legköze­lebbi kisantant-konferenciát, melyet eredetileg november végére terveztek Beogradba, februárra halasztották. A jelentés főleg azért keltett feltűnést, mert Dúca külügyminiszter viszont csak a minap jelentette ki teljes ha­tározottsággal, hogy a kisantant kül­ügyminiszterei egyáltalán nem fognak több konferenciát tartani. Ezt a beje­lentést az érdekelt politikusok élén­ken kommentálják. — Törökország bejelenti az állam­csődöt. Becsből jelentik: Konstantiná­polyi távirat szerint a tőrök értékek ár­hanyatlása a londoni és a párisi érték­tőzsdén arra vezethető vissza, hogy Törökország be fogja jelenteni az álam­­csődöt. Törökország államadósságainak legalább négyötödét nem tudja meg­fizetni. — Lengyelország uj hadügy­minisztere. Varsóból jelentik : Skrzyn­­ski miniszterelnök előterjesztésére a köztársaság elnöke Zsligovsky tábor­nokot nevezte ki hadügyminiszterré. Zeligovszky azzal tette nevét európa szerte ismertté, hogy öt év előtt csa­pataival önhatalmúlag benyomult Lit­vániába és Vilnát, a hozzátartozó ke­rülettel együtt, Lengyelország számára okkupálta. — Elmarad Aljechin sakkmester szuboticai előadása. A teljesíthetetlen anyagi feltételek miatt a szuboticai sakk-kör lemondta Aljechin előadását. A kör kárpótolni fogja tagjait Havasi ma­gyar bajnok előadásává', aki a napokban itteni ismerősei lá'ogatására Szuboti­cára érkezik. A napokban tartja a szu­boticai sakk-kör évi közgyűlését is, mely alkalommal a betegeskedő Szabados pénztáros ál’ását is betöltik. Több ol­dalról indítvány érkezett be dr. Rafaj­­lovics diszelnökké és dr. György dísz­­taggá választására. — A szentai autóbuszjárat. Szentá­ról jelentik: Mátics Szlávkó szentai rendőrfőkapitány miniszteri rendeletre való hivatkozással megtiltotta Mészáros Mátyás autobusztulajdonosnak, hogy a vasútállomásra utasokat szál itson. A szentai kereskedők beadvánnyal fordu'­­tak a polgármesterhez és fölkérték, hogy az intézkedést változtassa meg. — Nagy havazás Olaszországban. Rómából jelentik: Olaszország min den vidékéről nagy viharokat jelen, lenek. Modenában, mint általában északon, erős hóesés volt. Milanóban két ember az uccán megfagyott. Az Appenlnéket és az Appantonót hó borítja. Firenze és Róma körül a hegyeken fehér hótakaró van. — A katona bűne. Noviszadró! je­lentik : Ruszov István bacskogradistei lakost letartóztatták és bekísérték a no­viszadi államügyészség fogházába. Ru­­szovnak az a bűne. hogy 1924. julius ötödikén Bito'jban, ahol katona volt, őrhelyét elhagyta és ezért a katonai \ törvényszék két hónapi fogházra Ítélte. j Ruszov most ezt a büntetését fogja ki­j tölteni. — Tűz Noviszadon. Noviszadró! je­lentik: Szombaton hajnalban Haasz Oszkár noviszadi kereskedő Búza-téri épületében tűz támad'. A tüzet hama­rosan eloltották. A kár jelentéktelen. — Betörés. Noviszadró! jelentik: Wollner J inos noviszadi lakosnak Vasut­­uccai lakásán betörők jártak, akik na­gyobb értékű ruhanemüeket loptak el. Ä rendőrség megindította a nyomozást a tettesek kázrekerftésere. — Brutális udvariá.Noviszádról jelen­tik: A noviszádi törvényszéken szom­baton tárgyalták Szimonov Szlavkó viío­­vói földműves bűn gyét, aki 1922-ben behatolt Vulics Jutka vi óvói leány laká­sára és szerelmi ajánlatot tett, amikor pedig a leány nem akarta meghallgatni, súlyosan összeverte. A bíróság a sze­re'mes földművest egy hónapi fogházra télte. — Szentéről kiutasították a na­­zarénus papot. Szentáról jelentik : A nazarénusok elleni miniszteri ren­deletet Szentén is a legszigorúbban hajtották végre. A rendelet végrehaj tása során Szentáról kiutasították Weber János órásmestert, a nazaré nusok papját, akinek a rendőrség Tornyospusztára adott letelepülési en­gedélyt. — Fasiszta magyar uiság Milanóban. Milánóból jelentik: Milánói Magyar Új­ság címmel a Milánói Magyar Egyesü­let kiadásában hetilap jelent meg Itália »erkölcsi fővárosáéban. A lapot Zaka­riás Árpád, Kádár Sándor, Sz. Gyenes Sándor és Ringler József szerkesztik. Az Ízléses kiállítású lap vezércikke Szé­chenyi István emlékének hódol. Corrado Rosst nyílt levelet ir a lapnak a ma­gyar-olasz barátságról, amelyben azt fejtegeti, hogy francia és német orien­táció helyett a magyar politikusoknak Olaszország felé kellene fordulnia. Csakhogy a magyar politikusok, ha Itá­liába mennek, a vonatról egyenesen a múzeumokba tódulnak. »Hagyjátok a múzeumokat! — Írja Rossi — inkább nagy gyárainkat, kereskedeljni intéze­teinket, kikötőinket stb. látogassátok és ismerjétek meg a ma élő olaszokat. Ne vegyétek a Corriére della Sera minden szavát szentirásnak és értsétek meg, hogy Mussolini nem egyszerű pártve­zér, nem átmeneti kormányíérfiu, ha­nem Itália megváltója, az olasz faj szimbóluma, tükre egész nemzetünknek s ő az, aki királyunk mel’ett a legszen­tebb«. A november 15-én megjejlent szám a hírek között érdekes zenei ese­ményekről számol be és hirdetései kö­zött egész sereg milánói magyar cég nevével találkozunk. — Nem Shakespeare irta a Lear ki­rályt. Lipcséből jelentik: Severs lipcsei egyetemi tanár, a világhírű filológus, tanulmányt irt Shakespeare-ról és ki­mutatja benne, hogy a Lear* királynak nem Shakespeare a szerzője, két isme­retlen írországi iró müve ez a színda­rab és Shakespeare csak átdolgozta, még pedig úgy, hogy a jelenetek legna­gyobb részét eredeti szövegében tar­totta meg és. csak simításokat végzett egyes helyeken. — Lokarnói kaland. A locarnói konferenciáról, Brianá és Luther első találkozásáról kedves történetet mesélnek. A francia kabinet feje, Léger sze­rény, kis lakást ker nelt magának, mely nincs as érdeklődet központjá­ban, Asconában. A kertben egy kőpadra ozsomát tétetett, frissítőket, gyümölcsöt. Majd igy szólt háziasszonyának: — Várok valakit. Semmi egyebet nem mondott. Erre a derék háziasszony, aki a legldsebb jelekből is következtetést vont, reátekintett és igy szók: — Értein, értem. Ne tessék félni semmit. Én nem beszélek. Fönn az első emeleten vannak kényelmes és nyugodt szobák. Majd hozzátédte: —■ Hiába, a fiatalság... a fiatal­ság ... Csak akkor dmutt el, mikor ahe­lyett, akit várt, két érett, komoly fér­fit látott belépni. Eszébe villant, hogy szerény háza ebben a pillanatban a történelem színhelyévé nemesiilt s a vendégektől az esemény emlékére au­­togrammot kért, A históriai beszélgetésből Briand, bevezető szavait jegyezzük föl: — Minket elválasztott a háború — szólt a szavak bűvölő mestere Luther­hez. — Ön nemei, én francia vagyok. Ha ezen a területen mozgunk, űzi kockáztatjuk, hogy egyáltalán nem fogjuk egymást megérteni. De én le­hetek francia is s jó európai is: ön is lehel német s jó európai is. És két jó európainak meg keit egymást érteni... — Tolvaj cselédleány. Bt c kerekről ie'entik: Bacsó Agnes becskereki cse­lédlány Kalapics Róza nevű társától ellopott ötszáz dinárt. A rendőrség le­tartóztatta. — A noviszadi sakkverseny. Novi­szadról jelentik: A noviszadi sakk-klub elsőosztályu játékosai számára rende­zett sakkmérkőzés állása a következő: Csányi István 3/4 (2 vesztett játszma). Vidor 2Vj (3), Kulzsinszki 2 (1), Bizam 2 (2), dr. llics 114, Rosenberg Oszkár 1 Vt (2), Qribusinszki 1 (2). — A má­sodosztályú játékosok számára rende­zett sakkmérkőzés állása a következő: Stern Alfréd 12 (3), Farkas Sándor 10 (2), Lipkovics Nándor 9% (1), Trancon! 914 (2), Berger Zoltán 814 (4). Varnusz Márton 814 (5), Lederer Márton 834 (7), Perakovics Vladimir 8 (1). Bortsov Vladimir 8 (4), Zanbauer Ottó 714 (fi), Juhász István 714 (7), Spasics Boriszláv 514 (5), Fischer Adolf 414 (11), Simo­­nyi Sándor 414 (9), Csányi János 334 (13),* Wiegenfeld Richard 3 (6), Krausz Zdenkó 314 (13), Bőkor Ernő 3 (3), Unghváry Andor 214 (14). — Németország a locarnói szerződés, aláírása után gyarmatot kap Nyugataf­­rikában. Párisból jelntik: A Newyork Herald lisszaboni értesülése szerint a nagyhatalmak körében felmerült a terv, hogy a locarnói szerződés aláírása után Németország megkapja a nyugatafrikai Angola gyarmatot, amely most a por­tugálok kezében van. A Népszövetség ebben a kérdésben még nem döntött, de valószínű, hogy a gyarmatot, amelyet Portugália már rég át akart adni An­gliának, Németország meg fogja kapni, mert erre az angol kormányban megvan a hajlandóság. ■— Váltóhamisitő hivatalszolga. Beo­­gradbót jelentik: A rendőrség letartóz­tatta Nikolics Dragutint, a földmivelés­­ügyi minisztérium egyik szolgáját, aki néhány héttel ezelőtt egy tízezer diná­ros váltó alá a minisztérium két főtiszt­viselőjének nevét aláhamisitotta. A ha­misítás kiderült, mire Nikolics megszö­kött. A rendőrség kétheti nyomozás után egy korcsmában fogta el a váltó­­hamisító hivatalszolgát

Next

/
Thumbnails
Contents